1966년, 미국과의 전쟁이 치열했던 시기, 하노이 대학교에 재학 중이었지만, 그는 자신의 경력 초기 시절을 떠올리며 힘겹고 고된 기억은 결코 꺼내지 않고 항상 자신을 행운아라고 여겼습니다. 그 당시 그는 민속 문학 연구 분야의 "큰 나무"라고 불렸던 딘 지아 칸, 추 쑤언 디엔, 보 꽝 년 선생님과 부 응옥 판, 까오 후이 딘, 부이 반 응우옌 등의 연구자들을 만나 배우고 배울 기회를 가졌기 때문입니다. 그는 이전 학급의 선생님과 연구자들의 칭찬을 받으며 끊임없이 발전했고, 그 결과 당시 베트남에서 매우 초기 단계였던 민속 문학의 기반을 다지는 데 기여했습니다. 선생님과 동료들과 함께 전국, 저지대, 고지대, 북서부, 중부 고지대 등지를 여행하며 문화와 민속 문학에 대한 귀중한 저술과 연구를 집필했습니다."우리나라 북부 민족의 민요 분류"(문학잡지, 6호, 1975년); “실생활과 신앙의 요소에 대한 초기 연구 - "그때"를 형성하는 과정에서의 의식(문학잡지, 4호/1976년); “하타이의 속담, 민요, 민요(공동 저자) (하타이 문화정보부 1975년 출판, 1993년 재판); “강둑 지역(공동저자) (하노이 문학예술협회 출판사, 1979).
교수, 박사, 공로 교사 Le Chi Que
풍부한 이론적 지식과 실무적 지식을 바탕으로, 연구 전반에 걸쳐 베트남 민속과 소수 민족 민속을 동시에 다루면서 선대 연구자들의 연구 성과를 흡수하고 통일된 다민족 베트남 민속의 공통 장르 틀을 구축하는 데 획기적인 진전을 이루었습니다. 이전에는 많은 연구자들이 베트남 민속이 소수 민족 민속과는 다른 고유한 분류 체계를 가지고 있다고 생각하며 베트남 민속과 소수 민족 민속을 구분하는 경향이 있었지만, 레치퀘는 '중심주의'의 흐름에서 벗어나 다수 민족과 소수 민족의 모든 작품과 민속 유산을 공통 분류 체계에 통합했습니다. 통일된 다민족 국가의 민속이라는 모습을 만들어낸 데 있어 소수 민족의 기여에 대한 그의 인식은 그가 편집한 교과서에서 가장 분명하게 드러납니다.베트남 민속 문학(하노이 국립대학교 출판사, 2004). 이 교과서에서 그는 베트남 민속 문학 장르 체계를 확립했는데, 이는 역사적 과정을 따르고 유형학적 특징(역사적 유형학 방법론)을 지녔으며, 신화, 서사시, 전설, 동화 등 역사적 과정에 따라 장르를 배열했습니다.
그의 스승들, 특히 딘 지아 칸(Dinh Gia Khanh) 씨는 인도차이나의 프랑스 학교에서 교육을 받으며 프랑스 학계의 영향을 깊이 받았지만, 레 치 퀘(Le Chi Que)는 러시아 학계의 영향을 분명히 받은 세대에 속했습니다. 그러나 그에게 러시아는 단지 세계로 향하는 관문일 뿐이었습니다. 로모노소프 모스크바 국립대학교 문헌학부에서 민속학을 공부하는 동안, 그는 러시아 학자들의 민속 연구 이론과 방법론을 요약하는 데 주력했을 뿐만 아니라, 당시 세계적으로 유행하던 이론들을 적극적으로 연구했습니다. 당시 가장 두드러진 것은 핀란드와 미국 민속학 연구자들의 유형론이었으며, 그는 이를 베트남 민속학 연구에 적용할 방법을 찾기 위해 고심했습니다. 이후 베트남으로 돌아온 그는 다음과 같은 일련의 논문을 썼습니다.민속 문학의 유형학잡지 속 시간민속학(1985-1990) 이 방법을 적용한 쟁점들을 그는 베트남 민속 문학 교과서에 장으로 엮어 냈는데, 그는 해외에서 배운 지식을 공유하고자 하는 바람으로 대부분의 장을 직접 편집하고 집필했습니다. 1994년에 그는 다음과 같은 글을 썼습니다.핀란드 민속문학 학파 - 이론적 원리와 적용성(문학잡지, 1994년 5호) 핀란드 민속학자들의 유형학 이론을 소개하고 베트남에서의 적용 가능성을 제시했습니다. 그는 또한 핀란드 학파의 유형학 이론을 베트남 동화와 전설 연구에 최초로 적용했으며, 동시에 베트남의 유형학 이론과 실제를 바탕으로 전설을 베트남 민속문학의 독립적인 장르로 확립했습니다.
