Tin tức

陈玉婷教授:坚持不懈——成功与充满惊喜的人生

2015年11月11日,星期三,上​​午9:52
可以说,陈玉添一生从未错过任何一个投身科学的机会。他的人生如同一部电影,扮演过许多角色,而每个角色他都演绎得淋漓尽致,取得了巨大的成功。对此,他曾分享道:“我的人生选择不多,不得不不断转换职业。正因为选择有限,为了生存,我必须拥有强大的意志力和决心,去做好那些起初并不喜欢的事情。正是这份决心,孕育了我对科学的热情,而这份热情又激励我做得更好。”或许正是这种选择不多的经历,给他带来了许多惊喜,而这些惊喜又成就了他如今的辉煌成就,使他为祖国的科学和教育做出了卓越的贡献,尤其是在语言学和文化研究领域。
GS.TSKH Trần Ngọc Thêm: Nghị lực - thành công và cuộc đời đầy ắp những bất ngờ
陈玉婷教授:坚持不懈——成功与充满惊喜的人生

学习旅程中的意外里程碑

陈玉添教授1952年出生于富寿省锦溪县贤达乡。他出身农家,从小就和许多农村孩子一样,经常下地干活。由于天性顽皮,他常常因为调皮捣蛋而被父亲惩罚甚至体罚。然而,这些美好的童年回忆至今仍令他珍藏。中学时期,凭借聪颖的头脑,他的学业成绩虽然并非顶尖,但也相当不错。他从小就展现出艺术天赋,梦想着进入美术学院深造。然而,一次意想不到的转折将陈玉添引向了另一条道路。1968年,由于优异的学业成绩,他被学校选派到苏联留学,从此告别了进入美术学院的梦想。在遥远而美丽的苏联求学期间,生活为他带来了一系列意想不到的惊喜。

教授、理学博士 Tran Ngoc Them/照片:Thanh Long

抵达苏联后,他被越南高等教育部指派学习工业林业经济学。他在明斯克国立大学用一年时间学习俄语作为预科课程,并复习了十年级俄语课程。起初,学习俄语对他来说极其困难。然而,凭借着不懈的努力,在完成预科课程后,他从完全不懂俄语,一跃成为班上的佼佼者。预科结束后,由于他在社会科学和自然科学方面都取得了优异的成绩,越南驻苏联大使馆决定将他转学到列宁格勒国立大学学习数理语言学。这是一个新兴且难度极高的领域。当时,还没有越南人成功完成过这个专业,因此他非常担忧,并多次申请转专业,但都未能成功。面对这种情况,他决定:“上级没有同意转学,说明他们仍然信任我。如果我现在执意转学而荒废学业,我会感到愧疚。我必须全力以赴,投入全部精力学习。”凭借着这份决心,他在一个几乎全是俄罗斯学生的班级里脱颖而出,成为班上的佼佼者。连续五年,他是班上唯一一位始终保持满分5/5的学生,并在科研方面取得了诸多成就。他完成了两篇论文,一篇在全院学生科学会议上发表,另一篇被学校提名参加校级科研竞赛。

他的学业成就令所有学生都艳羡不已。他从一个普通学生蜕变为优秀学生,并被选派出国留学。他原本外语零基础,却在短短一年内跻身班级顶尖学生之列。他选择的专业难度极高,此前从未有越南学生成功涉猎,但他凭借着坚定的决心,最终取得了令俄罗斯等国学生都艳羡的成绩。

这些轮岗与重大的科学成就息息相关。

陈玉宓老师年轻时的照片(档案照片)

Tran Ngoc Them 教授不仅在学术生涯中留下了意想不到的印记,而且他还经历了几次职业转变,每一次转变都做出了非常有价值的贡献。

1974年底回到越南后,人们认为凭借他在数理语言学领域取得的杰出成就,他会在工作中继续大放异彩,做出卓越贡献。然而,由于当时越南计算机系统落后,数理语言学领域缺乏蓬勃发展的必要条件。于是,他前往河内大学文学院语言学系工作,彻底转行从事语言学研究——这与他之前研究的数理语言学截然不同。

