Đào tạo

TTLV: 일본 신화와 링난의 기묘한 이야기 ​​비교

월요일 - 2012년 11월 12일 01:00
Han Nom을 전공하는 HVCH Duong Duc Hieu의 "Nhat Nhat Linh Di Ky와 Linh Nam Chich Quai의 비교" 논문 정보.
Han Nom을 전공하는 HVCH Duong Duc Hieu의 "Nhat Nhat Linh Di Ky와 Linh Nam Chich Quai의 비교" 논문 정보.1. 학생의 성명: Duong Duc Hieu 2. 성별: 남 3. 생년월일: 1984년 9월 6일 4. 출생지: 호치민시 5. 학생 인정 결정 번호: 2007년 11월 2일 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장이 내린 2551/2007/QD-XHNV-KH&SDH. 6. 훈련 과정의 변화: 없음 7. 논문 주제: 일본의 Linh Di Ki와 Linh Nam Chich Quai 비교 8. 전공: Han Nom; 코드: 60 22 40 9. 과학 고문: 응우옌 티 오안(Nguyen Thi Oanh) 박사, 한놈연구소 - 베트남 사회과학원 부교수. 10. 논문 결과 요약: - Nhat Nhat Linh Di Ky와 Linh Nam Chich Quai를 비교 연구함으로써 중국에서 유래된 모티프, 줄거리, 주제가 베트남과 일본에서 수용, 변형, 유통되는 과정에서 나타난 민족적 특성을 명확히 하는 데 도움이 됩니다. - 지역 문단의 민족문학 연구 방향에 필요한 자료를 보완하는 데 도움이 됩니다. - 지금까지 국내 연구자들의 많은 관심을 받지 못했던 문제입니다. - 이 주제는 베트남 연구자와 특히 이 지역의 연구자, 그리고 전 세계의 연구자 간의 협력, 교류, 소통을 촉진하는 다리 역할을 하며, 다양한 국가의 민속 연구에서 나타나는 독특한 현상에 대한 다차원적 정보를 제공하고, 각 국가의 문화적 깊이를 더욱 명확하게 이해하는 데 도움이 됩니다. 11. 실제 적용 가능성: Nhat Ban Linh Di Ky와 Linh Nam Chich Quai를 비교하여 본 논문은 베트남과 일본의 중국어 산문 작품 간의 관계를 명확히 하는 데 기여합니다. 동시에, 이는 연구자들이 불교와 전설적 성격의 문학 작품을 비교할 수 있는 많은 자료를 얻는 데 도움이 됩니다. 12. 추가 연구 방향: - 베트남 한문 작품과 비교하여 일본-중국 작품을 계속 연구하여 베트남의 문화적 보물을 풍부하게 하는 데 기여합니다. 13. 본 논문과 관련된 출판물: 없음.

석사 논문 정보

1. 이름: DUONG DUC HIEU 2. 성별: 남성 3. 생년월일: 1984년 9월 6일 4. 출생지: 호치민시 5. 2007년 11월 2일 하노이 국립대학교 인문사회대학 학장의 석사과정 학생 번호 2551/2007/QD-XHNV-KH&SĐH에 대한 결정입니다. 6. 교육 기간 동안의 변화: 없음 7. 논문명: “Nhat Ban Linh ky ki”와 “Linh Nam chich quai”의 비교 8. 학과: Seno-Nom; 코드: 60 22 40 9. 지도교수: 응우옌 티 오안, 한놈 연구소-베트남 사회 연구소 10. 논문 결과 요약: - 낫반린디키와 린남칙콰이를 비교 연구하면 중국으로부터 베트남과 일본으로의 수용, 변화된 모티프, 줄거리, 주제 측면에서 사람들을 명확히 하는 데 도움이 됩니다. -. 지역 문학 그룹 내의 인물 문학 연구에 필요한 문서를 추가하는 데 도움이 됩니다. 이는 지역 연구자들에게 별로 관심을 받지 못했습니다. - 이 주제는 베트남 연구자 및 지역 연구자, 전 세계 연구자 간의 기업 및 교류를 가속화하기 위한 링크이며, 국가 간 민속 문학 연구의 흥미로운 사례에 대한 다방면의 정보를 제공하는 것을 목표로 합니다. 그리고 이는 많은 나라의 문화의 깊이를 파헤치는 데 도움이 됩니다. 11. 실제 적용 가능성: 본 논문은 "Nhat Ban Linh ky ki"와 "Linh Nam chich quai"를 비교함으로써 베트남과 일본의 중국어 산문 작품 간의 관련성을 밝히는 데 기여합니다. 그리고 이를 통해 연구자들은 불교 문헌과 전설을 비교할 수 있는 더 많은 문서를 얻을 수 있습니다. 12. 다음 연구: - 베트남 한글 작품과 비교하여 일본의 한글 작품을 계속 연구하여 베트남 문학을 다양화한다. 13. 본 논문과 관련된 저작물:

작가:관리자

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째