Tin tức

일반 문학 - 가치

월요일 - 2015년 10월 12일 03:04
이후 인문학부로 개칭된 문학부 학생들과 비교하는 것은 감히 불가능합니다. 하지만 장군기 학생들이 지울 수 없는 족적을 남긴 것은 사실입니다. 그들은 조국 해방을 위한 위대한 행진에 헌신했습니다. 학교에 앉아 저항의 여정에서 남긴 "전사들의 발자취"를 연구하고 탐구했습니다. 그 결과, 삶의 경험과 더불어 매우 폭넓은 지식과 사회적 이해를 갖추게 되었고, 졸업 후에는 대부분 인문학 관련 분야에서 두각을 나타내며 취업에 성공했습니다. 1985년 이전 하노이 국립대학교 문학부 학생들은 상당히 유명해졌습니다. 수십 명이 작가가 되었고, 수백 명이 유명 언론인과 교사가 되어 언론사, 출판사, 예술단, 대학, 문화 기관 등에서 다양한 요직을 맡았습니다.
Văn Tổng hợp - một giá trị
일반 문학 - 가치

저는 하노이 과학대학교 문학부 입학시험을 특별기간에 치렀습니다.

10년 넘게 군 복무를 해 온 한 군인이 학창 시절의 모든 지식을 잃고도 목숨을 걸고 문학부 입학 시험을 치렀습니다. 긴장과 두려움 때문이었거나, 아니면 하늘이 자신의 한계라고 생각하지 못하는 오만함 때문이었겠죠. 당시에는 누구나 "박코아 수학과 반통통(Bach Khoa Math, Van Tong Tong)"이라는 말을 알고 있었습니다. 이 말은 이 두 학과에 입학하는 것이 얼마나 어려운지를 보여주는 것이었습니다. 당시 북부 최고의 두 대학에서 수학과 반통통의 매우 높은 요구 조건은 명문으로 인정받았을 뿐만 아니라, 여러 세대의 학생들의 꿈이기도 했습니다. 그 두 학과뿐 아니라 당시 이과대학과 공과대학에 입학하려면 매우 높은 시험 점수를 받아야 했습니다. 그래서 두 학교 여학생들의 미모를 두고 "박코아 악마, 마통통통(Bach Khoa Devil, Ma Tong Tong)"이라는 재미있는 속담이 생겨났습니다. 이것은 다른 누구 못지않게 우아하고 아름다운 이공계 여학생들을 부당하게 조롱하는 것이었습니다. 하지만 이 두 학교의 "미녀" 비율이 다른 학교에 비해 상당히 낮다는 것을 인정해야 합니다. 이는 설명하기 쉽습니다. 당시 여고생들은 운이 좋든 나쁘든 약간의 아름다움을 타고났다 하더라도 분명 많은 어려움과 위험에 직면해야 했습니다. 문과대학의 한 여학생, 총장 - 제 친구 - 은 이렇게 털어놓았습니다. "솔직히 말해서, 고등학생이 너무 예쁘면 공부를 할 수 없습니다. 남자들이 파리처럼 그녀를 에워쌉니다. 일찍 결혼하지 않으면 공부를 게을리 할 텐데, 어떻게 공부하고 그 학교 입학 시험에 합격할 기분이 들겠습니까? 그러니 우리처럼 예쁘지 않은 여학생들만 여기서 열심히 공부하고 입학 시험에 합격할 수 있습니다. 사람들은 "총장의 유령"이라고 말하는데, 다 이유가 있습니다."

하노이 국립대학교 문학부 Hoang Xuan Nhi 교수와 학생들

우리 21명은 조국이 통일되자마자 학교에 입학했습니다. 각 반의 3분의 2는 참전 용사와 청년 자원봉사자였습니다. 가장 어린 학생은 23세나 24세였고, 가장 나이 많은 학생은 45세였습니다. 대부분은 결혼해서 아이가 있었습니다. 반면 여학생들은 대부분 고등학교를 갓 졸업한 16세였습니다. 처음에는 우리를 삼촌, 조카라고 불렀습니다. 2학년이 되자 모두 남매처럼 친해졌습니다. 가장 두려웠던 것은 그들의 학업 능력과 놀라운 성취였습니다. 북녘 문학상 1등과 2등 수상자들이 줄지어 있었습니다. 그중에는 신문에 작품을 발표하며 작가가 된 사람들도 있었습니다. 심지어 러시아어와 영어로 대화까지 나누었는데… 제 귀가 멍멍했습니다.

