Đào tạo

TTLV:用越南语和韩语学习汉语成语

星期三 - 2018年10月24日 06:06

1. 学生姓名:文正彬

2.性别:女

3.出生日期:1993年7月24日

4.出生地:韩国

5. 越南河内国家大学社会科学与人文大学校长于 2016 年 11 月 9 日颁发的第 3739/QD-XHNV 号学生认可决定。

6. 培训流程是否有变化:否

7.论文题目名称:用越南语和韩语学习汉语成语

8. 专业:越南研究 代码:60.22.01.13

9. 科学顾问:Bui Duy Duong 博士 - 社会科学与人文大学越南研究与越南语学院

10. 论文研究结果总结:越南和韩国都是经历过与中国接触的国家。因此,越南语和韩语中都存在大量源自汉语的词汇和成语。本研究探讨了源自汉语的成语的概念、特征,以及两国源自汉语的成语的形成和分类。作者重点研究了四音节的源自汉语的成语。为了比较越南语和韩语中源自汉语的成语,我们将其分为同构词成语和异构词成语两大类进行研究。

在对同构形态成语的研究中,将其分为同构形态语义相同的成语和同构形态语义不同的成语。首先,越南语和韩国语中既有同构形态语义相同的成语,也有结构和语义相似的成语。通过研究相似的语义,我们可以发现越南和韩国相似的文化特征。对于同构形态语义不同的成语,我们重点考察其语义的差异,以了解越南和韩国的文化差异。

其次,将语义相同但结构形态不同的成语分为意义相同但结构位置不同的成语和意义相同但词语不同的成语,通过对这类成语的比较,可以了解越南语和韩语在语言上的差异。

11. 实践应用:通过探究越南与韩国语言文化的异同,我们希望本论文能够成为研究越南和韩国人民语言、观念和意识的有益文献。尤其对于研究两国语言的人来说,我们期待本研究能够发挥更大的作用。因为在越南语和韩语中,源自汉语的成语占了很大一部分,了解源自汉语的成语可以帮助我们理解词语的深层含义,并从中汲取宝贵的人生经验。

12. 进一步研究方向:无

13. 与论文相关的已发表著作:无

硕士论文信息

1.全名: 文正彬

2. 性别:女:女

3.出生日期:1993年7月24日

4.出生地:韩国釜山

5. 录取决定编号:3739/QD-XHNV,河内国家大学社会科学与人文大学校长于2016年11月9日签发。

6. 学术流程变更:无

7. 论文题目:越南语、韩语中汉源成语研究

8. 专业:越南研究 代码:60.22.01.13

9. 指导老师:Bui Duy Duong 博士 – 河内国立大学社会科学与人文大学越南学系

10. 论文研究结果总结:越南和韩国都与中国有着悠久的交往历史,因此在越南语和韩国语中都存在着许多源自汉语的成语。本研究探讨了汉源成语的概念、特征,以及汉源成语的形成过程和分类,并特别对四字成语进行了深入研究。为了比较越南语和韩国语中的汉源成语,我们将汉源成语分为同形和异形两类。同形汉源成语又分为两类:一类是形同义同;一类是形同义异。同形义的汉源成语在越南语和韩国语中形义相似,通过研究相似义,可以发现相似的文化特征;而同形异义的成语则可以通过语言差异发现文化差异。

其次,在同义异形成语方面,我们将源于汉语的成语分为同义异形成语和同义异词成语两类,通过对成语的比较,我们可以发现越南语和韩语之间的语言差异。

11. 实用性:通过研究越南和韩国的文化和语言的共通点与差异,有望为越南和韩国语言、思想和意识的研究做出贡献。尤其对于学习两国语言的人来说,这项研究将是一个意义非凡的资料。因为源自汉语的习语在越南语和韩语中都占有相当重要的地位,我们可以通过学习这些习语深入了解词语的含义。此外,我们还能从中汲取宝贵的人生经验。

12. 进一步学习方向(如有):无

13. 论文相关发表成果:无

作者:乌什

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态等待时间: 60 第二