Đào tạo

TTLV: 베트남어 의사소통에서의 "초대" 행위

수요일 - 2012년 9월 12일 03:57
논문 정보 "베트남어 의사소통에서의 '초대' 행위: 외국인에게 초대 행위를 가르치는 데 있어서 몇 가지 문제" HVCH Tran Thi Mai Huong(언어학 전공)의 논문입니다.
논문 정보 "베트남어 의사소통에서의 '초대' 행위: 외국인에게 초대 행위를 가르치는 데 있어서 몇 가지 문제" HVCH Tran Thi Mai Huong(언어학 전공)의 논문입니다.1. 학생 성명: Tran Thi Mai Huong 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1983년 10월 27일 4. 출생지: Thai Nguyen City 5. 2007년 11월 2일, 베트남 국립 하노이 대학교 인문사회과학대학 총장이 학생 번호 2551을 인정하기로 결정 6. 교육 과정의 변화 7. 논문 주제: 베트남어 의사소통에서의 "초대" 행위: 외국인에게 "초대" 행위를 가르치는 데 대한 몇 가지 쟁점 8. 전공: 언어학 9. 코드: 60 22 01 10. 지도교수: Do Viet Hung 부교수 11. 논문 결과 요약: 의사소통 문화에서 베트남 사람들은 간접적 및 직접적 방식으로 서로를 초대합니다. 그 중 간접적 초대가 더 선호됩니다(68.4% 차지). 외국어로서의 베트남어 교육에 적용될 때, 학습자가 간접적인 초대를 만들고 활용하는 방법을 알고 있다면 교육 및 학습의 효과성이 매우 높게 평가될 것입니다. 베트남 사람들은 초대에 가장 많은 대명사를 사용하고 있습니다. 대명사가 없는 초대는 거의 없습니다. 대명사의 유무에 따라 초대에 다양한 의미적 뉘앙스가 부여됩니다. 베트남 사람들은 초대에 무한한 유형의 구문을 사용합니다. 초대의 고유한 문법적 및 의미적 특징을 가진 구문이 있고, 의사소통 상황에 따라 초대가 될 수 있는 표현이 있으며, 식사 초대, 음료 초대와 같은 "전형적인" 의사소통 상황에서 "특징적인" 화법 또한 초대가 됩니다. 의사소통 상황은 초대 연구에서 중요한 역할을 합니다. 의사소통 상황은 초대를 생성하고, 초대를 만드는 과정에서 음성학, 어휘, 문법의 구성을 조절합니다. 설문 조사에서 가장 자주 등장하는 상황은 "주인"과 "손님" 간의 의사소통 상황입니다. 이는 베트남 공동체의 매우 강력한 문화 교류 정신을 입증하고 확증합니다. 화행을 기반으로 베트남어를 외국어로 가르치는 것을 제안함으로써, 일반적인 언어 교수법 문제에 기여하고자 합니다. 화행을 기반으로 베트남어를 외국어로 가르치는 것은 의사소통적인 방향으로 가르치는 것입니다. 이는 학습자 중심의 교수법으로, 학습자의 의사소통 능력에 초점을 맞춥니다. 교사는 학생들이 베트남어 의사소통에 참여하기 위해 좋은 일반적인 언어 행위를 적용, 활용 및 생성할 수 있도록 다양하면서도 실용적인 의사소통 상황을 준비해야 합니다. 초대 행위를 기반으로 베트남어를 외국어로 가르치는 것은 학생들이 특정 초대 상황에서 적극적으로 초대 발화를 생성하여 베트남어 초대 활동에 참여하는 방법을 익히도록 돕고, 이를 통해 베트남 초대 문화에 대한 이해를 높이는 것입니다. 12. 실제 적용: 베트남어를 외국어로 가르치는 더 많은 방법 추가

석사 논문 정보

1. 성명: TRAN THI MAI HUONG 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1983년 10월 27일 4. 출생지: Thai Nguyen City 5. 입학 결정 번호: 2551, 2007년 11월 2일자 6. 학업 과정의 변화 7. 공식 논문 제목: 베트남어 의사소통에서의 "초대" 언어 행위: 외국인에게 가르치는 초대에 대한 몇 가지 문제 8. 전공: 언어학 9. 코드: 60 22 01 10. 지도 교수: Do Viet Hung 박사 11. 논문 결과 요약: 의사소통 문화에서 베트남인은 다른 사람을 간접적, 직접적 방법으로 초대합니다. 간접적인 초대 방식이 사용 방식에서 선호됩니다(68.4%). 이를 외국어로서의 베트남어 교육 및 학습에 적용할 때, 학습자가 간접적인 초대를 만들고 사용하는 방법을 안다면 고급 수준에 도달할 것입니다. 베트남인들은 초대장에 인칭대명사를 최대한 많이 사용합니다. 인칭대명사가 없는 초대장 표현은 거의 없습니다. 초대장에 인칭대명사가 있는지 없는지에 따라 의미가 달라집니다. 베트남인들은 초대장에 무한한 수의 구조를 사용합니다. 초대장 표현 특유의 문법적, 의미적 특징을 가진 구조들이 있습니다. 의사소통 상황에 따라 초대장으로 활용되는 특별한 표현들도 있습니다. 또한, 누군가에게 먹을 것과 마실 것을 권하는 것과 같은 "전형적인" 의사소통 상황에서도 초대장으로 활용될 수 있는 특별한 표현들이 있습니다. 의사소통 상황은 초대장 연구에서 중요한 역할을 합니다. 의사소통 상황은 초대장 표현을 만들고, 초대장 표현의 음운론적, 어휘적, 문법적 구성을 정의합니다. "주어"와 "목적어" 사이의 의사소통 상황은 우리 연구에서 가장 흔한 상황입니다. 이는 베트남 공동체 내의 높은 문화 간 관심을 증명하고 확인할 수 있습니다. 외국어로서의 베트남어 교육에 화행을 활용하는 것에 대한 제안을 통해, 언어 교육 방법을 더욱 풍부하게 하는 데 기여하고자 합니다. 외국어로서의 베트남어 교육에 화행을 기반으로 하는 것은 의사소통적 교수법입니다. 이 방법은 학습자를 교육의 중심으로 간주하고 학습자의 의사소통 능력에 초점을 맞춥니다. 교사는 다양한 "실제" 의사소통 상황을 준비하여 학생들이 베트남인과 소통할 때 이를 적용하고, 사용하고, 좋은 화행을 구축할 수 있도록 해야 합니다. 교수 초대를 기반으로 베트남어를 가르치는 것은 학습자가 베트남인을 초대하고 싶은 특정 상황에서 적극적으로 초대 표현을 구사하도록 돕고, 이를 통해 베트남 문화에 대해 더 잘 이해하도록 도울 것입니다. 12. 실제 적용 가능성: 외국어로서의 베트남어 교육의 새로운 방법을 제안합니다.

작가:관리자

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요
[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째