1. 서론
현대 사회는 끊임없이 변화하고 발전하며 삶의 질이 향상되는 과정을 거치고 있습니다. 이러한 변화는 사람들이 에너지를 재충전하고 정신을 안정시키는 활동으로 여기며 다양한 형태의 오락과 탐험을 추구하도록 이끌고 있습니다. 사람들은 휴식과 이국적인 경험을 추구하며 새로운 것을 배우고 탐험하는 것을 즐깁니다. 종합적인 서비스 산업인 관광은 이러한 욕구를 충족시켜 줄 뿐만 아니라, 생태 관광을 통해 사람들이 자연과 더욱 가까워지고, 문화 관광을 통해 문화와 더욱 깊이 연결될 수 있도록 도와주며, 관광을 사회문화적 삶에서 필수적인 요소로 자리매김하게 합니다.
베트남은 중앙 계획 경제 체제에서 사회주의 지향 시장 경제로의 전환을 통해 다양한 경제 부문의 공존을 수용하면서 관광 산업에도 새로운 가능성을 열었습니다. 베트남은 개방적인 접근 방식을 적극적으로 수용하고 발전시켜 나가고 있습니다. 이러한 배경에서 관광학은 미래의 고품질 인력인 학생들이 새로운 사회경제적 환경에 자신감 있고 탄탄한 자세로 대응할 수 있도록 준비시키는 학문 분야로 자리매김했습니다. 또한, 관광학은 이 분야에 깊은 관심을 가진 사람들에게 심도 있는 연구를 통해 관광 이론의 표준화 및 국제화에 기여하고, 실질적인 활동에 도움이 되는 기회를 제공합니다. 쩐 꾸옥 부옹 교수는 이러한 가치를 일찍이 인식하고 선구적이고 혁신적인 접근 방식으로 베트남 최대 사회과학 대학인 하노이 국립대학교 사회과학대학 내 관광학부의 설립 초기부터 적극적으로 지원해 왔습니다.

2. …의 관점에서 보면…
서구의 관광 개념은 의미론적 관점에서 주로 두 단어를 중심으로 전개됩니다.관광 여행(관광)과컴퓨터(여행자). 학자 윌리엄 F. 테오발드는 다음과 같이 말합니다.세계 관광(1998)은 Tour라는 단어가 라틴어에서 유래했다고 주장합니다.데드웨및/또는 그리스어토네이도중심점 또는 축계를 중심으로 한 닫힌 운동 고리, 즉 원을 나타내는 데 사용됩니다. 접미사-주의이는 행위, 과정, 행동/행위의 특징적인 형태 또는 품질을 나타내는 요소입니다. 접미사-ist이는 그러한 행동을 하는 사람을 가리킵니다. 이러한 언어적 요소들을 결합하면 다음과 같은 간단한 의미를 얻게 됩니다...관광이란 한 지점에서 시작하여 다시 그 지점으로 돌아오는, 폐쇄된 순환 고리 안에서 이동하는 행위이다.이 행동을 한 것은 관광객들이었다.
현대적 관점은 관광에 대한 이해를 여러 방향으로 나눕니다. A. Houlot(1961)의 프랑스 학파는 관광을 다음과 같은 관점에서 고찰합니다.관광이 단어는 히브리어를 포함하여 3천년의 역사를 가진 아프리카아시아어족에 속하는 아람어에서 유래했습니다. 따라서 이 단어는투르이 단어는 인간의 탐험, 발견, 이주를 가리키며, 성경에서 모세가 고대 가나안 땅(현대 서아시아)으로 여행한 것을 묘사할 때 처음 언급되었습니다. 또 다른 관점에서는 이 단어가...관광앵글로색슨족 기원찢어진12세기부터 사용된 이 용어는 원래 귀환이 보장된 여정을 의미했습니다. 시간이 흐르면서 이 용어는 다양한 문화와 문명을 배우고, 지식을 축적하고, 그 지식을 바탕으로 통치하기 위한 탐험을 가리키게 되었습니다(M. Korstanje, 2007).
