Tin tức

阮天甲教授——永不停歇的“工作者”

星期二 - 2015年9月22日 03:49
Giap 教授是为该系(后来为语言学院)的实力做出贡献的人物之一。语言学理论、越南语词汇与语义、越南语语用学是他最感兴趣并尽力传授给学生的领域。
GS.TS Nguyễn Thiện Giáp - người
阮天甲教授——永不停歇的“工作者”

1978年,我刚在学校待了一年,就被派与阮咸阳教授一起带学生到高平少数民族地区进行语言教育(京语)研究。那时候,坐火车出行非常困难。到达村庄后,主要以步行为主。 GS。阮咸阳身材高大,举止庄重,举止优雅,看上去像个西方人。一些岱依族和侬族的男女误会了我,低声问我:“你是苏联人吗?”至于我,我简直就是一个花童,又矮又瘦。趟过溪流,翻过山丘,穿过村庄,韩阳先生边回忆边给我讲述太原大慈时期“疏散与解释”的口述历史,让我放松下来。其中包括语言系(现语言学学院)老师们的故事。有这个东西。韩阳先生说:“武元甲(阮天甲教授)人很好。我在大慈大学的时候,我们组(语言系,VDN)派人去学校一个系讲课(……)。那里的兄弟们很重视,而且他们也养羊,产量很高,所以就送了一只羊去办节庆活动,提高一下水平(当时没有报酬,像后来的VDN那样有报酬)。除了我,没有人会宰羊(韩阳先生经常这样亲昵地称呼他的兄弟和学生)。我说:让我宰吧,不过总得有人帮忙。武元甲被指派了。一个年轻的干部,一个年轻人。我告诉武元甲,把羊牵到草地上,绑起来,然后拿鞭子抽,追着它跑,让它流汗,然后宰了吃,好舒服点。所以武元甲必须马上去做。过了一会儿,还没等我看见羊流汗,武元甲已经满头大汗了。我听了觉得好笑,就说:“好啦,武元甲,出去吧。”大汗淋漓之后,他们先杀了武元甲,然后又杀了山羊。全部门的人都快笑死了。老师笑着对我说:你觉得我们队幸福吗?然后我就一直记得那个有趣的故事……

人民教师阮天甲教授博士

2010年,他因以下工作荣获国家科学技术奖:词汇g 学习越南语、越南语单词和单词识别。

近二十年后,他教学人员年轻(当时不这么叫)讲师(与现在一样,但这样称呼)阮天甲(与大慈恩年时的阮咸阳教授相对)是河内越南国家大学社会科学与人文大学的博士、教授、人民教师名单中的一员; 2010 年,他被国家奖励委员会授予国家奖关于科学技术

阮天甲教授的培养过程百分之百是“河内大学制造”;他在河西(现属河内)丹芳乡接受初等教育。在教授年轻的时候,以及我们当时他的学生,那些被派去留学的人一定是非常幸运的。非常困难,因为必须满足许多条件。他参加了出国留学的入学考试。分数很高,但是…不能去。那么...没关系。然后仍然坐在前美特里宿舍角落里那间土墙、摇摇欲坠的屋顶的公共宿舍里的桌子旁;如果把它当成一份事业,那你就得用尽全力去读书、去研究书籍。有一段奇怪的时光。

我不记得具体是哪一年,但那肯定是阮太参教授最后一次回越南,之后去了莫斯科,并于2011年去世。有一天,教授把我叫过去,给了我一些文件,然后他说:“这是武元甲的文件,时间好久了,还给武元甲吧。”那是一套大约十几本的旧格子笔记本,小字,蓝色墨水,写满了词汇材料。大南国家音标词典(1895-1896) 黄静保卢斯柯 (Huynh Tinh Paulus Cua)。武元甲教授刚毕业时亲手复印了那份文件。当时看到这本书大南国家音标词典也是难得的机会。

1983年顺利通过博士论文答辩(原副博士论文),1996年被聘为教授。在此之前,教授先后出版了个人和合作撰写的十几本著作,以及数十篇研究论文,其中,越南语词语与词汇研究组2010年获得国家奖。作为教授的学生,在同一个系,和他一起工作了很多次,熟悉而亲密,有时我向他祝贺时,我经常说一些有点傻的话“老师,您做了这么多事情”,然后他粗鲁地说:“我和您一样(他经常这样叫我),我们都是农民,如果我们不努力,不勤奋,不认真做事,那么我们能取得什么成就呢?”我明白,这也是他给我的建议。

