当我被河内社会科学与人文大学委托撰写关于阮明水教授的文章时,我感到非常荣幸,但同时也非常担心,因为阮明水教授的职业生涯很难用一篇文章来描述:他既是一位拥有宝贵著作的语言学教授,又是一位通识教育领域的权威专家,曾担任多部中小学教科书的主编或总编辑;他还曾担任一所大型大学的副校长,尤其是连续两届担任国会代表,积极参与议会活动,深受人民爱戴。
或许,我会以自己的感受,以学生的身份来写阮明水教授。这样的写作方式肯定不会与其他写过他的人“冲突”。
Nguyen Minh Thuyet 教授、博士/照片:Thanh Long
记得有一天晚上,一位朋友带我去河内安宁街28号见一位刚从俄罗斯回来的语言学博士,他俄语很好,对未来充满热情,而且有明确的职业规划。这位博士就是在教育科学研究所工作的阮明水老师。当时我远离家乡求学,父母住在农村,生活贫困,“缺钱”的处境对我来说是家常便饭。朋友们都挺喜欢我的,想帮我在繁华的市中心找份兼职。见面时,阮明水老师询问了我的能力后,就想帮我把一些俄语文件翻译成越南语。这让我非常感动,也鼓励我疯狂学习俄语。我非常努力,后来获得了首都大学生俄语奥林匹克竞赛一等奖。虽然我没能翻译任何文字来赚点外快,但瑞先生在我这个来到首都的乡村男孩心中种下的对俄语的热爱,以及将外语作为开启人类知识宝库之门的钥匙的意识,一直伴随我走过人生的多个阶段。后来,当我站在大学讲台上时,我总是兴奋地想要将这份热爱传递给一代又一代的莘莘学子。
大学毕业后转入研究生院,非常幸运能有Thuyet教授和Nguyen Tai Can教授共同指导我的越南语法论文。语言学系邀请Can教授指导我的越南语法论文,认为这是我到综合科学大学语言学院接替前任老师的最佳途径。Can教授同意并邀请Thuyet教授担任我的共同指导老师,因为Can教授对我的评价大致如下:他是一个聪明的人,但是主观、粗心、没有纪律,所以我必须找另一个语法很好、工作方法科学、劳动纪律好的人来培养和指导他。Can教授说,如果你接受了Thuyet先生论文的第一页,那么从第二页到最后一页,你都要遵循他的观点,无论他得出什么结论,你都必须接受,它是严谨的,无法反驳的。 Can先生还说:“那位Thuyet先生,他的俄语写得比我这个娶了俄罗斯老婆的男人还要好。”他说,跟Thuyet先生学习,我不仅能学到专业知识,还能得到科学工作方法的训练。
阮明水教授博士曾任河内国家大学文学院副院长(1992 年至 1995 年);社会科学与人文大学副校长(1995 年至 2002 年);社会科学与人文大学党委书记(2001 年至 2002 年)。
所以我时不时地会去安宁28号的Thuyet先生家上班。他家非常守规矩,有点像过去公务员家庭的作风。家里每个人都很善良,也很淳朴。我记得他父母总是留我吃午饭,那种有肉有菜的饭菜,对于我这样一个来到河内上学、住在寄宿学校的乡下孩子来说,实在是太奢侈了。吃完饭后,我主动要求洗碗,他就下楼和我一起去厨房洗碗,因为他不想让客人独自洗碗,即使客人是学生。于是我们俩一起洗碗,聊了聊我们的职业,感觉很棒。现在回想起来,我明白,他总是抓住一切机会向我解释他的职业。我觉得现在研究生教育发展了,教授、副教授很多,研究生也很多,但是很难看到像我这样幸运的,师生可以一起洗碗,各抒己见。记得有一天,我在基层顺利通过论文答辩,正在办理正式答辩手续的时候,老师有事来宿舍,顺便来看望我。我们俩坐在一个冷清的咖啡馆里喝着热茶,老师突然说:“Hiep,你可以放心地继续你的语法研究,我已经把我所知道的语法知识都教给Hiep了,Hiep也掌握了。”我当时无言以对,非常感动,因为老师的称赞不多,但他对学生的爱是无比巨大的。
