Đào tạo

TTLV: Characteristics of Vietnamese words indicating degree and their equivalent expressions in English.

Friday - October 6, 2023 14:21
1. Student's full name: LE THU HA 2. Gender: Female
3. Date of birth: March 12, 1985
4. Place of birth: Yen Bai City, Yen Bai Province
5. Decision on student admission No. 2705/2020/QD-XHNV, dated December 24, 2020, by the Rector of the University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi.
6. Changes in the training process: Extension of training time:
- From December 25, 2022 to June 24, 2023: Decision No. 3542/QD-XHNV, dated November 28, 2022;
- From June 25, 2023 to December 25, 2023: Decision No. 1671/QD-XHNV, dated May 22, 2023;
7. Thesis title: “Characteristics of Vietnamese degree expressions and their equivalent expressions in English”
8. Major: Linguistics; Code: 8229020.01
9. Scientific supervisor: Assoc. Prof. Dr. Tran Thi Hong Hanh
10. Summary of the thesis results:
This thesis surveys and compares the grammatical and semantic characteristics of adverbial modifiers of degree in Vietnamese and their equivalent expressions in English. Chapter 1 examines and presents the theoretical basis for identifying adverbial modifiers of degree in Vietnamese and their equivalent expressions in English. Chapter 2 compares the grammatical characteristics of adverbial modifiers of degree in Vietnamese with their equivalent expressions in English, pointing out that: when translated into English, adverbial modifiers of degree in Vietnamese differ in the means of expressing degree meaning. Vietnamese uses adverbs to indicate degree, while English uses other means at the word level and above, including adverbs, adjectives, and grammatical structures of words, to express equivalent degree meaning. In Vietnamese, adverbs are placed before or after nouns to add meaning of degree to the word, while in English translations, adverbs can also stand before adjectives, before or after verbs; however, equivalent expressions at the higher level (grammatical structures of words) appear more frequently than equivalent expressions at the word level (adverbs, adjectives). In Chapter 3, the thesis surveyed and compared the semantic characteristics of adverbial modifiers in Vietnamese with their equivalent expressions in English. The results showed that the equivalent expressions in English translations have similarities in nuance of expression with adverbial modifiers in Vietnamese, but differ in the meaning of the degree expressed. In some cases, adverbial modifiers of moderate degree can express high and extreme degrees, and in other cases, adverbial modifiers of high degree can express moderate and extreme degrees. In many cases, adverbial modifiers of moderate degree in Vietnamese, when translated into English, no longer retain their original meaning; however, the nuance of expression remains unchanged.
  1. Practical applications: Use in compiling Vietnamese dictionaries for foreigners; developing curricula and teaching materials for foreign students.
  1. Further research directions: (if any)
  2. Published works relevant to the thesis: (if any)
 
INFORMATION ON MASTER'S THESIS

1. Full name: LE THU HA 2. Sex: Female
3. Date of birth: March 12, 1985 4. Place of birth: Yen Bai City
5. Admission decision number: 2705/2020/QD-XHNV Dated December 28, 2021
6. Changes in academic process: Extend the academic process:
- From December 25, 2022 to June 24, 2023: Decision number 3542/QD-XHNV, dated November 28, 2022;
- From June 25, 2023 to December 25, 2023: Decision number 1671/QD-XHNV, dated May 22, 2023.
  1. Official thesis title: “Characteristics of Vietnamese degree words and equivalant expressions in English”.
8. Major: Liguistics Code: 8229020.01
9. Supervisors: Assoc. Prof. Dr. Tran Thi Hong Hanh
10. Summary of the findings of the thesis:
The thesis has carried out survey on the: Grammatical and semantic characteristics of Vietnamese degree words and equivalent expressions in English then compared them with each other. In chapter one, the thesis researched and presented the theoretical basis on the Vietnamese degree words and equivalent expressions in English to get their identification. In chapter two, the thesis compares the grammatical characteristics of Vietnamese degree words and equivalent expressions in English and indicates that: There were differences in the means of expressing Vietnamese degree words and their English equivalences in survey translations, Vietnamese uses degree words to indicate degree, while English uses not only means of word but also above - word level including: Adverbs, adjectives, and grammatical structures of words to express equivalent degree meanings. In Vietnamese, the degree words were placed before or after real words to add degree meaning to the words, while in English adverbs could also be placed before adjectives, before or after verbs, however, equivalent expressions of the above - word level (grammatical structures of words) appear more frequently than equivalent expressions of the word level (adverbs, adjectives). In chapter three, the thesis carried out the survey and compared the semantic characteristics of Vietnamese degree words and equivalent expressions in English, the result indicates that: The equivalent expressions in the English translations had similarities of expressing nuances with Vietnamese degree words, but there were differences in the degree meanings, there were cases of medium degree words indicating high and superlative degree meanings, and there were cases of high degree words indicating medium and superlative degree meanings. In many cases, Vietnamese degree words translated into English can no longer retain their original meanings, but the expressive nuance remains unchanged.
11. Practical applicability: Applying in compiling Vietnamese dictionaries for learners; developing text-book and materials for teaching Vietnamese.
12. Further research directions: (if any)
13. Thesis-related publications: (if any)
 

 

Author:USSH Media

The total score for this article is: 0 out of 0 reviews

Click to rate the article

Newer news

Older news

You haven't used the Site.Click here to remain logged in.Waiting time: 60 second