人民教师段天术教授博士和人民教师阮天甲教授博士

阮天甲教授荣获国家奖的两部作品:越南语词汇、越南语单词和单词识别是一组深入探讨理论问题的作品来自越南语越南语词汇。这两部作品首次提出了定义和识别以及定义、识别的理论框架越南语单词概括得比较充分,同时作者的解题思路运用得比较严密、透彻、一致,客观性较高。这两部著作提出的理论问题,为越南语言学界提供了一种看待和解释相关待解决问题的全新视角,这得益于它从越南语本身的实践出发,很好地结合了语言理论中合理的科学观点,同时,以辩证的方式在共时与历时、系统与功能、活动、中心与边界等相互支撑的观察维度上解决问题……因此,解决越南语词汇和词汇识别的理论问题,避免了总是要为应用不系统、不合逻辑、不周全的理论框架所带来的后果进行辩解的“过犹不及”的处理方式。

尽管并不完美,但这两部作品确实在理论研究领域迈出了重要的一步。越南语和问题词汇相关,既考虑到它的新颖性,也考虑到它与越南语的系统性、彻底性和实用性。因此可以说,上述两部著作对词汇理论,特别是越南语词汇理论做出了贡献。对于越南语的相关研究,几乎没有一篇关于词语的研究不提及上述两部著作,或赞同或反驳,走上了一条不完整的道路。

诚实和克服困难是阮天甲教授身上显而易见的品质。在国家困难困苦的岁月里,他和很多人一样,彻夜读书,为温饱发愁。还要全家一起养猪、养鸡来改善和补充日常生活。但我没看到他抱怨任何困难。他心地善良,经常兴高采烈地对我说:“叔叔,我很感谢我的妻子。” 1978年,我和教授去岘港为学生实习做准备。这个国家正处于如此困难的时期。南北货币还没有统一,每个人出差只能兑换很少的钱,具体多少我不记得了,只记得很紧,大概五越南盾。统一列车缓慢行驶了几天几夜才抵达岘港。整天坐在木椅上,身体僵硬。臭虫咬伤臀部,导致臀部肿胀。在火车上的第一个晚上,我正在想着怎么睡,那位看上去很有经验的教授拿着他带来的雨衣,爬到椅子底下,铺开,说:“爬到这儿来睡吧。”我爬下来并按照他的要求去做。扁平的袋子被夹在两套衣服之间,当做枕头。摇晃的船。铁轮碾过铁轨发出的刺耳声音至今还萦绕在我的耳边。然而就在一瞬间,人们睡得很好。那次考察之旅没有成功,由于富尔罗的骚扰,学生们无法前往西部的广南省和岘港市。我们掉头,改变方向前往高平;我陪同 Ham Duong 先生去了那里。第二年,也就是1979年,中国军队越过整个中越边境向我们发起进攻。国家又陷入混乱。

Giap 教授是为该系(后来为语言学院)的实力做出贡献的人物之一。语言学理论、越南语词汇与语义、越南语语用学是他最感兴趣并尽力传授给学生的领域。已指导研究生数十名,开展研究并顺利通过论文答辩。除了在本校(综合科学大学、社会科学与人文大学)任教外,他还在胡志明市社会科学与人文大学等多所大学和研究机构任教。 1986年至1988年,他担任法国巴黎第七大学的客座教授,1997年担任意大利那不勒斯东方大学的客座教授。在被邀请并当选为综合科学大学组织部部长、总编辑、河内国家大学出版社副社长、河内国家大学社会科学与人文大学新闻学院编辑出版系主任、语言学院越南语学系主任、语言学教授委员会委员时,教授也愿意把这份工作当成一份工作、一份对大学、对社会的责任;然后当工作完成后,迅速回到主要职业:研究、教学和培训。我知道,你总是在努力,天真地努力,努力地用文字去书写。更让我敬佩他的是,他尊重工作,尊重别人的劳动成果。当听到远近同事所做的事情或发表过的文章时,教授经常问我是否知道。如果没有,他会通知我。脸上洋溢着喜悦。面对新学生,他常常热情地询问他们做了什么。