瑞先生对学生的爱与帮助总是自然而然、真诚而感人。而且他的帮助总是非常细腻。正式论文答辩那天,按照当时的惯例,我会举行所谓的“聚餐”,感谢教研室的老师们。但瑞先生说,教研室里有很多老师曾在苏联留学,所以他邀请了朋友们,仿佛他们很久没见面了。其实,像我这样的“菜鸟”应该明白,他这样邀请朋友,是为了省钱。论文完成后,为了生计,我不得不在嘉兰竹藤家具厂做夜班,担任保安队长和武术教练。由于我整夜工作,白天因失眠而昏昏欲睡,什么也读不下去(后来我还跟学生们开玩笑说,学语言学一定要身体健康,不能睡眠不足,因为读这类书很伤脑筋)。Thuyet先生知道了这件事,打电话给我,让我在河内创办一家规模相当大的辅导班。工作很轻松(就是清点账目、收取学费,偶尔在校园里走走乘凉,看看课堂情况),但工资很高(有些月份工资是刚毕业教职员工的两倍)。多亏了这份工作,我才敢大胆地……结婚,因为我明白“茅草屋里装着两颗金心”是多么不容易。
曾任第十一届、第十二届国会代表(2002年至2011年);第十二届国会文化、教育和青年、青少年和儿童委员会副主席(2007年至2011年)。
后来,我读到他作为优秀国会代表、深受人民爱戴的文章,才知道他童年生活艰辛。为了帮助父母,他曾在河内电车上卖报纸、烤花生,在桥梁铁壁上刮锈,还在太原做过搬运工。有过这些经历的老师,很容易同情、体谅,并愿意帮助像我这样的贫困学生。我还了解到,他的家乡是河内市嘉林县富氏乡水村(现富水村),这里是高伯爵和当时许多著名儒医的故乡,也是历史上流传的倚桑公主义兰的故乡。从他平和、开朗、友善的言谈举止中,我感受到了他家族的文化传统,感受到了文明乡村引以为傲的历史气息。后来,当他担任河内社会科学大学副校长,然后担任国会委员会副主席,相当于副部长时,我仍然看到他朴实、真诚、热爱每一个人,总是懂得倾听和分享。
瑞先生是一位有远见的人,我的人生虽然跌宕起伏,但多亏了他,我才没有偏离正轨。我记得大约在1988年,我刚完成研究生俄语课程,河内大学研究生院院长邓德娥先生告诉我,普希金学院实习项目下有一个俄语教师的空缺,学校想以此为由派我去苏联。当时,去苏联是许多人的梦想,然而,当我和瑞先生沟通时,他却告诉我不要去,因为那不是我的专业。他说我应该专心写论文,好好练习俄语,以便以后可以去俄罗斯实习,在那里进行论文答辩。他说,这也是他一直要求我用俄语练习写作,阐述论文问题的原因。因此,每隔几个月,我就会把写的东西带到老师家,让他纠正我的句子结构和用词错误。在正式的论文答辩时,他在委员会面前表示,我的俄语水平丝毫不逊于那些在俄罗斯完成论文的人。我觉得这倒是个好办法。现在,如果论文导师也要求研究生练习用英语写作来阐述他们的专业问题,我们的国际出版肯定会更加乐观,因为国际出版的第一道门槛就是外语。后来,大约在20世纪90年代末,苏联越南人社群的经商发展得不错,我的一些朋友打算邀请我去那里,因为我会说俄语,身手敏捷,手稳(拥有空手道黑带),吃苦耐劳,在那个抢钱抢物的年代也能赚不少钱。然而,当我再次与他交谈时,他却劝我不要去。现在想想,我非常感谢他的建议。因为如果我当时去了苏联,一头扎进谋生的圈子里,不知道会出什么岔子,今天我甚至不确定自己还能不能坐在这里,以教授、语言研究所所长的身份,记录我的老师。
对我以及一代又一代语言学学生来说,幸运的是,1990年,Thuyet先生从教育科学研究所转入河内理工大学语言学院工作。除了撰写论文之外,我还有机会聆听Thuyet先生的课程。那些课程令人难忘,因为他教学能力强、专业知识渊博,并且善于适时地运用幽默,将普通语法和越南语法问题讲得通俗易懂,生动活泼。当时,语言学院每年都会开设一个衔接班,为相关领域的学生提供语言学研究证书。其中就有吴子立,他曾在苏联海事大学学习,回国后担任船长,游历各大江南北,创作了引人入胜的散文和诗歌。立以傲慢自大而闻名,很少尊重他人。然而,在跟随Thuyet先生学习后,Lap告诉我,他非常钦佩他,认为他知识渊博,教学能力出色,讲解简洁明了,每个问题都恰到好处,不多不少。完成转换课程后,Ngo Tu Lap通过了博士考试,并申请跟随Thuyet先生进行研究,但遗憾的是,由于程序严格,Lap无法继续从事语言学研究。至于我,我很幸运能跟随他学习,并受他邀请参与撰写他主编的几本书,也就是这本书。越南语句子成分和两本书实用越南语其中A册为自然科学专业学生所用,B册为社会科学专业学生所用,均由教育出版社、河内国家大学出版社多次重印。
