Đào tạo

TTLV: 영어와 베트남어 군사 용어 비교

수요일 - 2013년 3월 27일 23:44
논문 정보 "영어와 베트남어의 군사 용어에 대한 비교 연구"는 언어학을 전공한 HVCH Nguyen Van Khanh의 논문입니다.
논문 정보 "영어와 베트남어의 군사 용어에 대한 비교 연구"는 언어학을 전공한 HVCH Nguyen Van Khanh의 논문입니다.1. 성명: 응우옌 반 칸 2. 성별: 남 3. 생년월일: 1980년 8월 4일 4. 출생지: 하노이 5. 학생 번호: 1528/2009/QD/XHNV-KH&SĐH를 인정하기로 한 결정(2009년 10월 14일, 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장) 6. 교육 과정 중 변경 사항: 없음 7. 논문 주제: 영어와 베트남어 간 군사 용어 비교 연구 8. 전공: 언어학; 코드: 71 22 01 9. 과학 지도 교수: 베트남 사전학 및 백과사전 연구소 임원, 하 꽝 낭 박사. 10. 논문 결과 요약: 본 논문은 군사 용어가 국가 안보를 보장하는 특수 분야이기 때문에 현시대 군사 용어의 위치와 역할이 매우 중요함을 보여주었습니다. 또한, 영어에서 베트남어로 번역하는 과정에서 군사 용어 체계의 표준화에 기여하는 관점을 제시합니다. 11. 실제 적용 가능성: 예 12. 추가 연구 방향: 예 13. 논문 관련 출판물: 없음

석사 논문 정보

1. 성명: 응우옌 반 칸 2. 성별: 남 3. 생년월일: 1980년 8월 4일 4. 출생지: 하노이 5. 입학 결정 번호: 2009년 10월 14일자 1528/2009/QD-XHNV-KH&SDH, 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 학장 6. 학업 과정 변경: 없음 7. 공식 논문 제목: 영어와 베트남어 군사 용어 비교 연구 8. 전공: 언어학 9. 코드: 71 22 01 10. 지도 교수: 부교수 - 하 꽝 낭 박사, 베트남 사전 및 백과사전 연구소 11. 논문 결과 요약: 이 논문은 최근 군사 용어의 위치와 중요성을 보여줍니다. 군사 용어는 특수 분야이기 때문에 국가 안보를 보장하는 역할을 합니다. 이 외에도 이 논문은 영어에서 베트남어로 군사 용어를 번역할 때 표준화에 기여하기 위한 몇 가지 의견을 제시합니다. 12. 실제 적용 가능성(있는 경우): 예 13. 추가 연구 방향(있는 경우): 예 14. 논문 관련 출판물: 없음

작가:관리자

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요
[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기 시간: 60 두번째