Tin tức

语言学家“独自行动”但并不孤独

星期二 - 2015年11月17日 03:18
陈智多教授出生于清化省光雄县光前乡(现三山镇),并在那里长大。他经常放声大笑,承认自己原本来自半农半海的家庭,因此性格直率,不懂得“讨好别人”,喜欢开玩笑,不太受人喜欢。但从他的表情到有些奔放的语气,都散发着对科研道路的热情、决心和毅力。了解陈智多教授,我感觉他像一位孤独的旅人,在越南各民族语言文化历史的源头上进行实地考察,但并不孤独。
Nhà ngôn ngữ học
语言学家“独自行动”但并不孤独

陈智多教授1977年毕业于河内大学文学院,1978年起留校任教。自大学毕业论文完成至今,一直担任教授职务。阮太坎致力于越南历史研究,特别是越南历史语音学的研究。在当时,这是一个越南语言学家并不多感兴趣的研究方向。仅仅凭借阮太疆教授的一句话引导:“现在有一个历史语音学的研究方向,我觉得你很适合,你应该尝试一下”,这个领域就从此成为了跟随他一生科研生涯的事业。直至1979年,他在河内理工大学第一期副教授(现博士)培训班学习,并仍然坚持从事该领域的工作。回忆起自己迈出第一步的时光,他始终铭记并感激业界和学院的老师和前辈们,是他们激发了他对越南语历史语音学领域的知识和热情。他们是其博士论文的主要指导老师阮太璨教授,论文指导老师组成员黄仲平教授、阮文楚教授以及其他教授。潘玉、范德阳、王禄、孔克罗博士……故事里,老师总是提到他的法国朋友,前法国教授 M. Ferlus研究主任在法国国家研究中心 (CNRS) CLAO 和 Nguyen Phu Phong 教授的指导下。勤奋“求师”、汲取知识,在国内该领域资源和专家匮乏的背景下,教师面临的困难和挑战不小。在攻读博士学位期间,在阮太勤教授的建议下,Doi先生多次前往潘玉教授家,询问潘玉教授从法语翻译的H. Maspero著作中有关越南语音学的历史知识。托此福,土井先生顺利完成了论文。 GS。 Tran Tri Doi博士的主要研究方向是:实用越南语、语音学与历史语音学、越南语史、比较-民族语言史;越南少数民族的语言和文化; 越南少数民族地区语言文化政策与语言教育问题及文化语言地名学在越南。

教授,Tran Tri Doi 博士/照片:Thanh Long

陈智多教授好学好问,尤其意识到历史语音学研究者的责任是追寻民族语言生活的源头,因此他很快就找到了自己的方向,将理论研究与实践工作结合起来。要了解越南历史,就必须了解这个国家。在进行民族研究之后,老师意识到民族研究领域还比较薄弱,存在很多空白,没有足够的人力资源进行深入的研究。并带着这样的想法“语言学的目标是文化”(*),GS。陈志多进一步认识到,越南语史的研究领域是无限的。 1981年,陈智多教授仅骑着一辆统一自行车,用三个多月的时间走遍了广平、河静、义安三省西部地区,亲眼目睹、亲耳聆听越南芒族方言。那次“赤手空拳”的旅行,由于主要靠步行和骑自行车,他对越南-芒语族“了如指掌”。此后,田野调查让他坚持不懈,勤奋细致地记录笔记、查阅资料,丰富了理论知识,解读了历史上的语音问题,为少数民族的文化和社会发展政策贡献了许多切实可行的建议。

