学习路上的意外收获
教授、博士陈玉森 1952 年出生于富寿省 Cam Khe 县 Hien Da 公社。他出生并成长在一个农民家庭,从小就和许多农村孩子一样,经常要干农活。作为一个爱玩的孩子,他经常因为他的淘气行为而受到父亲的惩罚和殴打。但那都是童年美好而深刻的回忆,每当回想起来,都成了难以忘怀的回忆。高中时期,凭借着他的聪明才智,他的学习成绩虽然不算突出,但还是给人留下了深刻的印象。尤其是他从小就表现出艺术天赋,梦想着将来考入美术大学。然而,一场意外的命运让陈玉森的命运走上了另一条道路。 1968年,因学习成绩优异,他被学校选派去苏联留学,他考入美术学院的梦想就此终结。在遥远美丽的苏联留学的岁月里,生活给予他一系列新的惊喜。
教授、理学博士 Tran Ngoc Them/照片:Thanh Long
在苏联,他被越南高校部派往学习林业产业经济学。他曾学习过一年的俄语预科课程,并复习过明斯克国立大学十年级的俄语课程。起初,学习俄语对他来说极其困难。但在他的努力下,仅仅经过一门预科课程,他就从一句俄语都不懂,成为了班上的尖子生之一。经过一年的预科学习,他在所有社会科学和自然科学领域都取得了优异的成绩,越南驻苏联大使馆决定将他转入列宁格勒国立大学学习数学语言学。这是一个新兴且非常困难的行业。当时,还没有越南人成功学完该专业,他很担心。他多次申请更换专业,但都没有成功。面对这种情况,他下定决心:“领导不同意调动,说明他们还信任我。现在我如果坚持调动,荒废学业,那就是罪过。我一定要拿出全部的决心和能力,全力投入到学习中去。”凭借着这份决心,他成为了以俄罗斯学生为主的班级中的尖子生。连续五年,他是班上唯一一位始终取得5分满分的学生,并在科研上取得多项成果。完成论文2篇,其中1篇在全院学生学术会议上报告,1篇被学校推荐参加学校学术作品竞赛。
他在学校期间所取得的成就是任何学生都梦寐以求的。他从一个普通的学生成长为一名优秀学生,并被选拔出国留学。从一个完全不懂外语的人,仅用一年时间就成长为班上的尖子生之一。在这个极其困难、越南学生从未取得成功的学科领域,他决心继续学习,并取得了俄罗斯学生和其他国家学生都期望的最好成绩。
工作轮换与科学成就相关。
年轻时的陈玉珊老师(纪实照片)
陈玉森教授不仅在学术道路上留下了意想不到的印记,他的工作也经历了多次轮换,每一次轮换都留下了非常宝贵的贡献。
1974年底回到越南后,他本以为凭借自己在数学语言学领域所取得的优异成绩,可以继续发展,做好本职工作,但由于当时越南的计算机系统还很有限,数学语言学领域还不具备足够的发展条件,于是他又回到了河内国立大学文学院语言学系工作,彻底转向了语言学领域——一个与他以前所学的数学语言学有所不同的领域。
在河内国家大学工作期间,他将教学与科研、社会工作很好地结合起来。 1976年起,在青年团教学和工作期间,开始在专业杂志上发表文章。语言此后,每年都有1至2篇文章。 1978年,他研究并开设了一门在越南从未有过的全新专业——篇章语法。 1980年,28岁的他已发表了该领域的研究成果。年轻教师陈玉森被邀请到从太原、河内到归仁的一系列大学讲学。基于这些研究成果,他完成了一部专著。系统关联文档 越南语厚达350页,1985年由社会科学出版社出版成书,当时他年仅33岁。这本书因其系统的严谨性(他通过数学思维实现)和清晰、引人入胜的风格(他通过艺术天赋实现)而受到称赞。他的这本专著的研究成果后来被纳入大学和研究生院的课程,并被纳入9至10年级改革后的越南语教科书,至今仍被越南语言学家广泛使用。
他还根据这些结果进行了扩展,并撰写了一篇博士论文(相当于今天的博士学位),标题为组织语法- 语义文档(文件上)越南语1987年10月在列宁格勒国立大学完成论文答辩。他的导师V.V.博格丹诺夫教授第一次阅读这篇论文时评论道:“我从未读过这样的文章。它太精彩了。我从头到尾读了一遍,非常专注,非常着迷。”该论文被理事会评定为异常优秀,并一致投票建议全苏最高学位委员会(BAK CCCP)允许重新答辩(无需补充修改),以获得博士学位(相当于现行理学博士学位)。经过6个月的BAK CCCP检查以及接下来的6个月的程序和论文组织语法- 语义文档(文件上)越南语)获准退出国家图书馆,于1988年11月到列宁格勒国立大学重新答辩,获得理学博士学位。这是一个非常罕见的情况,不仅对于外国人来说如此,对于俄罗斯公民来说也是如此。
