Đào tạo

TTLV: 외국인을 위한 베트남어 학습 자료 대화를 통한 감정 및 말하기 동사 하위 유형 조사

목요일 - 2016년 7월 28일 02:29

석사 논문 정보

1. 학생의 성명:도티짱                         

2. 성별: 여성

3. 생년월일: 1988년 6월 5일

4. 출생지: 광저우 - Quang Xuong - Thanh Hoa

5. 베트남 국립 하노이 인문사회과학대학 총장의 2013년 12월 30일자 학생 인정 결정 번호 2998/2013/QD-XHNV-SDH

6. 교육 과정 변경: 논문 심사 기간을 8개월 연장합니다(B1 영어 자격증 취득을 위해 2016년 1월부터 8월까지).

7. 논문 주제명:외국인을 위한 베트남어 학습 자료의 대화를 통해 감정과 말하기 동사의 하위 유형을 조사합니다.

8. 전공: 언어학 코드: 60.22.02.40

9. 과학 강사:Dinh Kieu Chau 박사– 언어학부

10. 논문 결과 요약:

설문조사에서는 베트남에서 널리 사용되는 외국인용 베트남어 교재 두 세트, 즉 응우옌 비엣 흐엉(Nguyen Viet Huong)의 교재와 도안 티엔 투앗(Doan Thien Thuat)이 편집한 베트남학 연구소(Institute of Vietnamese Studies)의 교재에만 집중했습니다.

본 논문은 3개의 장으로 구성되어 있습니다.

제1장 이론적 근거

2장: 본 논문은 외국인을 위한 베트남어 교재에 나타난 감정 동사와 화법 동사를 분석하였다. 분석 과정에서 감정 동사의 하위 유형과 화법 동사의 하위 유형을 각각 분류하였다.

3장: 이 논문은 감정과 말하기 동사를 검토한 후 다음과 같은 몇 가지 의견을 제시했습니다. 감정과 말하기 동사의 수준별 분포; 많은 문서에서의 증거는 때때로 학문적이고, 엄격하며, 융통성이 없습니다. 또한 이 논문은 외국인을 위한 베트남어 학습 자료를 보다 완전하고 생동감 있게 만들기 위한 제안과 의견을 제시합니다.

이 주제의 참신함은 특정 의사소통 맥락에서 감정 동사와 말하기 동사의 의미적 특징을 강조하는 것입니다. 이를 통해 학습자는 원어민과 의사소통할 때 더 쉽게 이해하고 유연성을 발휘할 수 있습니다.

11. 실제 적용:

이 논문의 연구 결과는 교사와 학생에게 실질적인 자료가 되어 베트남어 교육과 학습의 질을 개선하는 데 도움이 될 것입니다. 동시에 이 논문은 베트남 사람들의 의사소통과 행동에서 나타나는 독특한 언어적, 문화적 정체성을 보여주어 학생들의 호기심과 관심을 불러일으킬 것입니다.

 

석사 논문 정보

1. 성명: Do Thi Trang 2. 성별: 여성

3. 생년월일: 1988년 6월 5일4. 출생지: Quang Chau, Quang Xuong, Thanh Hoa

5. 입학 결정 번호: 2998/2013/QD–XHNV–SĐH, 날짜: 2013년 12월 30일, 사회과학 및 인문학 대학 총장 발행

6. 학사과정 변경: 논문심사 기간 8개월 연장(2016년 1월부터 0까지8/2016년 영어 능력 B1 자격증 취득에스)

7. 공식 논문 제목: 외국인에게 베트남어를 가르치는 여러 사례와 관련 문서에서 대화 속의 감정 동사와 말하기 동사를 조사하고 분류합니다.

8. 전공: 언어학 코드: 60.22.02.40

9. 지도교수: Dinh Kieu Chau 박사 - 언어학과

10. 논문의 연구 결과 요약:

이 조사에서는 베트남에서 외국인을 대상으로 베트남어를 가르치는 가장 인기 있는 교과서 두 권에 초점을 맞췄습니다.

첫 번째는 응우옌 비엣 흐엉의 교과서이고, 두 번째는 도안 티엔 투앗이 주 저자인 베트남 연구소의 교과서입니다.

본 논문은 3개의 장으로 구성되어 있습니다.

1장: 기초

2장: 본 논문은 외국인을 위한 베트남어 교육 관련 여러 문서에 나타난 감정 동사와 화동사를 탐구합니다. 또한, 조사 과정에서 감정 동사와 화동사의 하위 유형을 분류했습니다.

3장: 이 논문은 설문조사 후 감정 동사와 말하는 동사에 대한 의견을 제시했습니다.

현재 많은 학술 문서에서 감정 동사와 화용 동사의 분포는 융통성이 없음을 보여줍니다. 또한, 본 논문은 외국인에게 베트남어를 가르치는 자료를 더욱 흥미롭고 접근하기 쉽게 만드는 방법에 대한 조언도 제공했습니다.

새로운 주제에서는 다양한 맥락에서 감정 동사와 말하는 동사의 다양한 의미를 보여줌으로써 학생들이 수업의 핵심 개념을 쉽게 이해할 수 있고, 원어민과 대화할 때 더욱 유연하게 대처할 수 있습니다.

11. 실제 적용 가능성:

본 논문의 결과는 교수와 학생들에게 유용한 자료가 되어 베트남어 교육 및 학습의 질을 향상하는 데 기여할 것입니다. 또한 베트남어의 언어적 특징, 독특한 문화, 의사소통 방식, 그리고 베트남인의 행동 양식을 보여줍니다.

기사의 총 점수는 0/0개의 리뷰입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째