서구적 해석을 부정하지 않으면서도, 쩐 꾸옥 부옹 교수는 관광이라는 개념에 대해 다소 동양적인 관점을 제시합니다. 그는 관광이라는 단어가 중국에서 유래한 중국-베트남어에서 비롯되었다고 주장합니다. 한자 어원학(Ly Lac Nghi, Jim Waters, 1997)에 따르면, '관광'을 뜻하는 한자는 遊(遊)이며, 여기에 '물'(氵)이나 '걷다'(辶)를 뜻하는 부수가 붙어 흐르는 물이나 걷는 것과 같은 움직임을 의미합니다. 따라서 '놀다', '나가다', '방랑하다' 등으로 번역할 수 있습니다. '여행하다'를 뜻하는 한자는 歷(歷)이며, 이는 '경험하다', '겪다', '경험한 것' 등으로 번역될 수 있는데, 역사(즉, 과거의 사건)와 같은 의미를 내포합니다. 따라서 그의 관점에서 관광은 일반적으로 말해서 여행이나 여행을 의미합니다.나가서 신나게 놀아요!.
베트남 역사학계의 거장으로 꼽히는 쩐 꾸옥 부옹 교수는 관광이라는 개념을 고찰할 때 매우 '고고학적'인 관점을 제시합니다. 그는 인류가 선사시대에 두 발로 설 수 있게 되면서 걷는 법을 배웠다고 믿습니다. 처음에는 식량을 찾기 위해 걸었고, 나중에는 생계를 유지하거나 여행을 하거나 이 모든 것을 하기 위해 걸었습니다. 놀랍게도 직립 자세는 인간에게 두 가지를 동시에 가능하게 했습니다. 바로 걷는 것, 즉 이동하는 것과 보는 것입니다. 키가 커지면서 시야가 넓어졌기 때문입니다. 이러한 유연한 이동 방식과 '멀리 넓게 보고자' 하는 욕구는 인류가 전 세계에 정착하는 계기가 되었습니다. 당시 여행의 목적은 단순히 호기심을 충족시키는 것이 아니라 새로운 땅을 탐험하는 것이었습니다.
오늘날 인류는 다양한 환경과 사회적 맥락에 대한 뚜렷한 적응과 공생 관계에 의해 정의되는 "차이점"을 가지고 있습니다. 이러한 차이점은 오늘날 사람들이 익숙한 "고향"을 벗어나 멀리 떨어진 곳을 찾아 나서게 하는 원동력이 됩니다. 이제 우리는 낯선 환경, 특히 평소의 삶과는 다른 환경에서의 생활 방식을 탐구하기 위해 여행을 떠납니다. 또한 익숙함을 선호하는 경향과 새로움을 갈망하는 경향, 이 두 가지 심리적 특성 사이의 변증법적 관계를 탐구하기도 합니다.
현대 기술과 제도의 발달로 여행은 점점 더 길어지고 다양해졌으며, 이동 시간은 단축되었고, 결과적으로 지구상에서 볼 수 있는 것들이 더욱 많아졌습니다. 여행은 매우 인기를 얻었고, 따라서 관광은 현대 생활과 라이프스타일의 필수적인 부분이 되었습니다.

쩐 꾸옥 부옹 교수와 관광학부 교수진이 중국 조사 여행을 떠났습니다.
3. 훈련에 참여하세요…
1990년대 초, 베트남이 새로운 경제 방향으로 나아가기 위한 첫걸음을 내딛던 시기에, 쩐 꾸옥 부옹 교수에 따르면 학부 및 대학원 수준의 관광학 교육은 베트남에서 생소한 개념이었다. 그는 당시 관광 산업이 갓 인쇄된 책처럼 신선하고, 인쇄기의 따스함이 아직 남아 있으며, 시간이 지나면서 누렇게 변색될지, 표지의 접착제가 충분할지 부족할지, 제본이 닳을지조차 알 수 없는 상태였다고 비유적으로 설명했다. 이러한 비유는 당시 관광학부의 막중한 책임을 잘 보여준다. 학과장과 초대 교육과학위원회 위원장을 맡았던 그는 여행 및 호텔경영학과, 관광경제학과, 생태관광학과, 문화관광학과 등 네 개의 학과를 설립하는 비전을 제시했다. 당시(1995년) 관광학부는 교육훈련부로부터 관광학 학사 학위를 수여할 수 있는 유일한 기관이었다. 쩐 꾸옥 부옹 교수의 중요한 역할로 그 역량을 입증한 후, 해당 학부는 관광 분야 대학원생 교육을 담당하게 되었으며, 첫 번째 대학원생들은 2003년에 교육을 시작했습니다.
그는 생태관광과 문화관광 개발이라는 국가의 관광 방향성을 정확히 파악하고 이해한 후, 관광학과 교육과정 구축에 큰 비중을 두었습니다. 그의 말에 따르면, 교육과정은 학생들이 취업 전에 필요한 지식을 갖추도록 포괄적으로 구성되어야 하며, 비즈니스 관계 유지 방법(관광 문화 예절)을 비롯한 교통, 숙박, 음식, 오락 등 관광 산업의 다양한 측면을 직접 경험할 수 있도록 해야 합니다.
