TTLV: Từ mô phỏng tiếng Việt và cách dạy từ mô phỏng tiếng Việt cho người nước ngoài

Thứ hai - 20/10/2014 22:44

THÔNG TIN LUẬN VĂN

1. Họ và tên học viên: Lê Thùy Linh

2. Giới tính: Nữ

3. Ngày sinh: 02/09/1989

4. Nơi sinh: Tam Nông - Phú Thọ

5. Quyết định công nhận học viên số: 1936/2011/QĐ-XHNV-SĐH ngày 10 tháng 10 năm 2011 của Hiệu trưởng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội

6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo: Không có

7. Tên đề tài luận văn: Từ mô phỏng tiếng Việt và cách dạy từ mô phỏng tiếng Việt cho người nước ngoài

8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 60 22 02 40

9. Cán bộ hướng dẫn: GS.TS Đinh Văn Đức, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân Văn.

10. Tóm tắt kết quả của luận văn:

- Luận văn thống kê và khảo sát từ mô phỏng (vốn được gọi là từ tượng thanh, từ tượng hình) trong tiếng Việt trong 2 cuốn từ điển: Từ điển tiếng Việt (2010) và Từ điển Từ láy (Viện Ngôn ngữ).

- Miêu tả diện mạo từ mô phỏng trong tiếng Việt trên các bình diện: phương thức cấu tạo, chức năng ngữ pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng.

- Làm rõ tác dụng của việc sử dụng từ mô phỏng trong khẩu ngữ và trong các văn bản tự sự hay miêu tả (dựa trên việc phân tích một số tư liệu văn học) thông qua các khía cạnh đã phân tích trên.

- Thông qua việc khảo sát, thống kê cũng như miêu tả diện mạo của  từ mô phỏng trong tiếng Việt chỉ ra sự cần thiết của việc dạy loại từ này cho những học viên nước ngoài học tiếng Việt.

- Luận văn cũng đề xuất một số cách dạy dạy từ mô phỏng cho người nước ngoài từ việc lựa chọn đối tượng học viên, phương pháp dạy đến việc biên soạn tài liệu, giáo trình, phương tiện dạy học, hệ thống bài tập, bài luyện...

11. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn: Kết quả nghiên cứu của đề tài giúp ích cho việc biên soạn từ điển từ mô phỏng trong tiếng Việt và biên soạn tư liệu cho việc dạy khẩu ngữ cũng như biên soạn giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài ở trình độ trung và cao cấp.

12. Những hướng nghiên cứu tiếp theo: Không

13. Các công trình đã công bố có liên quan đến luận văn: Nghiên cứu chức năng ngữ pháp của hệ thống từ mô phỏng tiếng Việt (Hoàng Thị Kim Duyên).

 INFORMATION ON MASTER’S THESIS

1. Full name: Le Thuy Linh        2. Gender: Female

3. Date of birth:  02/09/1989      4. Place of birth: Tam Nong - Phu Tho

5. Admission decision number: 1936/2011/QĐ-XHNV-SĐH on October 10, 2011 by the Rector of University of Social Sciences and Humanities, Hanoi – Vietnam National University.

6. Changes in academic process: None

7. Official thesis title: Imitative  words of Vietnamese and the way to teach imitative words of Vietnamese language  for foreigners

8. Major: Linguistic Code: 60 22 02 40

9. Supervisors: Professor, Dr Dinh Van Duc – Linguistics Department, University of Sociall Sciences and Humanities – Vietnam National University Hanoi

10. Summary of the findings of the thesis:

- The thesis statistics and investigates imitative words (called: onomatopoetic, imagery) of vietnamese in two dictionaries: Vietnamese dictionary (2010) and alliteration dictionary (institute of  linguistic).

- Describing appearance of imitative words in vietnamese language on some aspects: structure  method, function of grammer, semantics, pragmatics.

- Clarifying effect of usage imitative words in conversation language, in narrative text or describable text (based on analysis of some literature document) through the aspects analyzed above.

- Through investigation, statistics and describing appearance of  imitative words in vietnamese  shown the necessity of teaching this kind of word for foreigners who study vietnamese language.

- Thesis also proposes some ways of teaching imitative words of vietnamese for foreigners from choosing learners, teaching method to compose document, book, means of teaching, exercises systems, practices...

11. Practical applicability: the result of studying of thesis is helpful for composing imitative words dictionary of vietnamese and composing document for teaching  conversation language and composing vietnamese  book for foreigner at elementary, advanced levels.

12. Further research directions: None

13. Thesis-related publications: Studying the grammatical meanings and the semantic contents of Vietnamese simulation words of Hoang Thi Kim Duyen

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây