学习道路上的意外印记
陈玉添教授博士于1952年出生于富寿省锦溪县贤达乡。他出身农家,从小就和许多农村孩子一样,经常要帮忙干农活。他小时候顽皮捣蛋,经常被父亲惩罚甚至体罚。然而,这些童年记忆却美好而深刻,每次回想起来,都让他难以忘怀。中学时期,他虽然成绩不算突出,但凭借着过人的聪颖,也给同学们留下了深刻的印象。尤其值得一提的是,他从小就展现出艺术天赋,梦想着考入美术学院。然而,一次意想不到的机会改变了陈玉添的人生轨迹。1968年,由于学业成绩优异,他被学校选派到苏联留学,从此,他进入美术学院的梦想也随之破灭。在遥远的苏联这个美丽的国度求学的那些年里,生活给他带来了一系列新的惊喜。

教授、理学博士 Tran Ngoc Them/摄影:Thanh Long
在苏联,他被越南高等教育部指派学习林业经济学。他在明斯克国立大学进行了一年的俄语预科学习,并复习了十年级俄语课程。起初,学习俄语对他来说极其困难。但他凭借着不懈的努力,仅仅一年的预科学习后,就从完全不懂俄语,一跃成为班上的佼佼者。预科结束后,他在所有社会科学和自然科学科目中都取得了优异的成绩,越南驻苏联大使馆决定将他调到列宁格勒国立大学学习数理语言学。这是一个全新的、难度极高的专业。当时,还没有越南人成功学习过这个专业,这让他感到担忧。他多次申请转专业,但都未能成功。面对这种情况,他下定决心:“如果上级没有同意转专业,那就说明他们仍然相信我。如果我现在执意转专业而荒废学业,那就是犯罪。我必须全力以赴,用尽全力去学习。”凭借着这份决心,他从众多俄罗斯学生中脱颖而出,成为班级中的佼佼者。连续五年,他都是班上唯一一位始终保持满分(5/5)的学生,并在科研方面取得了诸多成就。他完成了两篇论文,其中一篇在全院学生科学会议上发表,另一篇则被学校推荐参加校级科学作品竞赛。
他在校期间取得的成就,是每个学生梦寐以求的。他从一个普通学生,成长为一名优秀学生,并被选拔出国留学。他从一个完全不懂外语的人,仅仅一年后,就跻身班级顶尖学生之列。他选择了一门难度极高的科目,这门科目此前从未有越南学生取得过成功,但他却决心攻克它,并取得了连俄罗斯学生和其他国家学生都羡慕不已的优异成绩。
工作轮换与科学里程碑事件相关。

陈玉宓老师年轻时的照片(纪实照片)
Tran Ngoc Them 教授不仅在学术道路上留下了意想不到的印记,他还经历了多次工作轮换,每一次变动都为他做出了非常宝贵的贡献。
1974年底回到越南后,他认为凭借在数学语言学领域取得的杰出成就,他可以继续发展并很好地完成工作,但由于当时越南的计算机系统仍然有限,数学语言学领域没有足够的条件发展,他回到河内国家大学文学院语言学系工作,并完全转向语言学领域——一个与他之前学习的数学语言学有所不同的领域。
在河内科技大学任教期间,他很好地兼顾了教学、科研和社会工作。自1976年起,在从事教学和青年团工作的同时,他开始在专业期刊上发表文章。语言此后,每年都会开设一到两节课。1978年,他研究并开设了一个在越南前所未有的全新专业——文本语法。到1980年,年仅28岁的他便发表了该专业的研究成果。年轻的教师陈玉添(Tran Ngoc Them)受邀在从太原、河内到归仁的多所大学讲学。基于这些研究成果,他完成了一部专著。系统关联文档 越南语这部350页的专著由社会科学出版社于1985年出版,当时他年仅33岁。该书因其严谨的系统性(得益于他的数学思维)和清晰流畅、引人入胜的文笔(得益于他的艺术天赋)而备受赞誉。他在这部专著中的研究成果后来被纳入大学和研究生课程体系,并被纳入越南9至10年级的改革版教材,至今仍被越南语言学家广泛使用。
基于这些研究成果,他进一步拓展并撰写了博士论文(相当于今天的博士学位),论文题目为……组织语法- 语义文档(在文件上)越南语该论文于1987年10月在列宁格勒国立大学答辩。他的导师V.V. Bogdanov教授博士在第一次阅读这篇论文时评论道:“我从未读过这样的文章。它太精彩了。我一口气读完,被深深吸引,充满激情。”该论文被委员会评为极其优秀,并一致投票建议最高学术学位委员会(BAK CCCP)允许其再次答辩(无需任何修改或补充),以获得博士学位(相当于今天的理学博士学位)。经过BAK CCCP六个月的评估和另外六个月的文书工作后,该论文最终获得博士学位。组织语法- 语义文档(在文件上)越南语)1988年11月,他获准离开国家图书馆,前往列宁格勒国立大学重新答辩,并获得理学博士学位。这种情况非常罕见,不仅对外国人而言如此,即使对俄罗斯公民来说也是如此。
除了典型的作品之外越南语文本链接系统他还写了一本书。关于文本语法的问答是本书的组织者和主要作者(7 章中的 5 章)。文本语法与写作教学参与本书的写作二年级越南语教材已翻译文本语法由OI Moskalskaja翻译并组织了本书的翻译工作。普通语言学的基本要素作者:VB Kasevich。20 世纪 90 年代初,他加入了由黄飞教授领导的越南语言学会的创始团队,并当选为该学会的第一任秘书长。
进入文化研究领域并参与产业建设的命运东方主义