그는 관광 산업의 사회문화적 측면을 특히 강조하며, 문화와 관광은 상호 강화적이고 불가분한 두 요소라고 끊임없이 주장했습니다. 관광학과가 전문 교육 및 연구 기관으로 자리매김하고 발전해 온 사회과학인문대학교의 강점은 바로 이러한 문화적 기반에 있습니다. 이는 그가 관광학과 설립 초기부터 중점적으로 추진해 온 방향 중 하나였습니다. 베트남 음식, 자연과 사회의 상호작용, 의복 문화, 언어 문화, 여행 문화, 관습, 전통, 축제 등에 대한 이론과 실습을 통해 지식을 "문화화"함으로써 학생들은 직업 윤리 의식과 관광에 대한 건전하고 포괄적인 이해를 함양할 수 있었습니다. 전문 자격증을 취득한 관광 가이드는 자국과 목적지의 역사와 문화에 대한 깊은 이해를 바탕으로 열정적인 전문가가 되어야 합니다. 그들은 이러한 가치를 관광객에게 전달하여 외국인 관광객이 베트남의 정취를 느끼고, 베트남 관광객이 해외여행을 최대한 즐길 수 있도록 도와야 합니다.
사회과학 연구에서 학제 간 및 융합 학문적 접근 방식을 적용하는 데 선구적인 역할을 한 그는 관광학 또한 다른 여러 학문 분야와 연관되어 있다는 점에서 예외가 아니라고 믿습니다. 이러한 다학제적 특성은 학생들의 학습을 보완할 것입니다. 예를 들어, 지속 가능한 관광 개발에 대한 연구는 생물학, 환경, 사회적 책임에 대한 이해를 필요로 합니다. 그는 또한 관광학과 학생들이 관광 목적으로 중국어(한놈)를 포함한 제2, 제3의 언어를 의식적으로 배워야 한다고 주장합니다. 베트남의 과거 유형문화유산 대부분이 비문을 포함하고 있으며 이 언어를 사용했기 때문입니다. 이는 미래 세대가 외국어 학습의 중요성과 노력을 인식하도록 촉구하는 동시에 전통 가치를 보존하고 그 지식을 현대 관광에 적용하는 것의 중요성을 일깨워주는 행동 촉구이기도 합니다.

쩐 꾸옥 부옹 교수가 관광학부 40기 졸업생들에게 작별 인사를 전하고 있다.
4. 그리고 가르치는 것
그것이 학생들의 목표이지만, 그 목표를 달성하기 위해 교사의 역할은 결코 간단하지 않습니다. 특히 학과 초창기 강사진조차 관광학을 전문적으로 전공하지 않았던 다소 "어렵고" "낯선" 초기 단계에서는 더욱 그렇습니다. 관광학과 강사진은 관광 활동의 트렌드, 변화, 변혁을 파악하고 이를 강의에 반영하여 열정적인 학생들이 전문 관광 현장으로 자신감 있고 활기차게 뛰어들 수 있도록 가장 견고한 디딤돌을 마련하기 위해 끊임없이 노력합니다. 국내외적으로 학문적 명성을 지닌 교수는 학과 구성원들과 열정적으로 아이디어를 교환하고 연구를 수행하며, 관광 전문 프로그램을 제공하는 지역 및 유럽 대학들과의 관계 구축을 적극적으로 추진했습니다. 그는 이러한 노력이 강사진에게 도움이 될 것이라고 믿었습니다. 하지만 이는 학생들이 인턴십과 교환 프로그램을 통해 국제적인 환경에서 실질적인 경험을 쌓을 수 있는 길을 열어주는 동시에, 지식의 새로운 경지를 정복하는 여정으로 나아갈 수 있는 기회를 제공하기도 합니다.
