논문 정보 "영어와 베트남어의 군사 용어에 대한 비교 연구"는 언어학을 전공한 HVCH Nguyen Van Khanh의 논문입니다.1. 성명: 응우옌 반 칸 2. 성별: 남 3. 생년월일: 1980년 8월 4일 4. 출생지: 하노이 5. 학생 인정 결정 번호: 2009년 10월 14일 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장이 내린 1528/2009/QD/XHNV-KH&SDH. 6. 훈련 과정의 변화: 없음 7. 논문 주제명: 영어와 베트남어의 군사 용어 비교 연구 8. 전공: 언어학; 코드: 71 22 01 9. 과학 고문: 하꽝낭 박사, 준교수, 베트남 사전 및 백과사전 연구소 직원. 10. 논문 결과 요약: 본 논문은 군사 용어가 국가 안보를 보장하는 임무를 지닌 특수한 분야이기 때문에 현재 시점에서 군사 용어의 위치와 역할이 매우 중요하다는 것을 보여주었습니다. 또한 본 논문은 영어에서 베트남어로 번역하는 과정에서 군사 용어의 표준화에 기여하는 관점을 제시한다. 11. 실제 적용 가능성: 예 12. 추가 연구 방향: 예 13. 논문과 관련된 출판물: 없음
석사 논문 정보
1. 성명: 응우옌 반 칸 2. 성별: 남 3. 생년월일: 1980년 8월 4일 4. 출생지: 하노이 5. 입학 결정 번호: 2009년 10월 14일자 1528/2009/QD-XHNV-KH&SDH, 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학장 발표 6. 학업 과정의 변경 사항: 없음 7. 공식 논문 제목: 영어와 베트남어 간 군사 용어 비교 연구. 8. 전공: 언어학 9. 코드: 71 22 01 10. 지도교수: 부교수 - 하 꽝 낭 박사, 베트남 사전 및 백과사전 연구소. 11. 논문의 연구 결과 요약: 이 논문은 최근 단계에서 군사 용어의 위치와 중요성을 보여줍니다. 이는 특수한 분야이기 때문에 국가 안보를 보장하는 역할을 담당합니다. 이 외에도 이 논문에서는 영어에서 베트남어로 군사 용어를 번역하여 표준화하는 데 기여하기 위한 몇 가지 의견을 제시합니다. 12. 실제 적용 가능성(있는 경우): 예 13. 추가 연구 방향(있는 경우): 예 14. 논문 관련 출판물: 해당 없음