Đào tạo

TTLV:婚礼习俗词语的语义特征

2010年10月25日星期一 09:46
论文信息“表达越南婚礼习俗的词语的语义特征(与英国相比)”由越南高等宗教学校语言学专业学生 Vu Linh Chi 撰写。
论文信息“表达越南婚礼习俗的词语的语义特征(与英国相比)”由越南高等宗教学校语言学专业学生 Vu Linh Chi 撰写。1. 学生姓名:Vu Linh Chi 2. 性别:女 3. 出生日期:1977年12月7日 4. 出生地:河内 5. 人文社会科学大学校长于2007年11月2日签发的学生认定决定编号:2551/2007/QD-XHNV-KH&SĐH。 6. 培养过程的变化 7. 论文题目:越南婚礼习俗词汇的语义特征(与英国婚礼习俗相比) 8. 专业:语言学 9. 代码:60 22 01 10. 科研指导老师:阮德宗教授 - 语言研究所。 11. 论文结果总结 本论文研究了越南婚礼习俗词汇的语义特征并与英国婚礼习俗词汇进行了比较。 婚礼习俗存在于世界各民族。然而,不同民族之间存在差异,并非每个人都能完全理解这些习俗的含义。因此,研究表达越南人和英国人婚礼习俗的词汇,有助于理解这两个本土群体的一些文化特征。本论文有助于开拓民族语言心理学当前研究方向和方法,例如不同文化群体个体语言行为和非语言行为之间的相关性,以及语言与思维之间的相互关系。此外,本论文还有助于编纂英越双语解释词典和比较词典。此外,本研究成果也可应用于越南语和英语作为外语的教学。因为教授或学习一门外语不仅意味着教授和学习如何使用该语言,还意味着教授和学习如何思考,以及了解使用该语言的人们的文化和历史传统。本论文通过三章的论述,对越英两国婚礼习俗相关现象名称的命名、语义结构、象征意义,以及两国民族的思维特点进行了评述和总结。本论文的研究成果也为证实阮德宗在其专著中基于其他词汇语义领域如动物、植物、身体部位名称等得出的具有普遍性和概括性的结论提供了更多的证据。12. 应用前景 本论文的研究成果可用于词典编纂、越南语和英语作为对外语言的教学、文化研究教材的编写等。13. 进一步研究方向 14. 与论文相关的已出版著作:无

硕士论文信息

1. 全名 : Vu Linh Chi 2. 性别 : 女 3. 出生日期 : 1977年12月7日 4. 出生地 : 河内 5. 录取决定编号 : 2551QD-XHNV-KH&SĐH。日期 : 2007年11月2日 6. 学业进程变更 : 无 7. 正式论文题目 : 越南人民婚礼习俗词汇特征研究(与英语相比) 8. 专业 : 语言学 9. 代码 : 60 22 01 10. 指导老师 : 越南语言学院 Nguyen Duc Ton 教授 11. 论文研究结果总结 : 本论文旨在研究越南人民婚礼习俗词汇的语义特征(与英语相比)。婚礼习俗在世界许多国家都存在。然而,这些习俗在世界各地的文化中各不相同,并非每个人都能完全理解这些词语的含义。因此,了解越南和英国婚礼习俗的词汇将有助于更好地理解这两个民族的文化特征。此外,本论文还为人类群体心理语言学的当前问题开辟了新的方向和方法,例如不同文化群体个体言语和非言语行为之间的关联,以及语言与思维之间的互动关系。此外,本论文还可以作为词典编纂以及越南语或英语作为外语教学的参考资料,因为学习一门语言不仅要学会如何使用,还要学会用该语言思考,并了解以该语言为母语的人们的传统文化和历史。通过这些内容,本文作者对越南和英国婚礼习俗现象的命名、语义结构和象征意义以及两个民族的思维方式特征得出了一些结论。本论文的研究成果也为阮德宗在动物、植物、人体部位等名称的专门研究中得出的概括性、基础性结论提供了更多的证据。12. 实用性:本论文可为词典编纂以及越南语或英语作为外语的教学提供有益的参考。13. 未来研究方向:无 14. 与论文相关的出版物:无

作者:行政

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章
[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二