GS。陈智多认为,田野调查是越南语音史研究领域必不可少的科学方法。他的实地考察的故事可能永远不会结束。陈智多教授因致力于发现和恢复莱宝文,使其成为当地泰国人的书写系统,而被乂安省祥阳县人民称为“莱宝文之王”。这种文字在19世纪后期非常发达,但到了20世纪初,由于社会动荡,它已经消失了。 1991年至1994年,两位教授每年都与法国教授米歇尔·费吕斯(Michel Ferlus,法国国家语言中心东亚语言研究员)一起前往义安,翻山越岭,走访南保江上游的村庄。逐个民族家族地翻阅每一本珍贵古籍,逐字逐句地阅读,逐篇逐句地比较、筛选。 2007年,教授们宣布恢复“来报”字体。目前,义安省昆强县和祥阳县有超过 20 万人将此文字视为泰文,并组织重新学习以扫除文盲。不仅如此,GS。陈智多又被称为“阿伦王”、“鲁克王”。通过田野调查研究成果(1980年至1994年),生动逼真地再现了广平省阿仁、汝、马良三个民族的经济文化状况,为保护和发展面临消失危险的民族做出了重要贡献。阅读本书三个民族的经济文化地位面临消失的危险”(国家文化出版社,1995年),我感触三点:一是这些笔记细致、真实,简洁、清晰,却弥足珍贵;二是能够概括,将语言史、民族学、文化等各个领域逻辑性、严密性和灵活性结合起来;三是研究工作的奉献精神,不顾一切困难、艰辛,甚至在“圣林毒水”中冒着危险,只为找到最真实的资料。老师的实地考察也饱经“艰辛”。1983年,他去了查罗山口,之后在布泽县医院待了一个月,因为医生检查脑部问题。1984年,他一度花光了所有积蓄,空手而归,回到广平省宣化市的同黎站。主要靠步行、骑自行车或专车。在林间小路上,使用U-oát、Gat66等交通工具。在旱季,烈日炎炎,雨季路面泥泞湿滑。把棉花装进瓶子里,倒入油,让棉花吸收,走路时油就不会洒出来,需要用的时候,就把油挤出来,或者塞进灯芯里……就这样,背上行囊出发,有一场旅行,一去就是好几个月。但你必须去那里!只有去了才能看到,才能给当地的管理者提建议,比如保护江上游的森林;在提出如何保护 ARem 人民的问题之前,先提出乱伦婚姻问题?从 1995 年、1996 年起;只有去旅行,才能体会到边远山区人民的艰辛和贫困,才能体会到教师们的牺牲,才能体会到与饥饿和愚昧作斗争的艰辛……正因如此,尽管有时真的很累,但这位60多岁的教授,只要碰到“痒处”,就会满怀热情地出发。 2012年,为了研究奠边省的文盲问题,他不远万里来到芒义一个只有56口人的苗族村庄进行调查。尽管如此,他每年还是要去实地考察3-4次。

照片:成龙

在理论方面,陈智多教授贡献了许多优秀的著作。在参与人数极少的越南语史研究方向,陈智多教授的著作颇丰:越南历史教科书(草案),2005年。这是第一部以大学教科书的形式,系统地提出越南语与同族语言和区域性语言的起源问题,勾勒和概括越南语在历史上的发展阶段的著作。发表了关于越南语音史和越南芒语研究的成果,重点研究了声调系统的形成、清音鼻音化规律等。越芒语族的一些比较与历史研究问题 (2011)为越南语及同类语言的起源和语音历史研究树立了新的里程碑。在越南少数民族语言研究的总体理论体系中,陈智多教授可以说是一位勤奋努力、成果丰硕的人。课程越南少数民族语言研究(1999)是越南唯一一部按照少数民族语言总体研究方向,从语言情况到起源关系、当前使用状况、保护和发展政策的著作。此外,少数民族语言之间、少数民族语言与越南语以及该地区其他语言之间的起源关系或接触关系也是Tran Tri Doi教授主要关注的研究方向。通过有关古泰文的文章,展现了保存少数民族文化和文字的研究方向。少数民族语言、文化及教育政策研究,已出版3本著作越南国家文化语言政策(2003),越南北三省山区少数民族地区语言教育现状 (2004) 越北部分少数民族语言使用现状及学校语言教育存在的问题(2006 年,与 Nguyen Van Loc 合着)...

