Đào tạo

TTLV: 중국어와 베트남어의 생산 노동과 관련된 속담의 문화적 의미에 대한 비교 연구

일요일 - 2013년 1월 27일 20:24
논문 정보 "중국어와 베트남어에서 생산 노동과 관련된 속담의 문화적 의미에 대한 비교 연구"는 언어학을 전공하고 있는 HVCH Bang Man Gia의 논문입니다.
논문 정보 "중국어와 베트남어에서 생산 노동과 관련된 속담의 문화적 의미에 대한 비교 연구"는 언어학을 전공하고 있는 HVCH Bang Man Gia의 논문입니다.1. 학생의 성명: Bang Man Gia 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1986년 12월 18일 4. 출생지: 중국 5. 베트남 국립대학교, 하노이 인문사회과학대학 총장이 2009년 12월 22일에 학생 번호: 1880/2009/QD - XHNV - KH&SĐH를 인정하기로 결정 6. 교육 과정의 변경 사항: 없음 7. 논문 주제: 중국어와 베트남어에서 생산 노동과 관련된 속담의 문화적 의미에 대한 비교 연구 8. 전공: 언어학; 코드: 60 22 01 9. 과학 지도교수: 응우옌 반 히에우 박사 10. 논문 결과 요약: 중국과 베트남은 이웃 국가입니다. 두 나라의 발전 역사 속에서 자연적 지리적 위치로 인해 두 나라는 언어와 문화적 접촉을 포함한 모든 면에서 항상 긴밀하게 연결되어 왔습니다. 우리의 조사를 통해 중국어와 베트남어 속담에 담긴 생산적 노동에 대한 문화적 의미에는 많은 유사점이 있지만, 많은 차이점도 있다는 것을 발견했습니다. 속담에 담긴 문화적 의미를 비교하면 다양한 민족 공동체의 물질적, 정신적 삶과 언어적 사고에 대해 더 깊이 있게 알 수 있으며, 이를 통해 적절한 행동을 취할 수 있고, 중국어와 베트남어의 생산적 노동과 관련된 속담을 더 깊이 연구할 수 있습니다. 11. 실제적 적용성: 본 논문은 중국어와 베트남어 속담의 문화적 의미에 대한 연구에 기여하여, 두 나라 간 문화 교류에 기여할 것입니다. 12. 추가 연구 방향: 이 논문은 중국어와 베트남어의 생산 노동과 관련된 속담의 문화적 의미를 비교 연구하는 것입니다. 이는 개방형 연구 방향입니다. 앞으로 우리는 속담의 문화적 의미를 다양한 차원에서 심화시켜, 두 언어의 속담 단위에 숨겨진 문화적 가치를 발견하고자 합니다. 13. 본 논문과 관련된 출판물: 없음

석사 논문 정보

1. 학생의 성명: Pang Min Jia 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1986년 12월 18일 4. 출생지: 중국 5. 학생 인정 결정 번호: 1880/2009/QD - XHNV - KH&SĐH, 2009년 12월 22일 하노이 국립대학교 인문사회과학대학 총장 발표 6. 교육 과정의 변화: 없음 7. 논문 제목: 생산과 관련된 중국과 베트남 속담의 문화적 의미 비교 8. 전공: 언어학; 코드: 60 22 01 9. 과학적 지침: Assoc. Nguyen Van Hieu 교수 10. 결과 요약: 중국과 베트남은 이웃 국가입니다. 역사적 발전 과정에서 자연스러운 지리적 근접성으로 인해 두 나라는 언어적 상호 작용을 포함한 많은 관계에서 항상 긴밀히 연결되어 있었습니다. 초기 조사에서는 중국과 베트남 속담의 문화적 의미에 많은 유사점과 차이점이 있는 것으로 나타났습니다. 속담 속의 문화적 의미를 비교함으로써 우리는 언어뿐만 아니라 물질적, 정신적 삶과 다양한 민족 공동체에 대해 더 많이 배울 수 있습니다. 11. 실제 적용: 본 논문은 중국어와 영어 속담의 문화적 의미를 연구하고, 두 나라 간 문화 교류에 유리한 환경을 조성하는 데 기여할 것입니다. 12. 향후 연구 방향: 속담의 문화적 의미를 다양한 측면에서 심화시키고, 심층 연구에서 특정 의미 있는 참고 문헌을 만들어 중국과 영국 속담의 문화적 의미를 비교함으로써 속담에 숨겨진 문화적 가치를 발견하고자 합니다.

작가:관리자

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째