他好学好问,热爱自己的工作,但在科研、教学、培养学生的闲聊和讨论中,教授常常怀念家乡,常常热情地跟我讲起贫困户最爱吃的芋头鱼焖鱼,讲起自己小时候摘竹笋或摘干黄果烧泡水做成灰饼,做出家乡的灰饼那样翠绿或琥珀黄的情景。生活简单,教授有时会有一些非常“奇怪”的信念。有一天,他的妻子 Huong 女士去柬埔寨出差,我在一个炎热的夏日午后来到他家。轻轻敲了敲门,没人回应,我走到敞开的窗前,往里望去,看到的是一幅如同聊斋志异般的场景。教授穿着短裤,赤裸上身,静静地坐着看书,身上粘着几块绿色的斑块,看起来像树叶。我打电话。他打开了门。我注意到一些树叶被弄皱并粘在他身上。他的儿子 Khoa(现为建筑师 Nguyen Thien Khoa)当时还很小,睡在地板上,身上有几处伤疤。我指着他问:“你在干什么?”他灿烂一笑,一脸天真地说道:“好热啊。我身上长了些疖子。这是秘方,有人告诉我的。把苹果叶捣碎贴在身上,能解毒。真爽。”我笑了,但那是一个歪斜的笑容,尽管我看不到。却也感染了他难得的快乐和纯真。

现在,有时当我坐下来回忆往事时,我不禁想,是不是工作的乐趣吸引了武元甲教授从事他的职业并给他带来了甜蜜的成果:幸福的家庭,对学院和学校的诸多贡献,卓越的科学成就以及同事和学生的爱戴和尊重?我祝贺我们的武老师;蓦然回首:老师在摘下这颗果子之前,究竟付出了多少心血……奇怪的是,我仿佛又看到了多年前那个挥汗如雨、快乐无比的杀羊日的故事……

教授、博士、人民教师 阮天甲

  • 出生年份:1944年。
  • 家乡:河内。
  • 1966年毕业于文学大学(河内大学)。
  • 1983年获得语言学博士学位(河内大学)。
  • 1991年被评为副教授。
  • 1996年被认定为教授。
  • 2002年荣获优秀教师称号。
  • 2008年荣获人民教师称号。
  • 在校工作时间:1966年-2009年。

+ 工作单位:

文学学院(河内理工大学)。

语言学院(社会科学与人文大学)。

+ 管理职位:

河内理工大学语言学院副院长、党委书记(1989年至1992年)。

河内理工大学人事组织部部长、党委副书记(1992年至1996年)。

新闻学院社会科学与人文科学系主任、新闻学院编辑出版系主任(1991-1996年)。

河内国家大学党委常委、社会人文大学党委副书记(1996—2000年)。

河内国家大学出版社副社长、总编辑(2000-2003年)。

越南语言学系主任(语言学学院)(1996-2014 年)。

  • 法国巴黎第七大学客座副教授(1986-1988 年)。

意大利那波利东方大学客座教授(1997 年)。

  • 主要研究方向:语言研究理论与方法;越南语词汇;越南语义学;越南语语用学;越南语言学应用。
  • 典型科研著作:

越南语单词和词汇,河内国家大学出版社,2015年。

语言学教科书,河内国家大学出版社,2008年。

越南语言学史,第 1 集 2004 年;第2卷,2006年(河内教育出版社建社50周年纪念好书)。

4.777个语言概念,河内国家大学出版社,2010年(河内国家大学科学技术奖,2010年)

语言研究方法论与方法,越南教育出版社,2012年(2013年最佳图书铜奖)。

  • 典型科技奖项:

+ 2010 年因一系列有关越南词汇和词汇学的著作荣获国家科学技术奖,其中包括越南语词汇、越南语单词和单词识别。

+ 该项目荣获2010年河内国立大学科学技术奖4. 777个语言概念

+ 该项目荣获2013年度好书铜奖语言研究的方法论和方法。

                                                                                    

作者:武德义教授

文章总评分:10(共 2 篇评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二