더 나아가 그는 관광학 강사들이 세계 지리, 동남아시아 지리, 특히 환경 지식 및 생태계와 관련된 베트남 지리에 대해 끊임없이 학습하고 숙달해야 한다고 강조했습니다. 그는 베트남의 경우, 다양하고 풍부한 자연환경과 생태계가 자연과 조화롭게 살아가는 것을 선호하는 베트남인의 사고방식을 형성해 왔다고 믿었습니다. 많은 역사·문화 유적지가 관광 명소와 연관되어 있기 때문에 관광객들은 자연 경관을 방문할 때 동시에 역사·문화 유적지와 문화유산도 함께 방문하는 것이라고 설명했습니다. 이는 쩐 꾸옥 부옹 교수가 학생들에게 관광 문화를 가르쳐야 한다고 강조한 부분입니다. 그는 관광 문화와 문화 관광을 명확히 구분했습니다. 따라서 관광 문화란 관광 활동으로부터 발생하는 의무와 이익을 포함하는 관계 속에서 사람들이 서로 상호작용하는 방식이라고 정의했습니다(관광객, 지역 사회, 관광 회사, 관광 경영진 등). 여행 후, "우아함"과 "예의 바름"을 비롯한 모든 자질, 그리고 "평온함"(경험, 삶에 대한 이해, 사람에 대한 이해)이라는 공통분모를 지닌 이러한 자질들은 베트남 관광 전문가 전반, 특히 관광학과 교수진이 학생들을 교육할 때 반드시 갖춰야 할 책임입니다. 이는 해당 직종 종사자들이 환대의 가치, 관광 산업의 역동적이고 유연한 특성, 그리고 그에 따른 의무와 책임을 스스로 이해하고 있기에 갖는 지식뿐 아니라 양심과 윤리이기도 합니다.
관광 교육은 목적지의 좋고 아름답고 독특하며 차별화된 측면을 소개하는 것이지만, 강사들은 지역 환경에 미칠 수 있는 잠재적인 부정적 영향에 대한 지식도 학생들에게 제공해야 한다고 그는 강조합니다. 이는 그들이 안내하는 관광객과 지역 주민들이 자신들에게 주어진 자연적, 문화적 가치를 보존, 보호, 그리고 더욱 발전시키는 방법을 이해하고, 관광 자원의 외관이나 내용에 영향을 미칠 수 있는 부정적인 활동을 사전에 완화하거나 제거하는 데 도움이 될 것입니다. 이러한 노력을 통해서만 경제 전반, 특히 관광 산업의 지속가능성을 보장할 수 있습니다.
이러한 이상을 실현하기 위해 그는 신생 관광 교육 프로그램의 책임자로서 직접 강의를 진행하며, 오랜 세월 축적한 지식을 학부 1기 학생들에게 아낌없이 전수했습니다. 학생들은 그가 전국 각지와 세계 곳곳을 여행하며 얻은 경험을 바탕으로 독특한 스타일로 문화 관광에 대해 강의하는 것을 들을 수 있는 엄청난 행운을 누렸습니다.
5. 결론
쩐 꾸옥 부옹 교수는 자서전에서 자신이 하늘이 정해준 운명, 즉 "산꼭대기의 불"을 타고났다고 말한 적이 있습니다. 낮에는 산에서 솟아오르는 불꽃과 연기를 보며 따뜻한 고향이 멀지만 있다는 생각에 마음이 따뜻해지고, 밤에는 산꼭대기에서 흔들리는 불꽃이 눈부신 빛으로 길을 잃은 이들의 마음을 밝혀주며 안도의 한숨과 희망을 안겨준다고 했습니다. 그는 과학 분야에서 뛰어난 지도력을 발휘하여 강연, 저술, 표현, 강의, 그리고 관광학을 비롯한 새로운 학문 분야 개척을 통해 지적인 빛으로 청중을 사로잡았습니다.
독수리가 날개를 버리고 날지 않게 된 지 십 년이 흘렀지만, 그의 동료들과 제자들, 특히 관광학과 학생들에게 그의 모습은 북유럽 신화에서 우주의 아홉 세계를 연결하는 이그드라실 나무처럼 변함없이 굳건히 남아 있습니다. 문화 연구, 고대사, 언어학, 미술, 고고학, 관광학… 이 모든 것이 그 아홉 세계와 같습니다. 학생, 동료, 가까운 친구, 지인, 친척들 또한 각기 다른 개성과 자질을 지니고 있으며, 마치 그 세계와 같습니다. 겉보기에는 서로 다른 것들과 개개인들이 튼튼한 나무의 지지 아래, 넓게 펼쳐진 그늘 아래서 함께 공존하는 것처럼 말입니다. 모든 사람들은 그에게서 위대한 닻, 무한하고 강력하며 단호하고 창의적이면서도 자비롭고 심오하며 온화한 연결의 힘을 봅니다.
작가:석사 판꽝안(Phan Quang Anh) 협회 Tran Thuy Anh 교수