1. 반복되는 일들이 있는데, 그것들을 생각해 보면, 우연에 가까울 정도로 유사해서 그것이 우연이라고 생각할 수 없습니다. 저는 쩐 딘 흐우와 쩐 응옥 브엉이 소련으로 갔을 때의 선택에 대해 이야기하고 싶습니다. 이는 그들의 인생에서 중요한 전환점이었습니다. 두 가지 모두 외부인이나 "내부자"가 즉시 이해할 수 없는 옵션을 가지고 있습니다. 1950년대 중반, 소련에 도착한 공산당원인 쩐 딘 후오우가 자신의 연구 대상으로 진시황 이전 중국의 철학자이자 사상가를 선택할 것이라고는 상상하기 어려웠습니다. 이 사상가는 언뜻 보기에 베트남과 별다른 관련이 없어 보였습니다. 당시 베트남은 프랑스에 대한 저항 전쟁을 끝내고 사회주의 건설 과정을 시작한 참이었습니다.
쩐 응옥 부엉도 그렇습니다. 그가 소련에서 공부했던 시기(1988~1993년)는 페레스트로이카 시대였고, 그 후 소련이 붕괴되었습니다. 바람의 방향이 바뀌고 문이 열렸습니다. 서양 록 밴드들은 불과 몇 년 전만 해도 스포츠 비행기로만 갈 수 있었던 곳에 가서 공연을 했고, 착륙한 뒤 긴 징역형을 선고받고 전쟁포로나 스파이로 송환되었습니다. 냉전으로 인한 분열과 적대감은 일시적으로 가라앉았습니다. 러시아는 자신과 세계에 대해 더욱 개방적이고 관용적인 태도를 갖게 되었습니다. 과거의 많은 유산이 재평가되고 있습니다. 한때 "이단자"로 간주되었던 많은 연구자들이 교화되거나 심지어 승진하기도 했습니다. 서양의 사상과 연구 이론은 적대적인 것이 아니라 이전보다 훨씬 우호적인 태도로 받아들여졌습니다. 형식적 연구, 정신분석학이나 구조주의, 적어도 포스트구조주의는 매우 완전하고 체계적인 방식으로 제시되었습니다. 아이러니하지만 매우 사실인 사실을 언급할 가치가 있는데, 적어도 오늘날까지 우리가 가지고 있는 현대 서양 철학의 가장 훌륭한 사전은 1991년 모스크바에서 편찬된 사전을 번역한 사회과학 출판사에서 1996년에 출판한 사전입니다. 이를 통해 우리는 개혁 시대가 끝나고 소련이 붕괴된 시기에 러시아의 시대와 학계가 얼마나 끔찍하게 변했는지 알 수 있습니다.
이러한 맥락에서, 국가의 학문적 혁신에 대한 책임을 지닌 박사과정 학생은 새로운 이론, 독창적인 이론에 쉽게 끌릴 것이고, 형식주의적이거나 정신분석적, 구조주의적 연구에 매력을 느낄 것입니다. 지난 세기 80년대 베트남의 학문적 맥락에서 이러한 이론은 문학에 대한 관점을 바꾸고, 오랫동안 사회학적 관점에 지배되어 때로는 저속함으로 변질되었던 문학적 현실에 대한 접근 방식을 바꾸는 데 큰 효과를 발휘했습니다. 문학의 미적 본질과 개인적 창의성은 망각되거나 경시되었습니다. 하지만 Tran Ngoc Vuong에게는 다른 선택이 있습니다. 그는 작가의 유형학을 추구했는데, 그 당시에는 그런 접근 방식이 다소 고전적이었으며, 심지어 유행에서 벗어났다는 의미에서도 그러했습니다. 또한 이때는 서구에서 작가의 죽음에 대한 논문이 떠들썩하게 퍼지며 그 열기를 차가운 러시아로 불어넣던 시기였다는 점도 덧붙여 말하고 싶습니다. 그리고 그러한 선택을 하기 위해 Tran Ngoc Vuong은 또 다른 선택을 포기했습니다. 즉, 학문을 포기하고 유물론을 이론의 영역에서 실천의 영역으로 끌어올린 것입니다.
