1. 학생 이름: Do Thi Mai Phuong
2. 성별: 여성
3. 생년월일 : 1982년 10월 2일
4. 출생지: 하노이
5. 베트남 국립 하노이 대학 인문사회과학대학 총장이 2016년 8월 18일에 내린 학생 인정 결정 번호 2811/2016/QD-XHNV.
6. 교육 과정의 변화:
- 학습기간 연장 신청 (3개월)
7. 논문 주제명:하노이시 호안끼엠구 항다오구, 항가이구 상점 간판의 특징
8. 전공 : 언어학; 코드: 60 22 02 40
9. 과학 고문: TS 교수 응우옌 반 캉
10. 논문 결과 요약:
1) 우리 당이 지난 30년간 주도하고 이끌고 조직해 온 혁신 과정은 역사적으로 중요한 업적을 이루었고, 국가의 모습을 모든 면에서 변화시켰으며, 특히 경제 통합과 성장을 이루었습니다. 상업적 경쟁이 발전의 원동력이 되는 시장 경제에서 다양한 수단과 형태를 갖춘 브랜드 홍보 활동인 광고의 역할은 무시할 수 없습니다. 사업체의 메시지로서 상점 간판은 단순히 정보를 전달하는 것뿐만 아니라 광고 담론의 성격에 따른 초대이기도 합니다. 혁신과 경제 발전의 상징적 신호로서 사회적 가시성과 끊임없는 존재감으로 인해 상점 간판은 대중에게 제시되는 도시의 모습에서 중요한 구성 요소이며, 도시의 언어적 환경을 조성합니다.
2) 본 논문은 언어 풍경, 언어 태도, 사회학적 연구 및 조사 방법 등의 사회언어학의 일반 이론을 적용하여 하노이 호안끼엠 구 항다오와 항가이 두 구의 모든 상점 간판 사진을 데이터 출처로 하여 상점 간판에 나타난 언어 사용의 현재 상황을 기술하고 분석한다.
3) 언어적 풍경은 도시 환경의 공공 장소에 게시된 일종의 서면 텍스트입니다. 사회문화적 실체로서, 건축물, 주민, 생태계 등 도시 풍경을 구성하는 실체와 마찬가지로, 쓰여진 텍스트 역시 도시 풍경의 일부입니다.
상점 간판 시스템은 언어적 풍경의 일부이며, 도시 환경에서 매우 전형적인 간접적 의사소통 채널입니다. 베트남에서는 언어와 사회생활에 대한 많은 이슈를 담고 있는 자료의 원천으로서, 최근 언어 연구 분야, 특히 도시 사회언어학 분야에서 상점 간판에 많은 관심이 집중되고 있습니다.
언어 태도는 특정 언어나 언어 현상에 대한 공동체나 개인의 가치 평가와 행동적 경향을 말합니다. 그것은 사회적 지위, 문화적 맥락, 사회적 관계, 경제 발전, 교육, 인구 규모, 연령, 성별, 직업, 문화 수준 등 많은 요소에 의해 형성되고 영향을 받습니다.
4) 항다오, 항가이구의 773개 매장 간판을 조사한 결과, 외국어 간판이 많은 비중을 차지하고 있는 것으로 나타났다. 이는 베트남, 특히 수도 하노이와 같은 대도시에서 점점 더 강력하게 일어나고 있는 경제적, 문화적 통합 과정의 불가피한 추세와 영향을 반영합니다. 매장 안내 표지판에 다국어 사용
5) 잠재 고객의 특성과 사업 품목은 매장 간판에 사용되는 언어에 영향을 미칩니다. 관광, 기념품, 패션 등 관련 상품과 상품을 판매하는 거리는 외국인 관광객이 많이 오가며 수도권 젊은이들이 지나다니는 곳으로, 통계에 따르면 외국어로 된 간판이 있는 거리가 다른 거리에 비해 훨씬 높은 비율을 차지합니다.
6) 하노이 사람들의 직업군에 따른 태도를 연구해 보면, 대부분의 사람들이 상점 간판의 언어에 관심이 많고, 이 문제에 대한 국가 규정에 동의한다는 결론을 내릴 수 있습니다.
11. 실제적 적용성: 이 논문은 설문조사 결과를 바탕으로 하노이 구시가지의 공통 언어적 풍경을 설명하는 그림을 완성하는 데 작은 기여를 하기를 바랍니다. 이에 따라 우리는 통합과 세계화의 현재 맥락에서 베트남어의 순수성을 보존하고 국가적 문화적 정체성을 유지하기 위한 몇 가지 권고와 제안을 하고자 합니다.
12. 추가 연구 방향: 없음
13. 본 논문과 관련된 출판물: 없음
석사 논문 정보
1. 전체 이름: DO THI MAI PHUONG 2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1982년 10월 2일 4. 출생지: 하노이
5. 입학 결정 번호: 2811/2016/QD-XHNV 2016년 8월 18일, 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장
6. 학업 과정의 변화:연장 신청 (3개월).