在河内大学任教期间,他成功地将教学、科研和社会工作结合起来。自1976年起,在从事教学工作和青年团工作的同时,他开始在专业期刊上发表文章。语言此后,他每年定期发表一到两篇文章。1978年,他研究并引入了一门在越南此前闻所未闻的全新学科——文本语法,并将其应用于教学。到1980年,年仅28岁的他已在该领域发表了多篇研究成果。这位年轻的教师陈玉添(Tran Ngoc Them)受邀在从太原、河内到归仁的多所大学讲学。基于这些研究成果,他完成了自己的专著。系统关联文档 越南语这本350页的著作于1985年由社会科学出版社出版,当时他年仅33岁。该书因其严谨的系统结构(得益于他的数学思维)和清晰流畅的写作风格(得益于他的艺术才华)而备受赞誉。他在这部专著中的研究成果随后被纳入大学和研究生课程,并被收录于越南九年级和十年级的修订版教科书中,至今仍被越南语言学家广泛使用。

基于这些研究成果,他进一步拓展并撰写了博士论文(相当于今天的博士学位),题为……组织语法- 语义文档(基于文件)越南语1987年10月,他在列宁格勒国立大学完成了博士论文答辩。他的导师V.V.博格丹诺夫教授在初读论文时评价道:“我从未读过如此精彩的文章。它太棒了!我一口气读完,完全被吸引住了。” 评审委员会认为这篇论文极其优秀,一致建议全苏最高学术委员会(BAK CCCP)允许他再次答辩(无需修改),授予博士学位(相当于现在的理学博士学位)。经过全苏最高学术委员会六个月的审查和六个月的后续处理,这篇论文最终完成。组织语法- 语义文档(基于文件)越南语1988年11月,他获准离开国家图书馆,回到列宁格勒国立大学再次答辩,并获得理学博士学位。这种情况非常罕见,不仅对外国人而言如此,即使对俄罗斯公民来说也是如此。

除了他的代表作之外越南语文本链接系统他还写了这本书。关于文本语法的问答是本书的组织者和主要作者(7 章中的 5 章)。文本语法和论文写作教学参与撰写了这本书越南语中学生手册翻译这本书文本语法由 OI Mossalskaja 翻译并组织了本书的翻译工作。普通语言学的基本要素作者:VB Kasevich。20 世纪 90 年代初,他加入了由黄飞教授领导的越南语言学会的创始团队,并当选为该学会的第一任秘书长。

我进入文化研究领域的历程以及我参与该领域建设的经历。东方主义

陈玉添教授为越南的科学和教育做出了卓越贡献,尤其是在语言学和文化研究领域。/图片:Thanh Long

由于他在语言学领域取得了巨大成功,人们认为他会继续毕生致力于这一领域,但机缘巧合之下,他进入了另一个领域——文化研究——在他之前,越南还没有一个明确定义的领域。

在苏联成功完成博士论文答辩后,他于1988年底返回越南。此时,越南教育培训部开始在大学层面推行教育改革。首批试点改革的学科是外语。为此成立了跨学科外语委员会,成员来自俄语、英语、汉语以及语言学和越南语研究委员会。他被任命为该委员会主席。无论学习哪种外语,都必须具备语言学和越南语研究的基础知识,而越南文化是最重要的基础。这就是该课程的开发理念。文化基础化学越南这就是它的由来。1990年,他拟定了课程大纲。大纲获批后,他开始编写内容。课程的第一个实验版本……文化基础化学越南他编纂的这本书由两卷组成(每卷约 80 页),于 1991 年由河内外国语大学内部出版。

1992年4月,他在胡志明市讲学期间,应胡志明市大学校长阮玉交教授之邀,创建东方学系。由于他在苏联求学期间就对这一领域非常感兴趣,他欣然接受邀请,举家迁往胡志明市。1992年,他在胡志明市大学创建并领导了亚洲研究系,标志着越南东方学的形成;随后,自1995年起,他又在胡志明市外国语信息技术大学创建并领导了东方学系。

1995年5月,课程大纲文化基础化学越南他自1990年以来为大学外语课程开发的教学大纲已被批准为所有大学通识课程的共同科目;与此同时,该书文化基础化学越南他的500页著作也于同年10月由胡志明市大学出版。该书出版后引起轰动,国内外评论界反响热烈,并举办了一场关于该书的专题研讨会。1996年,基于该书……文化基础化学越南最初,他将其发展成两本教科书。文化基础化学越南适用于学生(300页)和专著重新发现越南文化身份(670页)。这两本书都多次再版,其中“重新发现越南文化身份”在欧盟的财政支持下,世界出版社组织了该书的法文翻译,迄今为止已重印三次。

