硕士论文相关信息
1. 学生姓名:裴黄燕。2. 性别:女。
3. 出生日期:1984年11月11日。
4. 出生地:老街
5. 2010 年 10 月 21 日,越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发的第 1883/QD-XHNV-SBH 号决定,承认该学生。
6. 培训流程的变化:
(请注意变更类型及其对应的时间)
7. 论文题目:“南峰杂志对法国文学的接受情况调查”。
8. 专业:越南文学;代码:602234。
9. 科学导师:越南河内国家大学社会科学与人文学院文学院中世纪越南文学系主任陈玉旺教授(Prof. Dr. Tran Ngoc Vuong)。
10. 论文研究结果总结:
在20世纪初越南独特的文化和政治历史背景下,作为先驱记者和作家中的范琼,凭借其才华、知识和热情,对现代越南新闻和文学的形成和发展做出了重大贡献,即便不是巨大的贡献。
在文学领域,范琼最伟大的贡献,也是最值得历史铭记的,是他为构建和发展一种新的文学传统所做的努力。(据报纸报道)南峰在他的工作中,他开辟了许多文学领域,为保存和恢复旧有文学价值创造了条件;吸收了外国文学作品思想艺术内容的优秀方面,并鼓励发展新的文学体裁。
范琼通过其在文学批评领域的实践以及与报刊学者的文学辩论,成为文学批评发展的先驱。他对文学批评的目的和方法的理解极其前卫,不仅深刻影响了当代文学批评家,也对越南当前的文学批评研究产生了深远的影响。在文学现代化的早期阶段,范琼以其进步的观点和务实的文学批评方法,为传统文学价值的复兴和准确评价做出了重要贡献,同时也指导和鼓励了新文学的发展。
在翻译领域,范琼与阮文荣并列为越南文学转型时期的重要翻译家。他秉持着吸收东西方文明进步学术思想以丰富国家学术、发展国家语言的理念,创作了大量极具价值的译作。通过这些翻译活动,他以丰富的经验和卓越的方法为越南翻译事业做出了贡献,并在20世纪初开启了越南文学翻译运动的蓬勃发展。
在越南民族文字和句法结构的丰富与发展方面,范琼是领军人物之一。他通过演讲、翻译和学术著作,积极倡导、提出具体措施,并直接参与民族文字的完善,使民族文字从萌芽阶段发展到成熟阶段。到范琼时代,民族文字已臻于完善,能够清晰明了地表达东西方古代和现代哲学思想的深奥概念,并细腻深刻地传达人类最深切的情感和思想。
在体裁方面,范琼通过翻译、研究和写作,成为游记体裁的先驱,也是第一个提供关于小说、诗歌和戏剧等新文学体裁的理论知识的人,为这些体裁的形成和发展做出了贡献。
继承这一概念“文学是传播道德教义的载体。”范琼在吸收西方文学进步思想的同时,尤其重视文学的思想内涵,强调其教育功能。然而,他也恳切呼吁打破传统文学的僵化模式和规范,在艺术形式上进行创新和现代化。
然而,鉴于20世纪初越南的文化和文学状况(如上所述),撇开不可避免的意识形态限制不谈,范琼对民族文化和文学的贡献是巨大的,值得公平和应得的认可。
范琼的生平事迹错综复杂,其研究潜力依然巨大。本论文的研究成果仅是初步的尝试。尽管我们渴望更全面地了解他,但由于种种原因,我们目前只能研究这位知识分子漫长生涯中的几个细微方面。我们希望本论文的研究成果,从科学的角度出发,能够对范琼这一人物的研究做出一定贡献。范琼是20世纪上半叶越南文化和文学史上的一位杰出人物。
11. 实际应用:(如有)
12. 未来研究方向:(如有)
13. 与论文相关的已发表作品:
(如有时间顺序,请按时间顺序排列作品)
硕士论文相关信息
1. 姓名:裴黄燕 (BUI HOANG YEN) 2. 性别:女
3. 出生日期:1984年11月11日。4. 出生地:老街。
5. 录取决定编号:1883/QD-XHNV-SHB。由越南国家大学河内分校社会科学与人文学院院长于2010年10月21日签发。
6. 学术过程的变化:.........................................................................................