7. 공식 논문 제목:항다오, 항가이구 - 호안끼엠구 - 하노이시 지역 상점 간판 이름의 특징
8. 전공: 언어학 코드: 60 22 02 40
9. 지도교수: Nguyen Van Khang 교수
10. 논문의 연구 결과 요약:
1) 우리 당이 지난 30년간 주도하고 이끌고 조직하여 수행해 온 혁신 사업은 역사적 의의를 갖는 위대한 성과를 거두었고, 특히 수입과 경제 성장 등 모든 면에서 나라의 모습을 바꾸어 놓았습니다. 경쟁적인 사업이 이루어지는 시장 경제는 성장의 원동력입니다. 다양한 수단과 유형을 갖춘 브랜딩 활동인 광고의 역할을 무시할 수 없습니다. 사업 메시지로서 상점 간판은 단순히 정보 전달만을 위한 것이 아니라 광고적 호소력도 가지고 있습니다. 사회적 개방성과 혁신, 경제 발전의 상징으로서의 꾸준한 존재감으로 인해, 상점 간판은 대중에게 소개되는 도시 풍경의 중요한 구성 요소가 되었으며, 도시의 언어를 만들어냅니다.
2) 본 논문은 사회언어학의 일반이론, 즉 언어적 풍경, 언어적 태도 및 연구방법, 사회학적 조사 등을 적용하여 하노이 호안끼엠구 항가이구 항다오 지역의 상점 간판에 나타난 언어적 실체를 기술, 분석한다. 이는 문헌자료를 바탕으로 작성되었다.
3) 언어적 풍경은 도시의 공공 공간에 쓰여진 텍스트의 유형입니다. 건축물, 주민, 생태계 등 도시 풍경을 구성하는 실체와 마찬가지로 사회문화적 실체이기 때문에 이런 종류의 글쓰기 역시 도시 풍경의 일부입니다.
상점 간판 시스템은 언어적 풍경의 일부이며 도시 환경에서 간접적인 의사소통 수단입니다. 최근 베트남에서는 상점 간판이 언어적, 사회적 문제의 소재로서 언어 연구 분야, 특히 도시 사회 언어학 분야에서 많은 주목을 받고 있습니다.
언어 태도는 언어나 언어 현상에 대한 공동체나 개인의 가치와 행동 경향을 평가한 것입니다. 그것은 사회적 지위, 문화적 맥락, 사회적 관계, 경제 발전, 교육, 인구, 연령, 성별, 직업, 교육 수준 등 많은 요소에 의해 형성되고 영향을 받습니다.
4) 실제로 항다오구와 항가이구의 773개 점포 간판을 조사한 결과, 외국어 간판이 많은 비중을 차지하고 있는 것으로 나타났다. 이는 경제적, 문화적 통합 과정의 불가피한 영향이 베트남, 특히 하노이 수도와 같은 대도시에서 점점 더 강하게 나타나고 있다는 추세를 반영합니다. 상점 간판에 다국어를 사용하는 것은 한편으로는 국제적, 현대적, 명성 있는 제품이라는 긍정적인 측면을 표현하거나 고객 취향을 만족시킨다는 의미입니다. 게다가 그 이면에는 베트남인의 역할에 대한 무지와 무지함으로 외국어를 남용하는 현상이 만연해져서 민족 정체성을 상실할 위험이 있습니다. 이는 관리자, 연구자, 그리고 사회 전체의 목소리가 주목해야 할 문제입니다.
5) 잠재고객의 특성과 사업 품목은 매장 수화 사용에 영향을 미칩니다. 여행 관련 상품, 기념품, 패션 등을 판매하는 거리에는 외국인 관광객과 수도의 젊은이들이 많이 오가는데, 통계에 따르면 외국어 표지판이 도시의 다른 곳보다 높은 비율을 차지합니다.
6) 하노이 사람들의 직업군별 언어 태도를 살펴보면, 우선 다음과 같은 의견을 말할 수 있다. 대부분의 사람들은 상점 간판의 언어에 관심이 있으며, 이 문제에 대한 국가 규정에 동의한다.
11. 실제 적용 가능성: 이 논문은 설문조사 결과를 바탕으로 하노이 구시가지의 언어적 풍경을 묘사하는 그림을 완성하는 데 작은 역할을 하고자 합니다. 그러면 오늘날의 통합과 세계화의 맥락에서 베트남어의 명확성을 보존하고 국가적 문화적 정체성을 유지하기 위한 몇 가지 권장 사항을 제시해 보겠습니다.
12. 추가 연구 방향(있는 경우): 아니요
13. 논문 관련 출판물 : 없음
작가:우쉬
최신 뉴스
이전 뉴스