레 치 퀘는 베트남 민속학을 연구합니다. 베트남 민속학은 베트남에 특화된 연구 주제처럼 보이지만, 그 주제는 오래되고 고풍스럽게 들립니다. 하지만 그는 끊임없이 배우고 외부 학계와의 교류 기회를 놓치지 않습니다. 그는 1995년 국제 민속 서사 연구 협회(International Association of Folklore Narrative Research)의 회원으로 매우 일찍 활동했는데, 이는 그가 세계 민속 연구의 새로운 동향을 끊임없이 업데이트하기 위한 조건이었습니다. 2001년에는 호주 민속생활 협회(Australian Folklife Association)가 후원하는 멜버른 국제 민속학 대회에 참석하여 저명한 민속 학자들을 만나 교류할 기회를 가졌습니다. 2004년에는 한국 외교부의 학술 교류 프로그램에 참여하여 6개월간 한국을 방문하여 "한국과 베트남의 건국신화2004년 8월 서울에서 열린 베트남학 학술대회에서 그는 "외부로 눈을 돌려 배우고 자신의 역량을 향상시키는 것 역시 그의 연구 능력을 향상시키고, 국가 민속 산업에 대한 기여도를 높이며, 동시에 베트남 민속이 국제 민속학계에 점차 이름을 알리는 데 도움이 되는 조건입니다. 아마도 이러한 개방성과 국제적 통합 추세가 많은 외국인 대학원생과 연구자들이 그에게 "스승을 찾아 배우라"고 찾아오는 운명을 만들어낸 것일 것입니다. 그는 한국, 중국 등 여러 나라의 많은 대학원생과 연구자들이 논문 심사를 성공적으로 마칠 수 있도록 이끌어 온 사람입니다.
레 치 퀘 교수는 하노이 국립대학교(현 인문사회과학대학교)에서 강의와 재직 기간 동안 모든 연구 시간을 민속학과(문학부)에 바쳤습니다. 민속 연구 분야의 위상을 확립하는 데 항상 관심을 기울였던 그는 1985년 민속학과를 문학부 내 독립 학과로 분리하는 데 앞장섰습니다. 또한 1987년부터 민속학 박사 학위 과정을 운영할 수 있도록 교육 과정 체계를 구축하고 조정하는 데 기여했으며, 2008년에는 민속학 석사 학위 과정을 성공적으로 설립했습니다.
이제 “탑 꽁 라이 히(thập cổ lai hy)” 시대에 접어든 레 치 꾸(Le Chi Que) 교수는 여전히 쉴 새 없이 활동합니다. 그는 현대 사회에서 민속 문학의 운명과 흐름에 끊임없이 관심을 기울이고 있습니다. 최근 그는 제자 응오 티 탄 꾸이(Ngo Thi Thanh Quy) 부교수와 함께 저널 오브 에 연구 논문을 발표했습니다.문학 및 예술 비평 이론2014년 4호로 명명됨사회 속의 전통 민속 문학 제전 현대 베트남레 치 꾸에 교수는 베트남 민속 연구 산업이 이론 민속학, 세계 민속학, 그리고 베트남 민속학이라는 세 개의 다리를 가진 삼각대처럼 발전하고 굳건히 서기를 간절히 바란다고 밝혔습니다. 레 교수는 베트남의 학문적 기반에 기여하기 위해 모범적인 민속 연구자는 민속학의 이론적 문제, 세계 민속학, 그리고 베트남 민속학 전문가여야 한다고 생각합니다. 레 교수가 제시한 기준에 비추어 볼 때, 레 교수는 진정한 민속학자라고 할 수 있을까요?
교수, 의사, 공로 교육자 Le Chi QUE
+ 작업 단위: 문학부(1966~1996) 관광학부(1996년~2000년) 문학부(2000년~현재) + 관리직: 문학부 부학장 (1985-1989). 관광학부장(1996-2000). 문학부 민속학과 학과장(2006년~현재).
민속: 조사 및 연구,출판사. 하노이 국립대학교, 2001년. 베트남 민속 문학(편집장), 하노이 국립대학교 출판사, 2004년. 선구적인 교사이자 과학자인 Dinh Gia Khanh 교수(원고 정리자, 편집자, 공동 저자), Thanh Nien 출판사, 2014년. |
작가:루 티 탄 레