Đào tạo

TTLV:越南语和中文的邀请操作

2014年11月25日星期二 22:35

硕士论文信息

1. 学生姓名:丁河海燕                                                   

2.性别:女

3.出生日期:1986年8月6日

4.出生地:河内

5. 越南河内国立大学社会科学与人文学院校长 2011 年 10 月 10 日第 1936/2011/QD-XHNV-SDH 号关于承认学生的决定

6. 培训流程是否有变化:否

7.论文题目名称: 越南语和中文邀请函

8. 专业:语言学 代码:60 22 02 40

9. 科学指导老师:副教授TS。郑锦兰– 越南河内国立大学社会科学与人文大学语言学学院。

10.论文成果总结:

- 对越南语和汉语中包含邀请动作的话语进行调查。

- 比较和对比越南语和汉语中包含直接和间接邀请的话语类型。

- 找出越南语和汉语邀请话语在结构和语言意义上的异同。

- 通过这些比较,我们可以看到两国沟通文化的差异。

11.实际应用:

——为丰富和完善语用学理论贡献一点微薄之力。

- 将研究成果应用于对中国学生进行越南语对外教学,帮助学习者在具体的交际情境中恰当地使用邀请语。

12. 与论文相关的已发表著作:无   

                       

硕士论文信息

1. 全名:Dinh Ha Hai Yen 2. 性别:女

3.出生日期:1986年8月6日4.出生地点:河内

5.录取决定编号:1936/2011/QD-XHNV-SDH

日期:2011年10月10日

6. 学术流程变化:无

7. 论文正式题目:

8.专业:语言学 9.代码:60 22 02 40

10. 指导教师:副教授、Trinh Cam Lan 博士——越南社会科学与人文大学研究所

11.论文研究结果总结:

- 用越南语和中文调查邀请

- 比较和对比越南语和汉语中直接和间接邀请的类型。

- 弄清楚越南语和汉语中直接邀请和间接邀请之间的区别和相似之处。

- 了解两个国家沟通文化的差异

12.实际应用:

- 为越南语用学研究做出贡献

- 将研究结果应用于对中国学生进行越南语作为第二语言的教学,并帮助学习者在交流中正确使用邀请语

13. 论文相关发表成果:无

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二