논문 정보 HVCH Chung Kieu(Zhong Jiao)가 언어학을 전공하고 "중국어와 베트남어의 모달 조사 비교"에 관해 쓴 논문입니다.1. 학생의 성명: 중교(Zhong Jiao) 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1987년 10월 5일 4. 출생지: 중국, 윈난(Yunnan) 5. 학생 인정 결정 번호: 1415/2008/QD-XHNV-KH&SDH. 2008년 11월 13일, 베트남 국립대학교, 사회과학 및 인문학 대학 총장, 하노이 6. 교육 과정의 변경: 없음 7. 논문 주제: 중국어와 베트남어의 모달 조사 비교 및 대조 8. 전공: 언어학 코드: 602201 9. 지도 교수: Dinh Van Duc 박사 10. 논문 결과 요약: 모달 조사는 언어의 일반적인 문법 범주이며, 중국어나 베트남어의 모달 조사는 문장에서 통사적 기능을 하지 않고 발화의 분위기를 표현하는 데만 사용됩니다. 화자는 조동사를 사용하여 주관적인 태도, 감정, 그리고 목적을 표현함으로써 의사소통의 효과를 향상시킬 수 있습니다. 본 논문은 세 장으로 구성되어 있습니다. 1장: 중국어와 베트남어의 조동사와 관련된 문법 이론과 관점을 제시합니다. 2장: 중국어의 的, 了, 吧, 吗, 呢, 啊와 같은 여섯 가지 조동사와 이에 상응하는 베트남어의 조동사("chu/co/the", "roi day", "nhe", "a/a", "hang", "ha/ho", "nhe/a")의 의미 표현 및 문법 기능을 살펴봅니다. 3장: 중국어와 베트남어에서 가장 흔히 사용되는 조동사를 비교 및 대조합니다. 유사점과 차이점을 지적합니다. 특히 가장 큰 차이점은 베트남어에는 "ah", "ah", "nhe", "day" 등과 같이 공손함을 나타내는 데 사용할 수 있는 조동사가 있다는 것입니다. 이러한 단어들을 의사소통에 사용할 때 존중과 위계가 매우 중요하게 여겨집니다...등등. 이러한 단어들을 통해 화자와 청자의 관계를 쉽게 파악할 수 있습니다. 하지만 중국어의 조동사는 이러한 기능을 하지 않습니다. 본 논문은 중국어와 베트남어 조동사 연구 및 연구에 기여했습니다. 이 논문이 많은 사람들이 참고하고 연구하는 데 도움이 되기를 진심으로 바랍니다. 11. 적용 가능성: (있는 경우) 본 논문은 중국어와 베트남어 조동사 연구 및 연구에 기여했습니다. 중국어와 베트남어 교육에 도움이 됩니까? 12. 추가 연구 방향: 없음 13. 논문 관련 출판물: 없음
석사 논문 정보
1. 성명: 중교(Chung Kieu) 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1987년 10월 5일 4. 출생지: 중국, 운남 5. 입학 결정 번호: 1415/2008/QD-XHNV-KH&SĐH 날짜: 2008년 11월 13일 6. 학업 과정의 변화: (변화 형태와 해당 시간을 나열하세요) 7. 공식 논문 제목: 중국어와 베트남어의 빈번한 강세 조사 비교 8. 전공: 언어학 9. 코드: 602201 10. 지도 교수: Dinh Van Duc 박사 11. 논문 결과 요약: 강세는 언어에서 널리 존재하는 문법적 범주이며, 중국어와 베트남어의 강세 조사는 문장에서 구문적 위치를 차지하지 않지만 말하기에서 뉘앙스를 나타냅니다. 영어: 억양 조사(internal particulatio)를 사용함으로써 화자는 주관적인 태도, 감정, 그리고 자신의 목적을 표현하고 의사소통의 효과를 높일 수 있다. 이 논문은 세 장으로 구성되어 있다. 제1장: 중국어와 베트남어에서 억양 조사와 관련된 문법적 주장과 의견을 제시한다. 제2장: 중국어의 的, 了, 吧, 吗, 呢, 啊와 같은 여섯 가지 억양 조사와 베트남어의 nhi/ch/that, then, Okay, ah/ah, maybe, huh/ho, huh/ah와 같은 상관 억양 조사의 의미적 표현과 문법적 기능을 조사한다. 제3장: 중국어와 베트남어에서 자주 사용되는 억양 조사(internal particulatio)를 비교한다. 유사한 점과 다른 점을 지적한다. 베트남어에서 주요 차이점은 à, ah, nha, there 등과 같은 억양 조사가 있으며, 이들은 정중한 색인으로 사용될 수 있다. 의사소통에서 이러한 단어를 사용하는 것은 위계, 순위 등을 인식하는 것을 의미한다. 이러한 단어를 통해 화자와 청자의 관계를 쉽게 알 수 있다. 그러나 중국어의 억양 조사는 이러한 기능이 없다. 본 논문은 중국어와 베트남어의 억양 조사 학습 및 연구에 기여합니다. 본 논문이 참고 및 연구에 도움이 되기를 바랍니다. 12. 실제 적용 가능성(있는 경우): 본 논문은 중국어와 베트남어의 억양 조사 학습 및 연구에 기여합니다. 본 논문이 참고 및 연구에 도움이 되기를 바랍니다. 13. 추가 연구 방향(있는 경우): 없음 14. 논문 관련 출판물: 없음