교수, 박사, 공로 교사 Tran Ngoc Vuong
기적은 이처럼 겉보기에 보수적인 선택이 많은 발견을 담은 저작, 학자들에 의해 고전으로 분류된 논문을 탄생시켰다는 것입니다. 그 논문은 바로 문학 작가의 유형 - 유교 학자와 베트남 문학입니다. 연구자 Tran Dinh Huou의 심오한 아이디어에서 발전된 이 단행본은 베트남 예술 문학 형성에 특히 중요한 역할을 하는 작가 유형의 등장을 완전하고 체계적이며 심오한 방식으로 처음으로 제시합니다. 한 유형의 작가를 통해 베트남의 역사와 문화를 창조하는 데 중요한 역할을 한 다른 유형의 문학적, 지적 작가가 등장할 수 있다는 것은 천재적인 발상입니다. 이런 측면에서 Tran Ngoc Vuong의 공헌은 작지 않습니다. 쩐 쫑 킴과 쩐 딘 후오의 유교에 관한 글을 읽은 독자들은 유교에 대한 새로운 관점을 가질 수 있다고 할 수 있습니다. 이는 인물의 초상을 통해 표현되며, 수십 년 동안 학계를 지배해 온 관점, 즉 봉건주의와 애국주의에 대한 단순화된 체계와 관련된 관점과는 다릅니다. 쩐 응옥 부엉은 소련에서 자신의 논문 주제로 유교를 선택함으로써 러시아와 소련의 학문적 학문에서 가장 본질적이고 인간적이며 인도주의적인 측면을 접하게 되었습니다. 이는 고전 러시아 문헌학과 동양학입니다. 이것이 바로 문학 분야에서 기초과학을 세우는 데 중요한 토대이며, 공자의 성인 공자가 제자들에게 말씀하신 백지(白支)의 기초입니다. 호아이 탄이 말했듯이, 그러한 선택의 밑바닥에는 삶의 고통을 통해 지불된 강한 욕망이 있습니다. 그 고통은 학문적인 것이 아니라, 지속 가능한 가치를 지닌 기본 과학, 미래를 보장하는 불멸의 무언가에 대한 욕망입니다.
2. Tran Ngoc Vuong의 작품을 읽어보세요.문학 작가의 유형학… 을 통해베트남 문학: 공통 출처 사이의 분리된 흐름도착하다문자 좌표에서 본 베트남 개체그는 종종 반복해서 언급하는 개념인 패러다임을 주목해 볼 수 있습니다. 언어가 사고의 반영이라면, 패러다임은 Tran Ngoc Vuong의 사고방식을 가장 충실하게 반영하는 개념입니다. 문학 연구자이자 무엇보다도 인문학 연구자인 Tran Ngoc Vuong의 관점은 항상 전체론적입니다. 그러한 방향은 문학 작가의 유형에 관한 그의 첫 번째 논문에서 바로 드러났습니다. 저자, 즉 창작 주제를 조사의 중심으로 삼고, 그의 작업에서 그 창작자는 항상 전기와 복잡한 관계에 놓이게 되는데, 여기에는 문서에 "몰두한" 사람만이 볼 수 있는 숨겨진 깊은 부분도 포함됩니다(그가 종종 말했듯이). 시대와 함께, 역사의 복잡성과 다차원성 속에서(단지 극도로 단순화되고 정치화된 역사가 아닌) 그리고 무엇보다도 글쓰기 행위가 구성되는 역사적, 이념적, 철학적 토대에 대해 알아보고자 합니다. 문학은 역사 전반에 걸쳐 연속성과 불연속성을 모두 고려하여 검토됩니다. 그러므로 나는 현대문학에 대한 전문가는 아니지만 주의 깊게 읽어보면,기하학적 유형…쩐 응옥 브엉의 경우, 이러한 유형의 작가가 더 이상 존재하지 않더라도, 우리는 여러 차례에 걸쳐 유교 문학 작품이 환생하는 것을 볼 수 있습니다. 그리고 그의 두 번째 권의 제목이 ''라는 것은 결코 말장난이 아닙니다.베트남 문학 - 공통 소스의 별도 스트림. 독특한 국가 문학은 베트남, 동아시아 및 세계의 역사와 사상사의 공통 원천에 배치되어 해독, 분석, 판독, 설명 및 해석됩니다. 그리고 당연히 그의 세 번째 기념비적인 작품은 문학의 영역을 넘어섰습니다. 저는 역사를 통틀어 베트남 실체의 본질적인 요소, 불변의 특성, 가장 본질적인 법칙을 문학만이 아니라 언어에서 찾는 것을 야망으로 삼았습니다. 그러한 이유로 Tran Ngoc Vuong의 저작은 문헌학 분야의 좁은 참고 자료일 뿐만 아니라 역사, 사상사, 정치학사 등 관련 분야에도 극히 중요한 시사점을 제공합니다.