后来,关注他在国会的活动,我和很多人一样,非常钦佩他陈述、质疑、辩论的方式,他能将复杂的问题简单易懂、令人信服。在电视上,当他谈论国家重大问题时,我总能在他身上看到政治家教师的风范,那就是冷静、从容、尊重他人。关于他对议会活动以及国家在多个领域的发展所做的贡献,或许可以写一本书。然而,从越南网、越南快报、青年报等主要网络报纸上的许多支持和赞赏的评论中,很容易感受到许多选民对他的爱戴。有一次,我去顺化看望我的武术老师。在讲述国家时局的故事中,我的武术老师得知我是阮明水先生的学生,便让我帮他牵线搭桥,让他和阮明水先生谈谈。并非常诚恳地说道:Thuyet先生,我是一个平民,无名小卒,有名有姓,我打电话来是为了表达我对您的感谢,感谢您所说的对国家和人民非常有益的话,祝您身体健康,继续从事那项光荣而繁重的工作。
我认为,正是阮瑞先生为议会活动的革新做出了巨大贡献,使我们的国家真正成为民有、民治、民享的国家。他担任两届国会代表后退休,我感到失落和惋惜。我认识的许多人也都感同身受。在建设社会主义法治国家的进程中,国家需要像阮瑞先生和一代又一代学子一样,拥有智慧、胸怀和勇气的人。
我师从您数十年,深知您心中的悲痛,我深知却无能为力。您有个弟弟在惨烈的治天战场上牺牲了,至今我仍不知他长眠于祖国何处。我只在安宁二十八号见过您弟弟的遗像,但每次您提到弟弟,我都能从您的话语中感受到您对他无限的爱。我认为,您和您的弟弟,尽管各自走上了不同的道路,却都为这个国家、这个民族的发展做出了贡献。
当我回想起瑞先生在人才培养、语言研究、大学管理以及国会活动中的贡献时,我脑海中浮现出一幅画面:涓涓细流不知疲倦地汇聚成河,汇成浩瀚大海,带来冲积土,滋润着流经的乡村。瑞先生孜孜不倦地耕耘,在自己亲身经历的田野里播撒种子,无论是小事,比如静静地坐着修改学生论文中的错误,还是大事,比如在国会与部长们辩论或提问,参与新法律的制定……他都以一颗慈悲的心和广阔的智慧,出色地完成了每一项工作。我还记得那一年,我帮助赵在铉教授校对他的回忆录的译文。没有神话李明博总统的回忆录(韩越友好协会出版)。正如书名所示,李明博总统以朴实无华的笔触,讲述了自己作为一名勤奋工作者的一生,他不断学习进步,没有所谓的神话成分,为社会、国家和人民做出贡献。崔先生也拥有如此“没有神话”的人生,正因如此,我才更加敬佩他的成就和贡献。
河内,2015年7月
阮明瑞教授、医生
+ 工作单位: 文学系 董事会 + 管理职位: 河内理工大学语言文学系副主任(1992 年至 1995 年)。 社会科学与人文大学副校长(1995年至2002年)。 社会人文大学党委书记(2001-2002年)。
语言学导论 (与阮天甲(主编,Doan Thien Thuat)合著)。越南教育出版社,河内,1994年。 越南语使用者。魁北克拉瓦尔大学,1995 年。 实用越南语(Nguyen Minh Thuyet - 主编,Nguyen Van Hiep)国立大学出版社,河内,1996 年。 越南语句子成分(主编:阮明水,主编:阮文协)。国家大学出版社,河内,1998年。修订重印:教育出版社,河内,2004年。 小学越南语教学法(黄和平、阮明秋)。越南教育出版社,河内,2012。 系列丛书 快乐的越南人(18 卷)(Nguyen Minh Thuyet - 主编)。 Gioi 出版社,河内,2007 - 2009 年。 系列丛书越南语2、3、4、5年级(共24册)(阮明水主编)。越南教育出版社,河内,2003-2006年。 系列丛书文学6、7、8、9年级(共24册)(越南语部分主编:Nguyen Minh Thuyet)。越南教育出版社,河内,2002-2005年。 |
作者:阮文协教授