这不仅仅局限于教学。越南文化基础作为研究课题,他于1999年参与创建了文化研究研究生项目。项目获批后,他受邀前往首尔的韩国国际大学任教两年(2000-2001年)。2002年,他返回越南,在越南国家大学(胡志明市)创建了文化研究系,并被任命为东方学系主任。2003年,他提议将东方学系主任一职调任他人,以便专注于文化研究项目的发展。在建设系部的同时,他还牵头推进文化研究教育体系的拓展,将文化研究教育延伸至本科和博士两个阶段。经过五年的努力,越南国家大学(胡志明市)首次建成了完整的文化研究三级教育体系(本科、硕士和博士)。 2008 年,原隶属于大学的文化研究系改组为文化研究学院,他成为该学院的第一任院长。

2011年,他辞去了系主任的职务,转任越南胡志明市国家大学社会科学与人文大学理论与应用文化研究中心主任。2013年4月,他出版了两本新书:文化研究中的理论与应用问题(675页)越南西南地区的越南文化(885页)。Cuon 之前研究成果汇编他的个性在 g近20年v关于文化研究的理论与应用。四之后 作者:Ch先生边界是……的产物他主持的国立大学重点科研项目……在各位教职员工的参与下,这些是一位才华横溢、兢兢业业的科学家的研究成果。可以说,陈玉添一生从未错过任何一个投身科学的机会。他的人生就像一部电影,他扮演过许多角色,而每一个角色他都演绎得淋漓尽致,取得了巨大的成功。对此,他曾分享过:我的人生选择寥寥无几,不得不不断更换职业。正因为选择有限,为了生存,我不得不拥有强大的意志力和决心,去精通那些我最初并不喜欢的事情。这种力求完美的决心孕育了我的热情,而这份热情又帮助我做得更好。或许他并不理想的生活给他带来了许多惊喜,而这些惊喜反过来又让他取得了非常值得骄傲的成就,使他今天为国家的科学和教育做出了重大贡献,尤其是在语言学和文化研究领域。

教授、理学博士 TRAN NGOC THEM

  • 出生年份:1952年。
  • 家乡:富寿。
  • 1974年,我毕业于列宁格勒大学(俄罗斯联邦),获得数学语言学学位。
  • 1987 年获得列宁格勒(俄罗斯联邦)语言学博士学位。
  • 1988 年获得列宁格勒(俄罗斯联邦)语言学博士学位。
  • 1991年,他被授予副教授职称。
  • 他于2002年被授予教授职称。
  • 工作经历:
    • 河内大学文学院语言学讲师(1975-1992)
    •  胡志明市大学亚洲研究系(1992-1993)
    • 胡志明市外国语信息技术大学东方语言文化系主任(1995-1999)
    •  胡志明市社会科学与人文大学东方学系(2002-2003)
    •  文化研究系是胡志明市社会科学与人文大学(2003-2011 年)的附属机构,后来发展成为文化研究学院。
    • 胡志明市社会科学与人文大学理论与应用文化研究中心主任(2011年至今)
    • 越南语言学会秘书长,第一任期(1990-1995)
    • 组合2009-2013年胡志明市国立大学科学与培训委员会主席
    • 组合语言学教授职称委员会主席,成员教授职称委员会在2009-2014年和2014-2019年任期内,该国
    • 2011-2015年任中央理论委员会委员
    • 议员“国家科学技术基金会(NAFOSTED)语言学领域,2012-2015 年”。
  • 主要研究领域:文本语法、文化语言学、文化研究。
  • 著名科学著作:
  1. 系统越南语文本链接社会科学出版社,1985年;教育出版社,第2-8版,1999年、2000年、2004年、2008年、2009年、2011年、2013年。
  2. 越南文化基础胡志明市理工大学印刷版 1-3,1995、1996、1997;教育出版社印刷版 4-7,1997、1998、1999。
  3. 重新发现越南文化身份胡志明市出版社印刷版第1-3版,1996年、1997年、2001年、2004年。法文译本:越南文化认同研究,焦伊版,2001 年、2006 年、2008 年。
  4. 文化研究中的理论和应用问题。文化艺术出版社,胡志明市,2013年,2014年。
  5. 越南西南部地区的越南文化。文化艺术出版社,胡志明市,2013年,2014年。
  • 著名科学奖项:

+ 因在 1990-1995 年期间的以下工作中表现出的杰出科学贡献,获得教育和培训部颁发的荣誉证书。计算系统越南文化

+ 2013年,因这项研究成果,荣获越南胡志明市国家大学校长颁发的科学出版物荣誉证书。文化研究中的理论与应用问题

+ 本书荣获越南出版商协会颁发的2014年度最佳图书铜奖文化研究中的理论与应用问题

 

作者:粉色的

根据 6 条评论,该文章的总分为 28 分。

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二