언어학 전공 대학원생 방만자(Bang Man Gia)의 논문 "중국어와 베트남어 속담의 노동과 생산 관련 문화적 내용 비교 연구"에 대한 정보입니다.1. 학생 성명: 방 만 지아 2. 성별: 여성 3. 생년월일: 1986년 12월 18일 4. 출생지: 중국 5. 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장 결정 제1880/2009/QD – XHNV – KH&SĐH호 (2009년 12월 22일자) 6. 학업 과정 중 변경 사항: 없음 7. 학위논문 제목: 중국과 베트남어 노동 및 생산 관련 속담의 문화적 내용 비교 연구 8. 전공: 언어학; 코드: 60 22 01 9. 지도교수: 응우옌 반 히에우 부교수 10. 논문 결과 요약: 중국과 베트남은 이웃 국가이다. 두 나라의 발전 역사 전반에 걸쳐 지리적 위치는 언어적, 문화적 접촉을 포함한 모든 측면에서 양국 관계를 긴밀하게 연결해 왔습니다. 본 연구를 통해 중국과 베트남어 속담에 담긴 노동과 생산에 관한 문화적 내용에는 많은 유사점과 차이점이 있음을 발견했습니다. 속담에 담긴 문화적 내용을 비교함으로써 서로 다른 민족 공동체의 물질적, 정신적, 언어적 사고방식을 더 깊이 이해할 수 있으며, 이를 통해 중국과 베트남어 노동과 생산 관련 속담에 대한 적절한 대응과 심층 연구를 진행할 수 있습니다. 11. 실용적 활용: 본 논문은 중국과 베트남어 속담의 문화적 내용 연구에 기여하고 양국 간 문화 교류에 기여할 것입니다. 12. 향후 연구 방향: 본 논문은 중국과 베트남어 노동과 생산 관련 속담의 문화적 내용을 비교 연구한 것으로, 이는 열린 연구 방향입니다. 향후 다양한 차원에서 속담의 문화적 내용을 심층적으로 분석하여 두 언어 속담에 숨겨진 문화적 가치를 발견하기를 기대합니다. 13. 논문과 관련된 출판물: 없음
석사 학위 논문에 관한 정보
1. 학생 성명: 팡민자 2. 성별: 여성 3. 생년월일: 1986년 12월 18일 4. 출생지: 중국 5. 학생 인정 결정 번호: 1880/2009/QD - XHNV - KH&SĐH, 2009년 12월 22일, 하노이 국립대학교 사회과학인문대학 총장 6. 교육 과정 변경 사항: 없음 7. 논문 제목: 생산과 관련된 중국과 베트남 속담의 문화적 의미 비교 8. 전공: 언어학; 코드: 60 22 01 9. 지도교수: 응우옌 반 히에우 부교수 10. 연구 결과 요약: 중국과 베트남은 이웃 국가입니다. 역사적으로 지리적 근접성은 두 나라를 언어 교류를 포함한 다양한 관계로 묶어왔습니다. 초기 조사 결과, 중국과 베트남 속담의 문화적 의미에는 유사점과 차이점이 모두 존재함을 알 수 있었습니다. 속담에 담긴 문화적 의미를 비교함으로써 우리는 서로 다른 민족 공동체의 물질적, 정신적 삶뿐 아니라 언어와 사고방식에 대해서도 더 깊이 이해할 수 있습니다. 11. 실천적 적용: 본 논문은 중국과 영어 속담의 문화적 의미 연구에 기여하여 양국 간 문화 교류에 긍정적인 환경을 조성할 것입니다. 12. 향후 연구 방향: 본 연구에서는 속담의 문화적 의미를 다양한 측면에서 심층적으로 탐구하고, 중국과 영어 속담의 문화적 의미를 비교 분석하는 심도 있는 연구를 통해 속담에 숨겨진 문화적 가치를 발견하는 데 중요한 참고 자료를 제공하고자 합니다.