논문 정보 "외국인의 베트남어 능력 분류(1980년부터 현재까지 외국인을 위한 베트남어 교육 교과서를 통한 조사)" 저자는 언어학 전공자인 HVCH Do Thi Hao입니다.1. 학생의 성명: Do Thi Hao 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1984년 5월 13일 4. 출생지: Ha Tay 5. 사회과학 및 인문대학 총장이 2006년 11월 3일자로 학생 번호 2463/2006/QD/XHNV-KH&SĐH를 인정하기로 한 결정 6. 교육 과정의 변화(변화 형태와 해당 시기를 기록) 7. 논문 주제명: 외국인 베트남어 능력 분류(1980년부터 현재까지 외국인 베트남어 교육 교과서 조사) 8. 전공: 언어학 9. 코드: 60 22 01 10. 지도교수: 부교수 Vu Van Thi 박사 - 베트남학 및 베트남어 학부 - 사회과학 및 인문학 대학교 11. 논문 결과 요약(논문 결과를 요약하고, 새로운 결과가 있는 경우 강조) 서론과 결론 외에 논문 내용은 세 가지 주요 장으로 구성됩니다.- 1장: 언어 능력 분류의 이론적 기초: + 일반적으로 그리고 특히 베트남어에 대한 언어 능력 분류의 이론적 기초를 제시합니다. 언어 의사소통, 언어 능력, 제2언어 습득, 언어 기술, 접근 방식 등 언어 능력 분류에 영향을 미치는 여러 개념을 명확히 합니다.+ 외국인을 위한 베트남어를 분류할 때 주의해야 할 베트남어의 몇 가지 특징을 설명합니다.+ 언어 능력 분류에 대한 세계적 개념과 베트남어 능력 분류에 대한 국내적 개념을 설명합니다. - 2장: 외국인을 위한 몇몇 전형적인 베트남어 교육 교과서에 대한 조사를 통해, 우리는 그 교과서들의 수준, 문법 체계, 어휘, 독해 구절 등을 파악하고, 위의 측면들의 양, 발달, 복잡성과 이러한 교과서들의 수준을 결정하는 데 있어서의 단점들에 대해 몇 가지 구체적인 논평을 했습니다.- 3장: 관련 개념들과 함께 1장의 이론적 기초를 바탕으로, 우리는 언어의 전반적인 수준 구분과 4가지 기술에 따른 베트남어 능력의 분류 체계를 제안했습니다: 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기. 이를 통해 언어 능력과 베트남 문화와 사회에 대한 이해에 대한 요구가 증가하고 있음을 보여줍니다.12. 실제 적용 가능성 실제로, 우리가 제안하는 베트남어 능력 분류 체계는 외국인을 위한 베트남어 교과서 편찬, 교수 프로그램 및 연습 설계, 학생들의 베트남어 능력 시험 및 평가에 적용될 수 있습니다. 동시에, 학생들은 이를 통해 자신의 언어 능력을 자체적으로 평가할 수도 있습니다. 13. 추가 연구 방향 베트남어 능력 분류 체계에 대한 연구를 다양한 목적에 따라 확장한다. 예를 들어 교사 및 시험 및 평가 담당자, 학생 자가 평가 등을 위한 목적 등이다. 또는 전공에 따른 베트남어 능력 분류 체계를 제안한다. 14. 논문 관련 출판물: Vu Van Thi, 『베트남어 능력 분류의 기초』, 하노이 국립대학교 특집, 2010.
석사 논문 정보
1. 성명: DO THI HAO 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1984년 5월 13일 4. 출생지: 하떠이 5. 입학 결정 번호: 2463/2006/QD/XHNV-KH&SĐH, 2006년 11월 3일자 6. 학업 과정의 변경: 1년 연장 7. 공식 논문 제목: 외국인을 위한 베트남어 수준 구분(1980년부터 현재까지 외국인을 위한 베트남어 교육 교재를 통해 조사). 8. 전공: 언어학 9. 코드: 60 22 01 10. 지도교수: 박사 Vu Van Thi, 베트남학 및 베트남어 학부, USSH 11. 논문 결과 요약: 서론과 결론 외에 논문은 세 개의 주요 장으로 구성되어 있습니다. - 1장: 문헌 검토는 일반적으로 특정 언어 수준과 특히 베트남어를 구분하기 위해 제시됩니다. 구조적으로 언어 의사소통, 언어 능력, 습득, 언어 기술, 접근 방식 등과 같이 언어 수준 구분에 영향을 미치는 몇 가지 개념을 지정합니다. - 외국인을 위한 베트남어를 구분할 때 고려해야 할 여러 가지 베트남어 특성이 언급됩니다. 언어 수준 구분에 대한 국제적 개념과 베트남어 수준 할당에 대한 지역적 개념을 제공합니다. - 2장: 외국인을 위한 몇 가지 전형적인 베트남어 교육 교재에 대한 조사를 통해 교재의 수준, 문법 체계, 어휘, 수업 등을 결정하고 이러한 측면의 양, 복잡성 수준의 발달과 이러한 교재의 수준을 결정하는 데 있어서의 부적절성에 대한 몇 가지 구체적인 의견을 발표합니다. - 제3장: 제1장의 관련 개념과 문헌 검토를 바탕으로, 한 언어에 대한 전반적인 수준 구분 체계를 제안하고, 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 네 가지 기능에 따라 베트남어를 구분한다. 이를 통해 언어 능력 향상과 베트남 문화 및 사회에 대한 지식을 점진적으로 향상시켜야 한다는 요구 사항을 제시한다. 12. 실제 적용 가능성: 제안된 베트남어 수준 구분 체계는 외국인을 위한 베트남어 교재 개발, 교육 과정, 학습자의 베트남어 수준에 대한 연습, 시험 및 평가에 실질적으로 적용될 수 있다. 또한, 학습자는 이를 활용하여 자신의 언어 수준을 자가 평가할 수 있다. 13. 추가 연구 방향: 없음 14. 논문 관련 출판물: - Vu Van Thi, 베트남어 수준 구분의 기초, 베트남 국립대학교 하노이 특별 주제, 2010