Đào tạo

TTLV:用越南语和韩语学习汉语成语

星期三 - 2018年10月24日 06:06

1. 学生姓名:文正彬

2.性别:女

3.出生日期:1993年7月24日

4.出生地:韩国

5. 越南河内国家大学社会科学与人文大学校长于 2016 年 11 月 9 日颁发的第 3739/QD-XHNV 号学生认可决定。

6. 培训流程是否有变化:否

7.论文题目名称:用越南语和韩语学习汉语成语

8. 专业:越南研究 代码:60.22.01.13

9. 科学顾问:Bui Duy Duong 博士 – 社会科学与人文大学越南研究与越南语学院

10.论文结果总结:越南和韩国都是与中国有过接触的国家。因此,越南语和韩语中存在相当多源自汉语的词汇和习语。本研究主要研究汉语成语的概念、特点以及中、英两国汉语成语的形成和分类。作者重点研究了来源于汉语的四音节成语。为了比较越南语和韩语中的汉语成语,我们将其分为两大类:同形结构成语和异形结构成语。

在对形态结构相同的成语的研究中,又分为形态结构相同而语义不同的成语。其中,越南语和韩语之间既有结构、语义相同的成语,也有结构、语义相似的成语。通过研究相似的语义,可以发现越南和韩国之间相似的文化特征。针对不同结构形式和含义的习语,着重考察语义的差异,从而看出越南与韩国的文化差异。

其次,将语义相同但结构形态不同的成语分为意义相同但结构位置不同的成语和意义相同但词语不同的成语。通过比较这些习语,可以了解越南语和韩语之间的语言差异。

11. 实用性:通过发现越南与韩国语言和文化的异同,希望本论文能够成为研究越南与韩国人民的语言、观念和意识的有用文献。特别是对于这两个国家的语言学习者来说,我们期望这项研究是一份有意义的文献,因为在越南语和韩语中,源自汉语的成语占了很大一部分,了解源自汉语的成语可以帮助我们理解词语的深层含义,也可以在生活中得到宝贵的教训。

12. 进一步研究方向:无

13. 与论文相关的已发表著作:无

硕士论文信息

1.全名: 文正彬

2. 性别:女:女

3.出生日期:1993年7月24日

4.出生地:韩国釜山

5. 录取决定编号:3739/QD-XHNV,河内国家大学社会科学与人文大学校长于2016年11月9日签发。

6. 学术流程变更:无

7. 论文题目:越南语、韩语中汉源成语研究

8. 专业:越南研究 代码:60.22.01.13

9. 指导老师:Bui Duy Duong 博士 – 河内国立大学社会科学与人文大学越南学系

10.论文研究结果总结:越南和韩国都与中国有着悠久的交往历史。因此,越南语和韩语中有很多源自汉语的成语。本研究主要探讨汉语成语的概念、特征、汉语成语的形成过程及分类。特别是,我们对源自汉语的四字成语进行了深入研究。为了比较越南语和韩语中源自汉语的成语,我们将源自汉语的成语分为同形成语和异形成语两部分。同一形式的汉语成语又可分为两部分。首先,形式相同,含义相同。二是形式相同,含义不同。越南语和韩语中同形同义的汉语成语,其形义相似。通过对相似含义的研究,我们可以发现相似的文化特征。通过研究形式相同、含义不同的习语,我们可以通过语言差异来发现文化差异。

其次,对于同义异形成语,我们将汉语成语分为同义异排和同义异词两类。通过习语的比较,我们可以发现越南语和韩语之间的语言差异。

11.实用性:通过研究越南与韩国的文化、语言的共同点和差异,有望对越南与韩国的语言、思想、意识的研究做出贡献。特别是对于学习两国语言的人来说,这项研究将是一个很有意义的数据。因为越南语和韩语中源自汉语的成语占有相当一部分,通过这些成语我们可以深入了解词语的含义。此外,我们还可以从生活中学到宝贵的经验教训。

12. 进一步学习方向(如有):无

13. 论文相关发表成果:无

作者:乌什

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二