(列出各种变化形式及其对应的时间)
7. 正式论文题目:法国文学在南峰杂志上的接受度研究。
8. 专业:越南文学 9. 学号:602234
10. 指导老师:陈玉旺教授(博士),越南河内国家大学社会科学与人文学院文学院中世纪文学系主任。
(姓名、职称和学位)
11. 论文研究结果总结:
在二十世纪初越南的文化历史、政治背景下,作为一名记者、先锋作家,凭借其才华和热情,以及学校提供的设施,范琼对现代越南新闻业和文学的形成和发展做出了重要贡献,即使不是巨大的贡献。
在文学领域,范琼的贡献在历史上最为显著,尤其值得一提的是他为构建和发展新文化所做的努力。他创办的《南风报》开辟了多种文学类别,旨在促进传统文学的保护和复兴;吸收外国文学的思想内涵和艺术美感;并鼓励新文学体裁的发展。
范琼通过实践文学批评以及与报刊上其他学者的文学辩论,为文学批评的产业化发展铺平了道路。范琼的文学批评目的和方法理念非常前卫,不仅对当代文学批评的理论研究产生了深远的影响,也对当今越南文学批评的研究平台产生了深远的影响。在文学现代化进程的第一阶段,范琼凭借其进步的批评理念和实践,为传统文学价值的复兴和传承,以及新文学的发展和引导做出了诸多贡献。
在翻译领域,范琼与阮文荣并列为文学转型时期的杰出译者。她以记录东西方文明国家思想学术进步为背景,为语言和文化的形成奠定基础,留下了许多珍贵的译作。通过她的翻译工作,她不仅丰富了越南的翻译背景和经验,展现了翻译方法的精髓,还掀起了一股文学翻译的浪潮,并在二十世纪初引领了越南的翻译潮流。
为了滋养、发展和完善国语,范琼是最早的记录者之一。他以雄辩之力,提出具体措施,并通过演讲、翻译、编辑和研究等方式直接参与国语文本的改进,使国语从幼稚阶段走向成熟。到范琼执笔,国语句子已臻于完美,能够清晰地表达深奥的哲学思想,以及细腻的情感和深刻的思想。
在体裁方面,范琼通过翻译活动、研究和写作来资助他们的旅行,并率先提供理论知识,从而创造出小说、诗歌、戏剧等新的文学体裁,为该体裁的形成和发展做出贡献。
范琼继承了传统文学“文学课程负荷方向”的理念,并吸收了西方文学的进步思想,尤其注重文学的思想内涵,强调其教育功能的组织。但另一方面,他也强烈呼吁打破古代文学的刻板模式和僵化规范,追求艺术形式的创新。
然而,正如上文分析的那样,在二十世纪初越南文化和文学的背景下,尽管存在着思想上的必然局限性,但范琼的文化水文作品是一门伟大的学派,需要得到认可和应有的期待。
范琼问题是一个复杂的问题,研究潜力仍然非常巨大。我们目前的论文仅取得了一些初步成果。尽管我们渴望更全面地了解范琼,但由于种种原因,我们只能从一些小方面着手,而这在漫长的职业生涯中是难以企及的。我们希望这篇论文的研究成果,能够为范琼现象的研究做出贡献,使之成为越南文化研究历史背景下,尤其是20世纪上半叶文化转型时期一个特殊的人物。
(请概括它们,重点放在……上)全新的感觉(如有)
12. 实际适用性(如有):...........................................................................................
13. 如有,进一步的研究方向:................................................................................
14. 与论文相关的出版物:..........................................................................................
最新消息
旧新闻