除了典型作品越南语文本链接系统,他还写了一本书关于文本语法的问题和答案,是本书的组织者和主要作者(7章中的5章)。文本语法和写作指导;参与撰写本书越南语手册二级;翻译这本书文本语法由 OI Moskalskaja 翻译并组织本书的翻译普通语言学基本要素作者:VB Kasevich。 20世纪90年代初,他加入了以黄佩教授为首的越南语言学协会创始人团队,并被选为该协会首任秘书长。
进入文化研究领域并参与行业建设的缘分东方主义
陈玉森先生为越南的科学和教育事业做出了重大贡献,特别是在语言学和文化研究两个领域。/图片:Thanh Long
由于他在语言学方面非常成功,人们以为他会在这一领域坚持一生,但一次偶然的机会,他进入了另一个领域,那就是文化研究——在他之前,这个领域在越南还没有被明确定义。
他在苏联顺利通过博士学位论文答辩后,于1988年底回国。此时,教育培训部开始对大学教育进行改革。首批试点的行业群体是外语行业。成立外语跨学科委员会,成员包括俄语委员会、英语委员会、汉语委员会、语言学和越南学委员会。他被任命负责最后的理事会。无论学习什么外语,都必须具备语言学、越南学等方面的常识,最重要的是要有越南文化的基础。课程建设思路文献库化学越南从那里诞生。 1990年他建造了这座建筑的轮廓。一旦获得批准,他便开始创作内容。第一个试用版文献库化学越南他撰写了两卷(每卷约80页)并于1991年由河内外国语大学出版供内部流通。
1992年4月,在市里做讲座时。 HCM,被授予教授称号。阮玉娇,胡志明市科技大学校长。胡志明市受邀打造东方学培训产业。因为这是他在苏联留学时非常感兴趣的领域,所以他欣然接受了邀请,并全家搬到了那里。在这里,他创立并负责胡志明市大学亚洲研究系。 1992 年胡志明市 – 越南东方研究学科的形成之初;随后创办并主管胡志明市外国语与信息技术大学东方学系。自 1995 年起担任 HCM 员工。
1995年5月,课程大纲文献库化学越南他于1990年为大学外语板块开发的课程,已被批准为整个大学通识知识板块的共同学科;与此同时,这本书文献库化学越南同年 10 月,他的这本 500 页的书也由胡志明市理工大学出版。该书的出版成为一件大事,在国内外得到数十篇介绍和评论;关于这本书的单独研讨会在胡志明市举行。 HCM 1996 年,基于该书文献库化学越南最初,他开发了两本书作为教科书。文献库化学越南供学生使用(300页)和专著寻找越南文化认同(670页)。这两本书都已重印多次,包括“寻找越南文化的认同”欧盟资助世界出版社将其翻译成法语,迄今已重印三次。
不要止步于教学越南文化基金会1999年作为课题组参与建设文化研究硕士培养项目。项目刚一获批,他就被邀请到首尔韩国国际大学任教两年(2000-2001年)。 2002年,他回国并在学院下设立文化研究系,并出任东方学系主任。 2003年,他决定建议学院将东方研究系主任一职调任他人,以集中精力建设文化研究系。在组建团队的同时,他还主持开设了文化研究学士、博士两个层次的培养项目。经过5年的努力,胡志明市国立大学首次建成了学士—硕士—博士三个层次的文化研究完整培养体系。 2008年,学院文化研究系改组为文化研究学院,他出任文化研究学院首任院长。
2011年,他从教职管理岗位退休,转而负责越南胡志明市国立大学社会科学与人文大学理论与应用文化研究中心。人力资本管理2013年4月,他出版了两本新书:理论和应用文化问题(675页)西南地区的越南文化(885页)。铜弄脏n 之前研究成果收集他的单位:克20年五理论和应用文化研究。铜后退 作者:Ch先生堆肥,是主持的国家级重点高校科研课题在教职员工的参与下。这是一位才华横溢、敬业的科学家的研究成果。可以说,陈玉森一生中从未错过任何一个献身科学的机会。他的人生就像一部电影,他扮演过很多角色,而每个角色他都演得很成功,把自己最好的一面展现出来。关于这一点,他曾分享:“我的生活选择很少,而且我总是在更换职业。因为没有选择,为了生存,我必须有坚强的意志力和决心,才能做好自己一开始并不喜欢的事情。决心做好事会形成热情,而热情帮助我做得更好。”。或许是他不经意的人生给他带来了许多惊喜,而这些惊喜又让他取得了非常骄傲的成就,以至于今天他为国家的科学和教育,特别是在语言学和文化研究两个领域做出了重大的贡献。
教授、理学博士 TRAN NGOC THEM
+ 教育培训部为该项目在 1990-1995 年期间的杰出科学工作颁发的奖状计算系统越南文化。 + 胡志明市国立大学校长颁发2013年本项目科学出版成果奖状理论和应用文化问题。 + 荣获越南出版协会 2014 年度最佳图书铜奖理论和应用文化问题。 |
作者:粉色的