Đào tạo

TTLV: 여러 군사학교 및 사관학교의 외국인 군사 학생들에게 베트남어 교육을 제공합니다.

2019년 5월 5일 일요일 21시 43분

1. 학생 성명: 담 르 뒤옌 2. 성별: 여학생

3. 생년월일: 1989년 2월 4일

4. 출생지: 타이응우옌

5. 2019년 12월 16일자 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장의 학생 입학 결정 제4295/2016/QD_XHNV호.

6. 교육 과정의 변화:

(변경 유형과 해당 시간을 기록해 두세요)

7. 논문 제목: “일부 군사학교 및 사관학교의 외국인 군사 학생들을 위한 베트남어 교육”.

8. 전공: 베트남학; 코드: 60220113

9. 학술 지도교수: 응우옌 반 푸크 부교수, 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 베트남어학과.

10. 논문 결과 요약:

베트남에서 외국인 학생들에게 베트남어를 가르치는 것은 오랫동안 매우 중요한 과제였습니다. 제8차 중앙위원회 회의(제11기) 결의안 제29호는 "국가 위상 강화 및 국제적 위상 제고에 기여하는 국제 통합 증진"을 군을 포함한 모든 부처와 분야의 긴밀한 협력과 노력이 필요한 과제 중 하나로 강조했습니다. 이러한 과제 수행에 기여하기 위해 국방부와 군사학교들은 군 내 베트남어 교육 확대를 추진해 왔으며, 외국인 군사 학생들에게 베트남어를 가르치는 것을 "정치적, 외교적 중요성을 지닌 핵심 전략 과제"로 간주하고 있습니다. 실제로, 군사과학아카데미, 육군사관학교 1, 육군사관학교 2, 비헴피치 군사공병학교, 871부대 정치총괄부, 군의학원 등 베트남어 교육을 제공하는 여러 학교와 기관에서 외국인 군사 학생들을 대상으로 베트남어 교육을 실시해 왔으며, 많은 성과를 거두었습니다. 현재까지 약 30개국에서 외국인 군사 학생들이 베트남어 교육을 위해 베트남을 방문했습니다. 많은 학생들이 학업을 마친 후 국방부 통역관, 군사무관 또는 기타 중요한 직책을 맡게 됩니다. 그러나 이러한 성공과 더불어 교육 과정은 커리큘럼, 학생 구성, 교육 및 학습 장비, 시설, 교수법 등 여러 측면에서 어려움에 직면하고 있습니다. 한편, 베트남어 교육에 대한 해결책을 제시하는 문헌은 부족하며, 그마저도 포괄적이고 심층적인 분석보다는 일부 측면만을 다루고 있습니다. 이러한 이유로 본 논문은 "여러 군사학교의 외국인 군사 학생들을 위한 베트남어 교육"이라는 주제를 선정했습니다. 우리는 국내 여러 군사학교, 특히 군사과학대학을 중심으로 외국인 학생들을 위한 베트남어 교육 과정의 학습자 수, 강사 현황, 학습 자료에 대한 조사를 실시했습니다. 조사 결과를 바탕으로 본 논문은 과거부터 현재까지 국내 외국인 군사 학생들을 위한 베트남어 교육의 현황을 학습자, 강사, 학습 자료, 그리고 베트남어 교육의 기법과 교수법을 포함한 다양한 측면에서 분석하고 그 중요성을 강조했습니다. 본 논문의 결과가 군사학교 및 일반 군사 교육기관, 특히 군사과학대학에서 외국인 군사 학생들을 위한 베트남어 교육의 질 향상 방안을 마련하는 데 유용한 참고 자료가 되기를 바랍니다.

11. 실제 적용 가능성: 2장에서 우리는 몇 가지 해결책을 제시했고, 3장에서 우리는 이러한 해결책 중 일부를 군사과학 아카데미에 적용하여 초기에는 긍정적인 결과를 얻었습니다.

