1. 학생 성명: 쉬퉁퉁
2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1993년 6월 23일
4. 출생지: 중국 쓰촨성
5. 하노이 소재 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장이 2017년 11월 3일자로 내린 대학원생 인정 결정 제2872/QD-DT호.
6. 교육 과정 변경 사항: 없음
7. 논문 제목:주어가 있는 문장 조사언어중국어 표현 방식 (베트남어 표현 방식과 비교)
8. 전공: 언어학 코드: 60220240
9. 지도교수: 도홍즈엉 박사 - 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 언어학과, 하노이.
10. 논문 결과 요약: 제1장: 주어, 존댓말 주어, 역할, 기능, 중국어와 베트남어에서의 존댓말 주어의 기본 특징 등 본 주제와 관련된 주요 이론들을 개괄적으로 살펴본다. 제2장: 풍부한 언어 자료를 바탕으로 중국어에서 존댓말 주어를 사용하는 문장 유형을 소개하고 분석한다. 또한, 여러 문학 작품과 베트남어 번역본을 통해 중국어에서 베트남어로의 존댓말 주어 번역을 비교 분석한다.
11. 실제 적용 가능성: 없음
12. 향후 연구 방향: 향후 연구에서는 통계의 범위를 더욱 확장하여 중국어와 베트남어에서 형식적 주어와 관련된 특수한 현상을 규명하고자 합니다.
13. 논문과 관련된 출판물: 없음.
석사 학위 논문에 관한 정보
1. 성명 : 쉬통통(Xu Tongtong)
2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1993년 6월 23일
4. 출생지 : 중국 쓰촨성
5. 입학 결정 번호: 제2872/QD-DT호, 2017년 11월 3일, 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장, 하노이.
6. 학사 과정 변경 사항: 없음
7. 공식 학위논문 제목: 중국어의 정형화된 가상 주어 표현과 베트남어의 정형화된 표현 비교 연구
8. 전공: 언어학 코드: 60220240
9. 지도교수: 도홍즈엉 (박사)
10. 논문 연구 요약: 제1장: 주어, 존댓말, 역할, 기능, 중국어와 베트남어에서의 존댓말의 기본적 특징 등 주제와 관련된 주요 이론들을 일반화하였다. 제2장: 풍부한 코퍼스를 기반으로 중국어에서 존댓말을 사용하는 문장 유형을 소개하고 분석하였다. 또한, 일부 문학 작품과 베트남어 번역본을 비교하여 중국어에서 베트남어로의 존댓말 번역 방식을 비교하였다.
11. 실제 적용 가능성 (있다면): 없음
12. 향후 연구 방향:
향후 연구에서는 통계 범위를 더욱 확대하고 중국어와 베트남어에서 형식적 주어의 특수한 현상을 규명하기 위한 추가적인 탐색을 진행할 것입니다.
13. 학위논문 관련 출판물: 없음
작가:우쉬
최신 뉴스
이전 뉴스