이렇게 다양한 요소들이 섞여 있는 우리는 학생들의 젊음과 학교에 다니는 간부들의 품격을 모두 갖춘 수업의 반 친구가 되었습니다. 배고픔. 모든 것이 부족했습니다. 각 학급은 학생들의 삶을 돌볼 집행위원회를 선출해야 했습니다. 집행위원회는 모든 식당 할당량을 구매하여 형제자매들에게 분배해야 했습니다. 2주마다 남은 푸드 스탬프를 모아 학급이나 각 그룹에게 신선한 식사를 제공했습니다. 찢어진 옷조차도 학생들의 능숙한 손길로 수선하여 여전히 보기 좋았습니다. 각 학급은 학교에 다니는 간부들의 자전거 1~2대를 소중하게 여겼습니다. 그렇게 4년 동안 공부하면서 우리는 가족이 되었습니다. 정말 사랑스러운 가족이었습니다. 예술학부 학생들은 대부분 재능 있고, 낭만적이며, 매우 유머러스했습니다.

이후 인문학부로 개칭된 문학부 학생들과 비교하는 것은 감히 불가능합니다. 하지만 장군기 학생들이 지울 수 없는 족적을 남긴 것은 사실입니다. 그들은 조국 해방을 위한 위대한 행진에 헌신했습니다. 학교에 앉아 저항의 여정에서 남긴 "전사들의 발자취"를 연구하고 탐구했습니다. 그 결과, 삶의 경험과 더불어 매우 폭넓은 지식과 사회적 이해를 갖추게 되었고, 졸업 후에는 대부분 인문학 관련 분야에서 두각을 나타내며 취업에 성공했습니다. 1985년 이전 하노이 국립대학교 문학부 학생들은 상당히 유명해졌습니다. 수십 명이 작가가 되었고, 수백 명이 유명 언론인과 교사가 되어 언론사, 출판사, 예술단, 대학, 문화 기관 등에서 다양한 요직을 맡았습니다.