历史语音研究的一个特殊性是需要在国际专家中广泛发表研究数据和成果。以此语言为基础来解读世界上的语言现象。陈智多教授从一开始就积极参与历史语音学领域的国际科学界的专业交流活动。自1986年起,他多次应邀去法国讨论研究问题。他自称的“平庸”的法语是通过与法国专家合作学到的。他的音频档案正在被数字化,以成为全球的共同资源。他定期撰写文章并参加国际科学会议。 2010年参加法国南锡大学博士论文评审委员会。 2012年,他在国立日本语研究所发表了一篇论文……Tran Tri Doi教授在教学和科研生涯中最大的骄傲是,许多法国、日本、加拿大、俄罗斯……的学生都通过读他的书而声称自己是他的学生,用越南语称呼他为“老师”,尽管他从来没有教过他们。

我敢问您:您是否曾经感到孤独,因为到现在为止还没有人能够遵循您的语言研究方法?老师笑着说:“……诚然,并非所有人都会贸然进入这个难题。但如果不这样做,就无法找到问题的本质。对我来说,幸运的是,我所取得的成果已经并将继续为科学发展、实际应用以及社会发展做出贡献。不仅在越南,而且在世界范围内,这个研究方向和方法都非常需要。”我至今仍会想起一位老师的形象,一位专注、自信、坚定的科学家,独自走在科研的道路上。然而,同事、学生的尊重与爱慕,国际研究机构的宝贵认可与支持,尤其是他所到之处少数民族的珍贵情谊,或许让他从未感到孤独。

TRAN TRI DOI 教授、博士

  • 出生年份:1953年。
  • 家乡:清化。
  • 1977年毕业于河内大学文学系。
  • 1987年获得河内大学语言学博士学位。
  • 1996年获副教授职称。
  • 2005年获教授职称。
  • 在校工作时间:1978年至今。

+ 工作单位:

语言学系。

少数民族山区与红河流域研究与发展研究中心。

+ 管理职位:

语言学系主任(2004-2009年)。

语言学院越南少数民族语言文化系主任(1996年至今)。

社会人文大学民族山区与红河流域发展研究中心主任(2008年至今)。

  • 主要研究方向:实用越南语、语音学与历史语音学、越南语史;比较——越南语-芒语族的历史;越南少数民族的语言和文化;越南少数民族地区的语言文化政策与语言教育问题、越南的文化语言与地名。
  • 典型科研著作:

1.首字母 */s,z/ et */h/ du proto Viet – Muong (PVM) 以及越南人的变化, 《孟-高棉研究杂志》,曼谷 – 达拉斯,(25)1996 年,第 263-268 页。

2. 越南少数民族语言研究,河内国家大学出版社,1999,2000。

3. 越芒语族历史比较研究的几个问题(越芒语族历史比较研究)),河内国家大学出版社,2011 年。

4. 越南历史教科书(草案),河内国家大学出版社,2005,2007;重印并附加内容越南历史教科书,越南教育出版社,河内 2011。

5. 越南语系(越南的语言家族),国立大学出版社,河内 2015 年。

  • 典型的科学奖项:

+ 项目科研鼓励奖源头民间传说越南民间艺术协会,1993年。

+ 项目科研鼓励奖广平省的阿冷族、鲁克族和马良族正在消失吗?越南民间艺术协会,1996年。

+ 项目荣获年度科研成果三等奖越南少数民族语言文字与传统文化发展越南民间艺术协会,1998年。

+ 项目年度科研成果二等奖B关于作品《当行》和清化瑶族会议桌越南民间艺术协会,2008年。

+ 项目科研成果二等奖B泰芒族谚语和习语(乂安省乂阳语)——双语越南民间艺术协会,2010年。

+ 项目科研成果二等奖B泰芒族谚语和习语(乂安省 Tuong Duong 语)- 双语第二卷越南民间艺术协会,2011年。

作者:順。黎秋哈

文章总评分为:5 分(满分 1 分)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二