석사 논문 정보
1. 학생의 성명: DAO HAI VAN
2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1978년 6월 28일
4. 출생지: 옌바이
5. 베트남 국립 하노이 대학 인문사회과학대학 총장의 2011년 10월 10일자 학생 인정 결정 번호 1936/2011 QD-XHNV-KH & SDH.
6. 교육과정 변경 사항 : 없음
7. 논문 주제 이름:영어의 강조 조사(베트남어와 관련됨).
8. 전공: 언어학
9. 코드: 60 22 01
10. 강사: Nguyen Van Hiep 교수
근무지: 언어학 연구소
11. 논문 결과 요약:
본 논문은 베트남어와 관련된 영어 강조 조사의 구조 모형과 몇 가지 쟁점을 연구하고 상세히 기술한다. 이러한 목적을 달성하기 위해 본 논문은 다음과 같은 연구 내용을 포함한다.
- 영어의 강조 조사 사용과 베트남어의 강조 조사 사용을 비교하는 것을 시작으로, 두 언어 모두에서 상응할 수 있는 의미 표현 방식을 확립하고자 합니다. 가능한 한, 조사 사용 표현 방식을 모델링하여 학습자가 영어 발화를 베트남어로, 또는 그 반대로 베트남어에서 영어로 번역할 때 강조 의미를 유지할 수 있도록 도울 것입니다. 이러한 비교를 바탕으로, 베트남어 영어 학습자들이 정보 강조 방식과 관련하여 저지르는 실수를 지적하고 분석하고자 합니다.
- 본 논문은 영어와 베트남어에서 조사(argument)를 통해 정보를 강조하는 방식을 고찰하는 것을 목표로 한다. 영어와 베트남어의 강조 방식에 대한 설명과 분석을 통해, 두 언어에서 조사(argument)를 통해 표현되는 강조 방식의 유사점과 차이점을 제시한다. 이러한 유사점과 차이점은 언어 유형의 특성이 사용 방식에 어떻게 영향을 미쳤는지 보여주며, 이를 통해 언어적 사건과 현상의 형식과 내용 사이의 관계를 강조한다. 이를 통해 본 논문은 베트남어 사용자들을 위한 영어 교육의 질 향상에 기여하고, 언어 사용 및 번역에서 발생하는 오류를 방지하는 데 기여하고자 한다.
12. 실제 적용:
- 본 논문은 언어 이론의 새로운 성과, 특히 화용론 분야의 성과를 적용하여, 양상, 전제, 함축, 함의, 맥락, 언어 행동(간접 발화) 등 화용론적 성격을 지닌 분석 및 연구 과정을 수행했습니다. 이 과정에서 화자, 청자 등의 요소도 필요한 경우 적용하고 인용했습니다. 동시에, 이러한 활용 과정을 통해 여전히 사람들이 이해하고 구체적으로 설명하기 어렵게 느껴지는 강조 조사의 의미와 관련된 구체적인 내용을 분석하고 설명할 수 있었습니다.
석사 논문 정보
1. 학생 성명: DAO TWO VALVE
2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1978년 6월 28일
4. 출생지 : 옌바이
5. 입학 결정 번호: 1936 / 2011 QD 사회 과학 및 인문학 10월 10일 하노이 베트남 국립대학교 사회 과학 및 인문학 대학 총장.
6. 교육과정 변경 사항 : 없음
7. 이름 논제: 강세 - 영어의 초점 단어(베트남어와 비교).
8. 전공 : 언어학
9. 코드: 60 22 01
10. 지도교수: Nguyen Van Hiep 교수
근무지: 언어학 연구소
논문의 요약 결과:
본 논문은 구조 모델과 영국에서 베트남으로의 교류를 통해 강조된 여러 쟁점들을 상세히 연구하고 설명했습니다. 이를 위해 본 논문은 다음과 같은 연구 내용을 포함합니다.
- 영어에서 강세-초점 단어의 사용에서 파생된 두 언어 모두에 상응하는 의미 표현 방식을 확립하고, 베트남어와 비교합니다. 가능한 한 강세-초점 단어 표현을 모델링하려고 노력할 것이며, 학교에서는 영어에서 베트남어로, 또는 그 반대로 베트남어에서 영어로 전환할 때 강조의 의미를 보존하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 비교를 통해 베트남 사람들이 정보를 강조하는 미디어와 관련된 영어 학습에서 겪는 오류를 지적하고 분석하고자 합니다.
본 논문은 영어와 베트남어에서 강세-초점어를 통해 정보를 강조하는 방식을 연구하고자 합니다. 영어와 베트남어에서 강조되는 매체를 기술하고 분석함으로써, 두 언어의 강세-초점어를 통해 표현되는 강조 방식 간의 유사점과 차이점을 밝혀내고자 합니다. 언어 유형의 특성을 나타내는 유사점과 차이점은 사용 방식에 영향을 미쳐 언어 맥락에서 형식과 내용의 관계를 강조합니다. 결과적으로, 본 논문은 베트남어 학습의 질 향상에 기여하고, 베트남어 사용 및 번역 과정에서 발생하는 실수를 방지하는 데 도움을 주고자 합니다.
12. 실제 적용 가능성:
본 논문은 또한 언어 이론의 새로운 성과들을 활용하여, 주로 화용론의 성취 정도를 중심으로 양상적, 전제적, 담론적, 함축적, 맥락적, 행동적 언어(단어, 간접적)와 같은 과정 분석을 수행합니다. 특히, 화자와 청자를 포함한 요소들이 필요에 따라 적용되고 활용될 수 있습니다. 더욱이, 본 연구는 논문 분석을 가능하게 했으며, 강세-초점어의 의미와 관련된 구체적인 내용을 부분적으로 설명할 수 있었지만, 여전히 사람들이 이해하기 어렵거나 특정 방식으로 설명하기 어렵다고 느끼는 부분도 있습니다.
최신 뉴스
이전 뉴스