12. 향후 연구 방향: (있을 경우)

13. 논문과 관련된 출판물:

(가능하다면 작품 목록을 연대순으로 작성해 주세요.)

석사 학위 논문에 관한 정보

1. 성명: 담 르 뒤옌 2. 성별: 여성

3. 생년월일: 1989년 2월 4일 4. 출생지: 타이응우옌

5. 입학 결정 번호: 4295/2016/QD_XHNV, 2019년 12월 16일자

6. 학사 과정의 변화: ..........................................................................

7. 공식 학위논문 제목: "일부 군사학교 및 교육기관의 외국인 군사 학생들을 위한 베트남어 교육"

8. 전공: 베트남학 9. 코드: 60220113

10. 감독관: Assoc. 교수 박사. 응우옌 반 푹

11. 논문의 연구 결과 요약:

베트남에서 외국인 유학생들에게 베트남어를 가르치는 것은 오랫동안 중요한 과제였습니다. 제8차 중앙회의(제11차) 결의안 제29호는 "국가 위상 향상 및 국가 공간 발전에 기여하는 국제 통합 증진"을 강조했는데, 이는 군을 포함한 각 부처와 분야 간의 긴밀한 협력과 노력이 필요한 과제 중 하나입니다. 이러한 과제 수행에 기여하기 위해 국방부와 군사 사관학교는 군 내 베트남어 교육 규모를 확대하고 외국인 군사 유학생들에게 베트남어를 가르치는 것을 "중요하고 전략적인 정치·외교적 임무"로 간주하기로 결정했습니다. 실제로, 군사과학원, 제1군사관학교, 제2군사관학교, 비헴피치 군사기술사관학교, 871연합정치총국, 군의학원 등 베트남어 교육을 제공하는 여러 기관과 학교에서 수년간 외국인 군사 유학생들을 위한 베트남어 교육을 실시하여 많은 성과를 거두었습니다. 현재까지 약 30개국에서 외국 군사 학생들이 베트남으로 파견되어 베트남어 교육을 받고 있으며, 많은 학생들이 졸업 후 국방부 통역관, 군사 무관 또는 여러 중요 직책을 맡고 있습니다. 그러나 교육 과정, 학생 구성, 교육 및 학습 장비, 시설, 교수법 등 여러 측면에서 어려움에 직면하고 있습니다. 베트남어 교육에 대한 해결책을 제시하는 자료는 부족하며, 그마저도 일반적이고 심층적인 접근이 부족한 부분입니다. 이러한 이유로 본 연구는 "일부 군사학교 및 대학에서의 외국 군사 학생들을 위한 베트남어 교육 및 교수"라는 주제를 선정하여, 국내 일부 군사학교 및 대학, 특히 군사과학대학을 대상으로 외국 군사 학생들을 위한 베트남어 교육 과정과 관련된 학습자 수, 교사 현황, 학습 자료 출처에 대한 조사를 실시했습니다. 조사 결과를 바탕으로, 본 논문은 베트남에서 외국 군사 학생들을 위한 베트남어 교육 과정의 현실을 학습자, 교사, 학습자 측면 모두에서 명확히 밝히고 분석했습니다. 본 논문의 결과가 사관학교, 일반 군사대학, 특히 군사과학대학에서 외국인 군사 학생들을 위한 베트남어 교육의 질을 향상시키는 데 유용한 참고 자료이자 보완재가 되기를 바랍니다.

12. 실제 적용 가능성(있다면): 2장에서 몇 가지 해결책을 제시했고, 3장에서는 군사과학 아카데미에서 일부 해결책을 적용하여 초기에는 좋은 결과를 얻었다고 밝혔습니다.

13. 향후 연구 방향 (있을 경우): .............................................................

14. 학위논문 관련 출판물: ..............................................................................

(시간 순서대로 나열하세요)

작가:우쉬

이 기사의 총점은 0점 만점에 0점입니다 (리뷰 0개).

클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째