Đào tạo

TTLA:《通用药典》文本研究

星期二 - 2020年5月19日 03:23

1. 博士生全名:Dinh Thi Thanh Mai。 2.性别:女

3.出生日期:1982年1月5日4.出生地点:兴安省

5. 越南国立大学社会科学与人文大学校长 2014 年 12 月 31 日第 3216/2014/QD-XHNV-SDH 号关于承认博士生的决定

6. 培训流程是否有变化:否

7.论文题目名称:《药典通则》文本研究

8. 少校:韩侬。 9.代码:62 22 01 04

10. 科学顾问:副教授,Nguyen Ta Nhi 博士,副教授。 TS。阮文盛

11.论文新成果总结:

- 对文本的某些章节/部分进行解码,有助于理解和学习文本。

- 在全面系统化文献的基础上一般药用特性该文本目前保存在越南国家汉办,通过对其文本特征的研究,可以明确其文本的原始民间性质。

——在比对收载条目或部分的列表及系统化总则和分则条目的基础上,明确了07版《药典》所含内容问题。

- 从韩农研究所目前保存的 07 部文本中找出“Duoc tinh ca thuat”的典型代表文本,向学者和感兴趣的人士介绍这些文本。

- 明确阐述该文件的文献方面的基本价值。一般药用特性旨在提供有关越南传统医学的一般信息,并有助于更好地了解药理学。

- 论文的研究成果是通过“ca quat 的药物特性”介绍 Han Nom 文献中的部分越南传统医药。

12. 实际应用可能性(如果有):

- 应用于韩语和传统医学教学

- 将药物-血管医学知识应用于疾病预防、检查和治疗

- 在药材种植、保存、保护和制备中的应用

13. 进一步研究方向:

- 除了论文中研究和提出的内容外,还可以继续更深入地研究每种药草的起源、特性和用途,并根据每个疾病组对其进行分组;通过汉族文献对传统药物的制备方法进行更系统的研究。

14. 与论文相关的已发表著作:

1. Dinh Thi Thanh Mai (2017),“《普通药典》正文导言”,科学技术杂志、顺化科技大学、顺化大学第10卷(2),页55-57。

2. 丁氏青梅 (2018),“一般药用特性- 一本教授汉字、名词和我国传统医药宝贵知识的宝贵书籍”。外国研究杂志,河内越南国立大学外国语大学,第 34 卷(3),第 164-167 页。

3. Dinh Thi Thanh Mai (2018),“文章简介领导人的个人背景”,年度韩农大会,越南语。

4. Dinh Thi Thanh Mai(2018),“从文献学角度看喃文””,国际研究生和研究生会议论文集 GRS,河内 VNU 语言与国际研究大学,第 432 - 439 页。

5. Dinh Thi Thanh Mai (2018),“文件书写问题一般药用特性”,国际会议论文集“越南语言学:发展阶段和国际融合”,岘港教育大学,第页。 291-295。

6. Dinh Thi Thanh Mai (2019),“介绍一些有关越南和中国药用植物的中文书籍”,年鉴 越南外语与国际研究研究与教学全国科学会议,河内国立大学语言与国际研究大学,第 291-301 页。

7. 丁氏青梅 (2019),“一般药用特性通过比较的视角”,韩农研究 2019,世界出版社,第695-706页。

8. Dinh Thi Thanh Mai(2019),“一般药用特性文本组的总体结构”,GRS 研究生国际会议论文集,河内国立大学语言与国际研究大学,第 506-513 页。

9. Dinh Thi Thanh Mai (2019),“通过学习汉语和喃字南方草药州”,第五届全国语言与语言教学交叉学科研究会议电子论文集,顺化大学外国语学院,第 914-925 页。

10. Dinh Thi Thanh Mai (2020),《药典》正文各部分的结构》,越南外语教学、语言学和国际研究全国会议论文集,第 312 页至第 3.22 页。

博士论文信息

 

1. 全名:Dinh Thi Thanh Mai。 2.性别:女

3. 出生日期:1982年1月5日 4. 出生地点:安陶-兴安省

5.录取决定号:3216/2014/QD-XHNV 日期:2014年12月31日

6. 学术流程变更:无

7. 论文正式题目:文献研究中药药典

8. 专业:中标。 9.代码:62 22 01 04

10.监事:

  1. 副教授阮世乂
  2. 副教授阮文盛教授

11. 总结新发现论文:

- 基于整个系统化中药药典保存于汉农研究所研究该文献的特征,旨在从文本学的角度阐明其民间渊源。

- 通过类别、章节或部分的比较,对一般和具体的部分进行系统化,以突出 07 文件的内容中药药典.

- 指定代表以下方面的核心文件中药药典选自汉农研究所保存的当前07个文献类别,旨在向学习者和感兴趣的人介绍这些文献。

- 标明参考值中药药典,旨在提供有关越南传统医学的一般信息,并有助于进一步了解药草。

- 博士论文的研究成果是通过汉字书籍介绍越南传统医药的一部分中药药典.

12. 实用性:可供中文书专业学生作为汉语-喃文的教材,也可供学习者和传统医药领域工作者参考。

13. 论文相关出版物:

1. 丁氏清迈 (2017),“《中药典》文献介绍”,《科学技术杂志》科学大学顺化大学,第卷10(2),第55-57页。

2. 丁氏青梅 (2018),“药典中医药国际合作组织“这是一本教授汉字和侬文的珍贵书籍,也是我们民族传统医学的宝贵知识”。越师大学外国语学报河内国立大学外国语大学,第卷。 34,第 164-167 页。

3. Dinh Thi Thanh Mai (2018),“介绍领导人的个人背景”,年度汉农研讨会,汉农研究所。

4. Dinh Thi Thanh Mai (2018),“文本研究角落里的Nom脚本”,GRS研究生国际研讨会论文集,河内国立大学外国语学院,第 432 - 439 页。

5. Dinh Thi Thanh Mai (2018),“写作药典中医药国际合作组织”,越南语言学国际会议论文集——发展阶段和国际融合,教育大学,岘港大学,第 291-295 页。

6. Dinh Thi Thanh Mai (2019),“介绍一些与越南和中国草药相关的中文书籍”,河内国立大学外国语大学,第 291-301 页。

7. Dinh Thi Thanh Mai(2019),《中药药典比较》,2019年全国汉字、喃文研究研讨会论文集,Han-Nom 研究所,第 695-706 页。

8. Dinh Thi Thanh Mai (2019),《中药药典文献的总体结构》,GRS研究生国际研讨会论文集,河内国立大学外国语学院,第 506-513 页。

9. Dinh Thi Thanh Mai(2019),“通过南方草药研究汉-南文字”,第五届全国交叉学科研讨会电子论文集语言学研究和语言学教学, 科学大学,顺化大学,第 914-925 页。

10. Dinh Thi Thanh Mai (2020),“文献中特定部分的结构药典中医药国际合作组织”,全国外语教学研究、语言学与国际研究研讨会论文集,第 312-322 页。

作者:乌什

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章
[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二