研究生黎氏芳东(Le Thi Phuong Dong)主修语言学,其论文题为“与越南语相关的英语词汇的功能语义层次调查(基于基本词汇数据)”。
1. 学生全名:Le Thi Phuong Dong
2. 性别:女
3. 出生日期:1974年7月1日
4. 出生地:Dong Anh – 河内
5. 2008 年 10 月 24 日,越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发的承认学生第 1355/QD-XHNV-KH&SDH 号决定。
6. 培训流程变更:无
7. 研究课题名称:“基于基础词汇数据的英语词汇功能语义层次与越南语关系研究”。
8. 专业:语言学。代码:60 22 01
9. 科研导师:黎光添教授
10. 论文结果总结:除引言、结论和附录外,论文主体部分分为三章:
第一章 词汇意义功能语义层次研究的理论基础。(本章阐述词汇意义本质概念的理论基础,以及如何区分词汇的语义层次、语义类型和语义维度。)
第二章 实用语义层。(本章将详细介绍实用语义层的概念以及基本词汇在该层中的应用。)
第三章 理智语义层次和符号语义层次。(本章将介绍理智语义层次和符号语义层次的概念,以及基本词汇在这两个层次中的应用。)
11. 关于科学意义:本文主题为“基于基础词汇数据的英语词汇与越南语相关功能语义层次研究”。具体而言,本文研究了英语词汇中与越南语相关的“土地”、“山脉”、“水”、“河流”等词汇类别。根据各章节的研究结果,本文表明,英语和越南语的词汇总体上都非常丰富,并通过语义层次和语义类型来表达,旨在阐明这些基础词汇类别的含义。这使得词汇的分类和内在含义的理解成为可能,但也需要花费更多时间才能准确理解口语语境中词语的含义,在某些情况下,这可能会导致误解,这种情况在外国语言学习者中尤为常见。对于本身具有多种含义的词汇,可能会在更高层次上造成歧义,例如在句子甚至短段落中。例如,在以下句子中,越南语单词“đi”(去)含义模糊:“他已经走了。”如果仅使用这句话,听者将无法确定其确切含义。这可能意味着某人刚离开,另一个人还没到;也可能是委婉地表示某人刚刚去世。事实上,母语人士能够根据上下文信息很好地处理歧义词造成的歧义。这对外国语言学习者避免误解含义至关重要。
12. 关于实际意义:在本论文中,我们仅研究了四个英语单词:Land(土地)、Mountain(山)、Water(水)和River(河)。然而,我们运用语义翻译、比较以及定量和定性方法来确定每个单词在特定语境中的用法,从而有助于英语学习者更全面地理解词汇含义。具体而言,对于每个单词:
土地:有4个主要含义和78个衍生含义,其中包括31个相关词汇:流奶与蜜之地;富饶之地(天赐福祉)。有17个带连字符的复合词:土地机构;土地管理机构;以及61个不带连字符的复合词:陆蟹;一种主要生活在陆地上,但在海洋中繁殖的螃蟹。
山:它有2个主要含义和18个衍生含义,其中包括4个相关词汇:小题大做;无事生非。有两个带连字符的复合词:mountain-side(山坡);slope(斜坡)。有13个不带连字符的复合词:mountain ash(山灰);Thanh Luong Tra tree(青树)。
水:共有20个主要含义和160个衍生含义,其中包括52个相关词汇:例如,红色的水;血尿。有100个带连字符的复合词:例如,水床;水床垫。有45个不带连字符的复合词:例如,水鸡;水鸡。
River:它有5个主要含义和22个衍生含义,其中包括6个相关词汇:sell someone down the river(出卖某人)、sell someone cheaply(廉价地卖掉某人)。有15个带连字符的复合词:river-basin(河盆地)、river basin(河盆地)。有7个不带连字符的复合词:riverside(河边)、riverbank(河岸)。
根据所提供的数据,可以说本论文的实际意义在于,它有助于帮助外语学习者以更普遍、更准确的方式识别词义。
硕士论文相关信息
1. 全名:Le Thi Phuong Dong
性别:女
出生日期:1974年7月1日
出生地:河内首都。
录取决定编号:1355/2008/QD-XHNV-KH&SĐH 日期:2008年10月24日
学术流程变更:否
正式论文题目:与越南语相关的英语单词功能含义调查(基于基础词汇)
专业:语言学 代码:60 22 01
导师:黎光添教授
论文研究结果概述
除了引言部分、结论部分和附录之外,论文分为三个章节:
第一章:探讨功能词汇的论文的理论基础。(本章阐述了词汇本质概念的理论基础和词汇定义,以区分论文的含义、词汇意义的类型和维度。)
第二章:实践层面(本章将详细介绍实践层面的概念及其应用。)
第三章:知识阶层和符号阶层(本章介绍知识阶层和符号阶层的概念,以及基本词汇在这些阶层中的应用)
11. 科学意义:本文以“基于基础词汇的英语单词与越南语功能意义调查”为题,详细分析了与越南语相关的四个英语单词:土地、山脉、水和河流。论文的研究结果将在各章节中阐述。总体而言,英语和越南语的词汇都非常丰富,本文通过对词汇的定义和分类来阐明基础词汇的含义。因此,我们可以对每个词汇的内在含义进行分类和理解。然而,理解单词在口语中的确切含义需要花费更多的时间,在某些情况下,这可能会产生误导,这种情况尤其容易发生在外国语言学习者身上。对于本身就具有多种含义的单词,其歧义程度可能比句子甚至短段落更高。例如,在以下句子中,该词在越南语中表示“去”:“他走了。”如果这个人听不出句子的确切含义,那么这句话可能只是在去见另一个人之前的一句轻描淡写,或者是一种委婉的说法,暗示某人去世了,所以这一点至关重要。事实上,母语人士能够很好地处理因上下文信息造成的歧义现象。这一点对于语言学习者来说尤为重要,可以帮助他们避免对含义理解上的错误。
12. 实际意义:本论文研究仅选取了四个英语单词:Land(土地)、Mountain(山)、Water(水)、River(河),因此我们采用定量和定性相结合的方法进行比较,以探究这些单词在每次演讲中的具体含义,并帮助英语学习者更好地理解词汇含义。例如:
土地:有4个主要含义和78个衍生含义,共包含31个相关词汇:例如,流着奶与蜜的土地,富足之地(上天的恩赐)。有17个带连字符的复合词:例如,土地代理机构,物业管理;还有61个不带连字符的词汇:例如,陆蟹,螃蟹主要生活在陆地和海底,繁殖。
山:该词有2个主要含义和18个衍生含义,衍生含义包含四个词组:小题大做;把她撕成碎片。有两个带连字符的复合词:山坡;斜坡。有13个不带连字符的复合词:山灰;花楸。
水:有20个主要含义和160个衍生含义,共包含52个相关词汇:例如,红色的水;血尿。有100个带连字符的复合词:例如,water-bed(水床),waterbeds(水床们)。有45个不带连字符的复合词:例如,water hen(水母),coot(白骨顶)。
河流:有5个主要含义和22个衍生含义,衍生含义包括6个词组:sell somebody down the river(陷害某人)、sell one(卖掉一个人)。有15个带连字符的复合词:river-basin(河盆地)、river basin(河盆地)。有7个不带连字符的复合词:riverside(河边)、allong the river bank(沿着河岸)。
根据以上测试数据,可以说,本论文的实际意义在于,它为语言学习提供了一种识别概括性含义和更精确含义的方法。