하노이 과학대학교 문학부 학생

*

* *

매우 운이 좋았던 점은 그 당시에 Hoang Xuan Nhi, Nguyen Tai Can, Tran Quoc Vuong, Dinh Gia Khanh, Hoang Nhu Mai, Le Dinh Ky, Tran Dinh Huou, Phan Cu De, Ha Minh Duc, Bui Duy Tan, Do Hong Chung, Nguyen Van Khoa, Do Duc Hieu, Nguyen Kim Dinh, Le Hong Sam, Dang Anh Dao, Hoang Trong Phien, Thach Giang 등 우리나라의 유명한 교수님들로부터 직접 수업을 받았다는 것입니다. 선생님들의 강의는 매우 귀중한 순간이었고 지식의 내용이 풍부했습니다. 저는 Nguyen Tai Can, Tran Quoc Vuong, Hoang Nhu Mai 선생님들의 강의가 있을 때마다 그 광경을 아직도 기억합니다. 다른 학부에서 온 학생들이 강의를 듣기 위해 우리 교실 앞의 넓은 마당 전체를 가득 메웠습니다. 선생님들의 이름, 각 선생님의 성격, 심지어 각 선생님의 사생활에 대한 세부 사항까지도 문학 학생들이 극도로 애정 어린 장난기 어린 감정을 담아 이야기로 엮어내는 주제가 되었습니다. 제가 학교 첫날부터 듣고 아직도 기억하는 선생님들의 이름에 대한 유머러스한 운율 문장은 다음과 같습니다. "Luong Nhi, Viet Ky, noi Mai, Tai Can, lang m Duy Tan...". Hoang Xuan Nhi 선생님의 급여는 학교에서 가장 높았습니다. Le Dinh Ky 선생님은 가장 잘 썼습니다. Hoang Nhu Mai 선생님은 가장 매력적인 강의를 했고 Nguyen Tai Can 선생님은 가장 광범위한 지식을 가지고 있었습니다. Bui Duy Tan 선생님은 전혀 그렇지 않았습니다. 인상적인 지식 외에도 그는 매력적인 숨겨진 장난기도 있었습니다. 그러나 Ly-Tran-Le 문학 교육을 전문으로 하는 꼼꼼하고 엄격한 사람으로서 Tan 선생님은 그 당시 문학에서 매우 전형적인 스타일을 가지고 있었습니다. 그의 아내는 남하에 있었고, 탄 씨는 C2동 교무실 아래 몇 제곱미터 정도 되는 다락방에 살았습니다. 집에 있을 때는 윗옷을 벗고 나막신을 신는 경우가 많았습니다. 머리는 높게 자르고 목은 하얗게 질려 있었습니다. 어느 여름 오후, 그는 물을 길러 C2동과 C3동 사이에 있는 공공 급수대로 걸어갔습니다. 학생들은 그가 아주 헐렁한 군용 반바지를 입고 있는 것을 보았습니다. 선생님은 바지 양쪽의 남은 천을 귀처럼 양쪽까지 끌어올려 깔끔하게 만들었습니다. 다음 날, 예술학부 학생들은 서로에게 도전장을 내밀었습니다. "걷고, 말하고, 윗옷을 벗고. 새 머리, 코끼리 귀 바지 사이에 낡은 다리." 당신은 누구일까요? 여기서 좋은 점은 탄 씨가 가르치는 과목과 그의 독특한 스타일을 결합하는 것입니다. 도 득 히에우 선생님은 학생들을 종종 두렵게 만드는 또 다른 엄격함을 가지고 있습니다. 히에우 선생님은 마른 체형에 심각한 근시를 가지고 있으며, 매우 부드럽고 정중하게 말합니다. 그는 여러 번 상기시켰습니다. "네가 미래에 무엇이 될지는 모르겠지만, 오늘은 제대로 쓰고 베트남어를 유창하게 연습하라고 부탁한다." 저는 시험지를 확인할 때 대문자로 잘못 쓴 적이 한 번 있었습니다. 선생님이 시험지를 돌려주셨을 때, 저는 부끄러움과 웃음이 뒤섞인 감정에 눈물이 날 지경이었습니다. 선생님은 씁쓸하게 "아, 또 대문자로 썼구나!"라고 말씀하셨습니다. 제 친구는 선생님으로부터 오후 2시에 교무실에서 만나자고 했습니다. 2시 2분, 교무실 문으로 들어서니 선생님이 붙여 놓은 종이가 보였습니다. 거기에는 "2시에 선생님과 약속이 있습니다. 지금은 2시 1분이니, 작별 인사를 해 주세요."라고 적혀 있었습니다. 다음에는 선생님과 함께하는 시간을 소홀히 하지 않을 거라고 장담합니다.

VNU 사회과학 및 인문학 대학 문학부 교사들

전반적으로 우리 세대의 선생님들은 존경스럽고 사랑스럽습니다. 학생들은 성실하고, 선생님들 또한 매우 열심히 일하며 살아갑니다. 하지만 선생님들의 책임은 매우 크고, 선생님과 학생 사이의 관계는 매우 친밀합니다. 교육 과정과 학습 자료는 아직 부족하고 미흡하지만, 선생님들은 가르치는 동안 쌓은 풍부한 지식을 우리에게 전수해 주셨습니다. 우리 조상들은 "늙은 선생님, 젊은 가수"라고 말씀하셨습니다. 우리는 나이와 경력이 정점에 달한 선생님들로부터 가르침을 받을 수 있는 축복을 누리고 있습니다. 선생님들의 삶과 교육 경험은 우리가 배우고 본받아야 할 진정한 본보기입니다.

문학부에서 공부했던 세월에 대한 이야기는 셀 수 없이 많습니다. 그것은 영원히 아름다운 삶의 추억으로 남을 것입니다. 문학부 21기 학병이었던 우리는 이제 각자의 직업을 가지고 있습니다. 대부분은 노인이 되어 은퇴했고, 어떤 이들은 낙원으로 떠났습니다... 그 사진들을 다시 볼 때마다, 사랑스럽고 명망 높은 하노이 문학대학교의 지붕 아래에서 보낸 아름다운 시절을 떠올리게 됩니다.

작가:응우옌 트롱 탄

기사의 총 점수는 0/0개의 리뷰입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[LANG_MOBILE]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째