Đào tạo

TTLV: 중국어와 베트남어의 금기 현상 비교

수요일 - 2011년 3월 9일 09:24
논문 정보 "중국어와 베트남어의 금기 현상 비교"는 언어학을 전공한 HVCH Ly Lang(Li Ling)의 논문입니다.
논문 정보 "중국어와 베트남어의 금기 현상 비교"는 언어학을 전공한 HVCH Ly Lang(Li Ling)의 논문입니다.1. 학생의 성명: Ly Lang (Li Ling) 2. 성별: 여성 3. 생년월일: 1985년 11월 23일 4. 출생지: 중국, 윈난성 5. 학생 인정 결정 번호: 1415/2008/QD-XHNV-KH&SDH. 2008년 11월 13일, 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장 6. 교육과정의 변화: 없음 7. 논문 주제: 중국어와 베트남어의 금기 현상 비교 8. 전공: 언어학; 코드: 602201 9. 과학 지도교수: 응우옌 후 닷 박사 10. 논문 결과 요약: 모든 민족과 국가에는 언어 금기라는 현상이 있습니다. 언어적 금기는 언어의 일부인 동시에 국가 문화의 독특한 표현이기도 합니다. 본 논문은 주로 중국어와 베트남어의 금기 현상을 비교하여 각 민족(중국어와 베트남어)의 전반적인 문화적, 언어적 특징과 각 민족의 언어적 금기 특징을 연구한다. 본 논문은 3개의 장으로 구성되어 있습니다. 1장: 주로 언어 금기의 개념과 언어 금기와 관련된 기본 이론을 제시합니다. 2장: 중국어와 베트남어의 금기 사항 소개: 이름을 부르는 것을 피하고, 저속한 단어를 피하고, 나쁜 의미를 가진 단어를 사용하는 것을 피합니다. 완곡어법을 삼가하세요. 중국어와 베트남어의 언어 금기의 특징에 대한 개요입니다. 제3장: 중국어와 베트남어의 금기를 비교하여 언어, 사회, 문화 측면에서 중국어와 베트남어의 금기의 유사점과 차이점을 도출합니다. 예를 들어, 중국어와 베트남어 모두의 금기어 단어의 구조적 형태는 모국어에 금기가 있고 파생어에 금기가 있습니다. 파생어에 대한 금기와 모국어에 대한 금기 외에도 베트남어에는 의미 전달에 대한 또 다른 유형의 금기가 있습니다. 중국어와 베트남어 두 언어의 금기는 주로 유교의 영향을 받았지만, 그들 민족의 독특한 문화를 표현하기도 했습니다. 기타. 이 장에서는 중국어와 베트남어의 금기에 대한 유사점과 차이점의 원인을 알아봅니다. 유사점과 차이점의 원인에는 문화적 요인, 인지적 요인, 사회적 요인이 있지만 가장 큰 원인은 민족의 독특한 문화입니다. 본 논문은 각 민족(중국과 베트남)의 문화적, 언어적 특성 전반과 특히 각 민족의 언어적 금기 사항에 대한 연구에 기여했습니다. 11. 실제적 적용 가능성: 본 논문은 일반적으로 각 민족(중국과 베트남)의 문화적, 언어적 특성과 특히 각 민족의 언어적 금기 사항에 대한 연구에 기여했습니다. 12. 추가 연구 방향: 없음 13. 논문과 관련된 출판물: 없음

석사 논문 정보

1. 성명: 리링(Ly Lang) 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1985년 11월 23일 4. 출생지: 중국, 운남 5. 입학 결정 번호: 1415/2008/QD-XHNV-KH&SDH. 날짜: 2008년 11월 13일 6. 학업 과정의 변화: 없음 7. 공식 논문 제목: 중국어와 베트남어의 금기 현상 비교 8. 전공: 언어학 9. 코드: 60.22.01 10. 지도 교수: 응웬 후 닷 박사 11. 논문 결과 요약: 각 민족, 각 국가에는 언어적 금기 현상이 있으며, 언어적 금기는 언어의 일부이며 국가의 특별한 문화를 보여줍니다. 본 논문은 주로 중국어와 베트남어의 금기 현상을 비교하여 각 민족(중국과 베트남)의 언어, 문화 전반의 구체적인 특징, 특히 언어적 금기의 특징을 알아본다. 논문의 내용은 3개 장으로 구성되어 있습니다. 1장: 주로 언어적 금기의 개념과 언어적 금기와 관련된 기본 이론을 제시합니다. 2장: 중국어와 베트남어의 언어적 금기 현상 소개: 이름을 부르는 것을 삼가고, 저속한 말을 삼가고, 나쁜 의미의 단어를 사용하는 것을 삼가합니다. 완곡어법을 사용하는 방법에 따라 멀리 떨어져 있습니다. 중국어와 베트남어의 언어적 금기의 특징을 전반적으로 설명해보세요. 3장: 중국어와 베트남어의 금기 현상을 비교하고, 언어, 사회, 문화 측면에서 중국어와 베트남어의 언어적 금기의 유사한 특징과 차이점을 파악한다. 예를 들어, 중국어와 베트남어의 금기어 구성 형태에는 1차 언어적 금기와 파생 언어적 금기가 포함된다. 베트남어에는 1차 언어적 금기와 파생 언어적 금기 외에도 의미 전달 언어적 금기가 있습니다. 중국어와 베트남어 2개 언어의 언어적 금기는 주로 유교 사상의 영향을 받았지만, 민족의 특별한 문화를 보여줍니다. 등등… 이 장에서는 중국어와 베트남어의 금기에 유사한 특징과 차이점이 생기는 이유를 찾아본다. 유사한 특징과 차이점이 생기는 이유에는 문화, 지식, 사회적 요인이 있지만, 가장 큰 이유는 각 나라의 특별한 요인이다. 본 논문은 언어의 특수한 특성, 각 민족(중국과 베트남)의 문화 전반, 특히 각 민족의 언어적 금기의 특징을 이해하는 데 도움이 됩니다. 12. 실제 적용 가능성(있는 경우): 이 논문은 언어의 특수한 특성에 대한 학습에 기여합니다. 각 나라(중국과 베트남)의 문화 전반, 특히 각 나라의 언어적 금기의 특징. 13. 추가 연구 방향(있는 경우): 없음 14. 논문 관련 출판물: 없음

작가:관리자

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째