사진: 재키찬
저자의 말을 빌리자면, Tran Ngoc Vuong의 작품에서 우리는 특별한 유형의 학자의 모습을 볼 수 있습니다. 그는 전문가와 학자의 자질을 모두 갖춘 사람입니다. 그의 모든 기사와 작품은 한 가지 접근 방식을 통해 문제를 철저히 탐구한 것입니다(여전히 저자 특유의 표현 방식입니다). 하지만 그런 피로는 매우 생산적이고 시사적입니다. 그 이유는 그의 문제들 각각이 다른 지식 분야와 매우 복잡하게 연관되어 있기 때문입니다. 그러기 위해서는 연구자들이 다양한 분야에 대한 지식을 쌓아야 합니다. Tran Ngoc Vuong은 연구자이자 백과사전 편찬자 유형에 속한다고 할 수 있습니다. 오늘날처럼 연구 분야의 전문성과 심도가 극도로 복잡해진 시대에는 그러한 유형의 사람이 학문 생활에서 점점 더 사라지고 있습니다. 그는 다오 주이 안, 쯔엉 투, 당 타이 마이, 쩐 딘 후오, 하 반 탄 등의 전통을 이어받았으며, 이러한 전통이 없었다면 진정한 기초 과학이라 불리는 것이 존재하기 어려웠을 것입니다.
3. Tran Ngoc Vuong이 오늘날까지 문학을 연구하는 동안 선택한 것이 텍스트나 장르가 아니라 작가라는 것은 우연이 아닙니다. 응우옌 짜이, 응우옌 쿠옌, 판보이쩌우, 특히 탄 다에 대한 그의 논문을 읽어보면, 그가 인간 존재의 복잡성을 결코 부정하지 않았고, 전기의 숨겨진 심오함에 등을 돌린 적이 없다는 것을 알 수 있습니다. 그러나 그는 이러한 숨겨진 영역을 고전적인 정신 분석 방식으로 단순한 생물학적 충동이나 개인적 욕망으로 축소하는 것을 단호히 거부합니다. 이 시점에서 Tran Ngoc Vuong은 K. Jung 이후의 정신 분석가들에 대해 잘 알고 있습니다. 그에게 있어서 인간은, 심지어 예술가일지라도, 무엇보다도 사회적 동물입니다. 그에게 문학은 단순히 언어의 놀이가 아니며, 창조적 충동을 순수하게 발산하는 것도 아니며, 무엇보다도 사회적 책임을 떠맡는 것입니다. 아마도 동아시아 사상 가운데 가장 세속적인 교리인 유교가 그의 연구 생활 전반에 걸쳐 집착하게 된 이유도 여기에 있을 것이다. 그뿐만 아니라 그는 동일한 개념을 자신의 연구와 학문적 작업에도 적용했습니다. 이를 이해한다면, 우리는 필연적으로 그의 최근 작품이 국가의 운명, 오늘날 사회의 문제, 현대 세계에서의 베트남 인민과 베트남 민족의 주권과 존재에 대한 문제를 직접적으로 반영하는 작품이라는 것을 알게 될 것입니다. 쩐 응옥 브엉에게 문학이나 연구는 아무리 고귀하더라도 지적인 게임이 될 수 없으며, 사회에 대한 책임을 받아들이는 행위, 지식인의 비판적 목소리여야 합니다. 그에게 문학은 사람과 나라를 이해하는 문이다. 글을 쓰는 것은 책임을 지는 방법이기도 하지만, 오해의 위험이 항상 도사리고 있는 행동입니다. 그것은 지적 책임의 전통을 이어받은 것이며, 그 전통은 그의 스승인 교수에게서 완벽하게 실현되었습니다. 쩐 딘 후우.
쩐 응옥 브엉의 수필을 돌이켜보면, 그의 가장 헌신적이고, 심오하고, 아름다운 글은 응우옌 짜이와 판보이쩌우에 관한 글이라는 것을 알 수 있습니다. 그것은 단순히 경험적 과학의 방식으로 냉정하고 객관적으로 발견된 것이 아니라, 숭고함을 향한 열망, 엄청난 열망의 현실입니다. 그것이 그가 영웅이 부족한 시대인 현대 문학에 대해 거의 글을 쓰지 않는 이유이기도 합니다. 오늘날의 분주한 삶 속에서도 그 작품들은 항상 꼭 필요한 무언가, "수십만 가지 다른 것보다 더 필요한 것"(호아이 탄의 말), 삶에 의미가 없는 무언가를 상기시켜 줍니다. 즉, 삶 자체의 진실과 의미에 대한 믿음입니다.
교수, 의사, 훌륭한 교사 TRAN NGOC VUONG
하노이 과학대학교 문학부. 사회과학 및 인문학 대학 문학부.
베트남 중세문학과장(1995년~현재).
|
작가:티에스. 팜쑤언 타치