Đào tạo

TTLV:《南风》杂志对法国文学接受度的调查

星期四 - 2014年10月9日 23:44

硕士论文信息

1. 学生姓名:BUI HOANG YEN。2. 性别:女。

3.出生日期:1984年11月11日。

4.出生地:老街

5. 越南河内国立大学社会科学与人文大学校长 2010 年 10 月 21 日第 1883/QD-XHNV-SBH 号学生认可决定。

6.培训流程的变化:

(记录变化形式及相应时间)

7. 论文题目:《南风杂志对法国文学接受情况调查》。

8.专业:越南文学;课程编号:602234。

9. 科学顾问:Tran Ngoc Vuong 教授,博士,河内社会科学与人文大学文学院越南中世纪文学系主任。

10.论文成果总结:

在20世纪初越南特殊的文化、政治历史背景下,作为先锋派的新闻工作者和作家,范琼以自己的才华、学识和热情,对现代越南新闻文学的形成和发展做出了巨大的贡献。

在文学领域,范琼最值得历史铭记的贡献,是他为建设和发展新文学所做出的努力。在报纸上南风他在工作中开辟了许多文学专栏,为保存和恢复旧文学价值观创造了条件,吸收了外国文学作品的思想艺术内涵之美,鼓励了新文学流派的发展。

范琼通过其务实的理论批评活动以及在报刊上与其他学者的文学辩论,为批评理论领域的发展开辟了道路。范琼关于文学批评目的和方法的理念极具进步意义,不仅对当代文学批评研究者,而且对越南当前的理论批评研究也产生了深远的影响。在文学现代化进程的早期阶段,范琼以其进步的理念和务实的批评理论,为恢复和正确评价传统文学的价值,引导和推动新文学的发展做出了诸多贡献。

在翻译领域,范琼与阮文荣并列为越南文学转型时期的伟大翻译家。范琼秉持着汲取东西方文明进步学术思想、丰富国家教育、发展民族语言的理念,创作了大量宝贵的翻译作品。他通过翻译活动,为越南翻译界贡献了丰富的翻译经验和翻译方法典范,并在20世纪初掀起了越南文学界蓬勃兴起的翻译运动。

范琼是最早为国语和国语语句的发展和完善做出贡献的人之一。他亲自倡导、提出具体措施,并通过演讲、翻译和研究直接参与改进国语语句,使国语从萌芽状态走向成熟。到范琼时代,国语语句已臻完美,能够清晰明了地表达东西方古今哲学思想的一切深奥概念,并能细致入微地表达人们内心深处的思想情感。

在文学体裁方面,范琼通过翻译、研究和写作活动,成为游记文学体的先驱,并率先提出小说、诗歌、戏剧等新文学体裁的理论知识,为这些文学体的形成和发展作出贡献。

传承理念“文学传达方式”范琼在吸收西方进步文学思想的基础上,对传统文学进行了革新,尤其重视文学的思想性,强调其教育功能。但另一方面,他也积极呼吁打破传统文学的僵化模式和规范,在艺术形式上进行创新和改革。

但结合20世纪初越南文化、文学的状况,如上所分析,抛开意识形态不可避免的局限性,范琼对国家文化、文学的贡献是巨大的,需要得到公正、恰当的评价。

范琼问题错综复杂,研究潜力巨大。本论文的研究成果尚属初步成果。即使我们怀着更深入的探索之心,但由于种种原因,我们最初只能对这位伟大知识分子生涯中的一些小细节进行研究。希望本论文的研究成果能够以科学的视角,为共同研究范琼现象做出贡献——范琼是20世纪上半叶越南文化与文学史背景下的一个特殊人物。

11.实际应用:(如有)

12. 进一步研究方向:(如有)

13. 与论文相关的已发表著作:

(如有,请按时间顺序列出项目)

硕士论文信息

1.姓名:BUI HOANG YEN。2.性别:女

3.出生日期:1984年11月11日。4.出生地点:老街。

5.录取决定编号:1883/QD-XHNV-SHB。河内国立大学社会科学与人文大学校长于2010年10月21日签发。

6. 学术流程的变化:................................................................................................

(列出变化形式及对应时间)

7. 论文题目:《南风杂志对法国文学的接受研究》。

8.专业:越南文学 9.课程代码:602234

10. 指导教师:Tran Ngoc Vuong 教授、博士,河内国立大学社会科学与人文大学艺术学院越南中世纪文学系主任。

(姓名、职称、学位)

11.论文研究结果总结:

在二十世纪初越南特定的文化历史、政治背景下,范琼作为一名先锋派记者、作家,凭借其才华和对学校设施的热情,对现代越南新闻、文学的形成和发展做出了重大贡献。

在文学领域,范琼一生最杰出的贡献,当属他致力于建设和发展新文化的努力。在他创办的《南风报》上,他开辟了众多文学门类,以促进旧文学价值的保存和复兴;吸收外国文学作品的思想内涵和艺术美,并鼓励新文学流派的发展。

范琼通过自身的批评实践以及在报刊上与其他学者的文学辩论,为文学批评的行业发展开辟了道路。范琼提出的文学批评的目的和方法理念是一个非常进步的理念,不仅对当代文学批评的理论研究产生了深远的影响,也对越南当代文学批评的研究平台产生了深远的影响。在文学现代化进程的初期,范琼凭借其进步的批评理念和实践,为恢复和弘扬传统文学价值观以及引导和推动新文学的发展做出了诸多贡献。

在翻译领域,范琼与阮文荣并列为越南文学转型时期的伟大翻译家。范琼以记录国家意识形态、学术文明的进步、东西方文化的融合为背景,撰写了大量宝贵的翻译作品,为越南翻译史的积累和翻译方法的完善做出了贡献,并在20世纪初掀起了轰轰烈烈的文学翻译运动,引领了越南文学的翻译潮流。

范琼是最早记录民族语言文字完整句子的学者之一,致力于民族语言文字的培养、发展和发展。正是他,以实际行动呼吁、制定具体措施,并直接参与了民族语言文字的完善,通过演讲、翻译、编辑等研究,将民族语言文字从幼稚阶段推向成熟阶段。时至今日,范琼的民族语言句子已臻完美,能够清晰、清晰地表达所有深奥的哲学概念,以及对人类深邃思想和情感的微妙表达。

在文学体裁方面,范琼通过翻译活动、研究和写作,筹集旅行资金,并率先为小说、诗歌、戏剧等新文学体裁提供理论知识,为这些体裁的形成和发展做出贡献。

范琼在继承传统文学“文学课程负荷方向”理念的基础上,吸收西方文学的进步思想,特别注重文学的思想性,强调其教育功能的组织性。但另一方面,他也热切呼吁打破古代文学的刻板、僵化;在艺术形式上进行创新、革新。

但就二十世纪初越南文化、文学的状况而言,如上所分析,站在不可避免的思想局限上,范琼的著作对于文化水利来说是一所伟大的学府,值得肯定和期待。

范琼问题是一个复杂的问题,其研究潜力仍然十分巨大。我们本论文仅取得了一些初步成果。尽管我们雄心勃勃地希望找到更全面的研究方法,但由于种种原因,我们只能在开展一些小研究方面迈出第一步,而这些研究只是我们未来研究的一项宏大事业。我们希望本论文的研究成果能够科学、鲜为人知,有助于研究范琼现象——一个在20世纪上半叶越南文化转型时期的历史背景下的特殊人物。

(总结一下,重点放在新发现(如果有)

12. 实际适用性(如有):................................................................................................

13. 进一步研究方向(如有):................................................................................

14. 论文相关发表成果:................................................................................................

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二