Đào tạo

TTLV: 중국어와 베트남어의 생산 노동 관련 속담의 문화적 의미에 대한 비교 연구

일요일 - 2013년 1월 27일 20:24
논문 정보 "중국어와 베트남어에서 생산 노동과 관련된 속담의 문화적 의미에 대한 비교 연구" 저자: HVCH Bang Man Gia, 언어학 전공.
논문 정보 "중국어와 베트남어에서 생산 노동과 관련된 속담의 문화적 의미에 대한 비교 연구" 저자: HVCH Bang Man Gia, 언어학 전공.1. 학생의 성명: Bang Man Gia 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1986년 12월 18일 4. 출생지: 중국 5. 2009년 12월 22일, 베트남 국립대학교 하노이 인문사회과학대학 총장이 학생 번호 1880/2009/QD - XHNV - KH&SĐH를 인정하기로 결정 6. 교육 과정의 변경 사항: 없음 7. 논문 주제: 중국어와 베트남어의 생산 노동과 관련된 속담의 문화적 의미에 대한 비교 연구 8. 전공: 언어학; 코드: 60 22 01 9. 과학 지도 교수: 응우옌 반 히에우 부교수 10. 논문 결과 요약: 중국과 베트남은 이웃 국가입니다. 두 나라의 발전 역사에서 자연적 지리적 위치는 언어와 문화적 접촉을 포함한 모든 관계에서 두 나라를 항상 긴밀하게 연결해 왔습니다. 조사를 통해 중국과 베트남 속담의 생산 노동에 대한 문화적 함의는 많은 유사점을 가지고 있지만 많은 차이점도 있음을 발견했습니다. 속담에 담긴 문화적 함의를 비교하는 것은 서로 다른 민족 공동체의 물질적, 정신적 삶과 언어적 사고에 대해 더 깊이 있게 배우고, 이를 통해 적절한 행동을 취하도록 도울 수 있으며, 이는 중국과 베트남의 생산 노동 관련 속담에 대한 연구를 심화하는 데 도움이 될 것입니다. 11. 실용적 적용 가능성: 본 논문은 중국과 베트남 속담의 문화적 함의 연구에 기여하여 양국 간 문화 교류에 기여할 것입니다. 12. 추가 연구 방향: 본 논문은 중국과 베트남의 생산 노동 관련 속담의 문화적 함의에 대한 비교 연구입니다. 이는 열린 연구 방향입니다. 앞으로 우리는 속담의 문화적 의미를 다양한 차원에서 심화시켜 두 언어 속담에 숨겨진 문화적 가치를 탐구하고자 합니다. 13. 논문 관련 출판물: 없음

석사 논문 정보

1. 학생의 성명: Pang Min Jia 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1986년 12월 18일 4. 출생지: 중국 5. 학생 인정 결정 번호: 1880/2009/QD - XHNV - KH&SĐH, 2009년 12월 22일 하노이 국립대학교 사회과학 및 인문대학 총장 6. 교육 과정의 변화: 아니요 7. 논문 제목: 생산과 관련된 중국과 베트남 속담의 문화적 의미 비교 8. 전공: 언어학; 코드: 60 22 01 9. 과학적 지도: 응우옌 반 히에우 조교수 10. 결과 요약: 중국과 베트남은 이웃 국가입니다. 역사적 발전 과정에서 자연적인 지리적 근접성은 두 나라를 언어 상호 작용을 포함한 많은 관계로 항상 연결했습니다. 초기 조사 결과, 중국과 베트남 속담은 문화적 의미에 있어 많은 유사점과 차이점을 가지고 있는 것으로 나타났습니다. 속담의 문화적 의미를 비교함으로써 우리는 물질적, 정신적 삶과 언어, 그리고 다양한 민족 공동체에 대한 이해를 증진할 수 있습니다. 11. 실제 적용: 본 논문은 중국어와 영어 속담의 문화적 의미를 연구하고, 양국 문화 교류에 유리한 환경을 조성하는 데 기여할 것입니다. 12. 향후 연구 방향: 본 논문은 속담의 문화적 의미를 다양한 측면에서 심화하고, 심층 연구를 통해 특정 유의미한 참고 문헌을 도출하여 중국과 영어 속담의 문화적 의미를 비교함으로써, 속담에 숨겨진 문화적 가치를 발굴하고자 합니다.

작가:관리자

기사의 총 점수는 0/0개의 리뷰입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째