陈玉添先生为越南的科学和教育事业做出了重大贡献,尤其是在语言学和文化研究这两个领域。(图片:Thanh Long)
由于他在语言学领域取得了巨大的成功,人们认为他会终生从事这一领域,但机缘巧合之下,他进入了另一个领域——文化研究——在他之前,越南还没有一个明确的文化研究领域。
在苏联成功完成博士论文答辩后,他于1988年底返回越南。此时,越南教育培训部开始进行大学教育改革。首批试点改革的专业是外语。为此成立了外语跨学科委员会,成员来自俄语、英语、汉语以及语言学和越南语研究委员会。他被任命为该委员会的负责人。无论学习哪种外语,都必须具备语言学和越南语研究的基础知识,其中最重要的是以越南文化为基础。这是构建学科的理念。文献基础化学越南由此诞生。1990年,他拟定了课程大纲。大纲获批后,他开始编写内容。第一个实验性课程是……文献基础化学越南1991年,他为河内外国语大学出版了2卷(每卷约80页)的著作,供国内发行。
1992年4月,在胡志明市的一次讲座中,他应胡志明市大学校长阮玉交教授的邀请,负责筹建东方学专业。由于他在苏联求学期间就对东方学非常感兴趣,他欣然接受了邀请,举家迁往越南。1992年,他在胡志明市大学创建并领导了亚洲研究系,开启了越南东方学的先河;1995年起,他又在胡志明市外国语信息技术大学创建并领导了东方学系。
1995年5月,课程大纲文献基础化学越南他于1990年为外语大学编写的教材被整个大学通识教育模块采用为通用科目;与此同时,该书文献基础化学越南他的500页著作也于同年10月由胡志明市理工大学出版。该书的出版引起了广泛关注,国内外纷纷发表了数十篇介绍和评论;胡志明市还专门举办了一场研讨会来探讨这本书。1996年,根据这本书的内容,文献基础化学越南最初,他编写了两本书作为教科书。文献基础化学越南适用于学生(300页)和专著探寻越南文化认同(670页)。这两本书都多次再版,包括“寻找越南文化的身份认同”欧盟为世界出版社提供了财政支持,将其翻译成法语,迄今为止已重印了三次。
不要止步于教学。越南文化基金会作为该领域的专家,他于1999年参与了文化研究硕士培养项目的筹建。项目获批后,他立即受邀前往首尔的韩国国际大学任教两年(2000-2001年)。2002年,他返回越南,在越南国家大学胡志明市分校创建了文化研究系,并担任东方学系主任。2003年,他决定请求学校将东方学系主任一职调任他人,以便专注于文化研究专业的建设。在组建团队的同时,他还主持了文化研究专业本科和博士两个阶段的后续培养体系建设。经过五年的努力,越南国家大学胡志明市分校首次建成了完整的文化研究专业本科、硕士和博士三级培养体系。 2008 年,该学院下属的文化研究系改组为文化研究学院,他成为该系的第一任系主任。
2011 年,他从学院管理岗位退休,转任胡志明市越南国家大学社会科学与人文大学理论与应用文化研究中心主任。2013年4月,他出版了两本新书:理论与应用文化问题(675页)越南西南地区的文化(885页)。Cu弄脏n 之前研究结果汇编他的在 g20年v关于文化研究的理论与应用。后退 作者:Ch先生堆肥是……的产物他主持的国家级重点大学科研课题在系里全体教职工的参与下,这位才华横溢、兢兢业业的科学家取得了这些研究成果。可以说,陈玉添一生没有错过任何一个投身科学的机会。他的人生就像一部电影,他扮演过许多角色,而且每个角色都演绎得非常出色,展现了自己卓越的才能。对此,他曾分享过:“我的人生选择不多,总是不得不频繁更换职业。正因为别无选择,为了生存,我必须拥有坚强的意志和决心,才能把那些起初并不喜欢的事情做好。正是这份决心,孕育了热情,而热情又帮助我做得更好。“或许他未曾选择的人生给他带来了许多惊喜,而这些惊喜反过来又让他取得了非常值得骄傲的成就,以至于今天他为国家的科学和教育做出了重大贡献,尤其是在语言学和文化研究这两个领域。
|
教授、理学博士 TRAN NGOC THEM
+ 因在1990-1995年期间在项目方面做出的杰出科学贡献,获得教育和培训部颁发的荣誉证书计算系统越南文化。 + 2013年因该项目获得胡志明市国家大学校长颁发的科学出版物荣誉证书理论与应用文化问题。 + 该书荣获越南出版协会颁发的2014年度最佳图书铜奖理论与应用文化问题。 |
作者:粉红粉末