论文信息“越南语文本链接中的参考方法”,作者是越南越南河内大学语言学系的 Pham Thi Hong Tam。1. 学生姓名:Pham Thi Hong Tam 2. 性别:女 3. 出生日期:1985年6月24日 4. 出生地:Hoa Lu - Ninh Binh 5. 越南国家大学人文社会科学大学校长于 2007 年 11 月 2 日决定承认学生编号 2551/2007 QD-XHNV-KH&SĐH。 6. 培训过程中的变化:无 7. 论文主题:“越南语篇衔接中的参考方法” 8. 专业:语言学 9. 代码:60 22 01 10. 科研指导老师:Tran Thi Nhan 博士 11. 论文结果总结: - 论文研究了以下概念:篇章、篇章衔接、一般参考和具体篇章中的参考方法;以此为理论基础,描述和分析越南语文本中参与指称联系的一些语言单位的语法和语义联系。 - 论文描述和分析了越南语文本中一些语法单位作为指称对象对文本中作为实体或指称对象的其他语言要素(词、短语、句子、段落)的指称关系。文本中的指称对象是第三人称代词:他、他、它、他们、他们……;指示词/限定词:这里、那里、那里、这个、那个……;文中某句含义不明确的短语,如:这个,那个,那个新闻,这个孩子... 12. 实用性 - 本论文的研究成果可以应用于文学和语言学专业的学生,为学习越南语的外国人教授,帮助他们正确使用人称代词和指示词进行指向或替代和指称,为创作和更好地理解文本做出贡献。 13. 进一步的研究方向 - 本论文可以深入研究所研究语言单位功能能力的一个重要区别:区分替代和指称。 - 本论文可以继续研究中使用其他语言元素表达的文本中的指称衔接,如:that,so 专门用于替代和指称谓语和句子。 14. 与论文相关的已发表著作:无
硕士论文信息
1. 全名:Pham Thi Hong Tam 2. 性别:女 3. 出生日期:1985年6月24日 4. 出生地:宁平省华闾县 5. 录取决定号:2551/2007/决定 – 社会科学与人文大学/研究生院,签署日期:2007年11月2日,由越南国家大学社会科学与人文大学校长签署。 6. 学业进程变更:无 7. 论文正式题目:“越南语篇衔接中的指称” 8. 专业:语言学 9. 邮编:60 22 01 10. 指导老师:Tran Thi Nhan 博士 11. 论文研究结果摘要:定义研究,例如:语篇、语篇衔接、一般指称和具体语篇中的指称。本研究为越南语文本中参与衔接指称的某些语言单位的描述、语法语义分析和衔接奠定了理论基础。描述、分析越南语文本中某些语法单位的指称关系,这些语法单位被视为指称手段,与文本中被视为指称实体或对象的其他语言要素(单词、短语、句子、段落)相对应。文本中的指称手段有:第三人称代词:他、它、他们;指示词:这里、那里、这个、那个;文本中没有特定含义的短语,如:这个事实、那个新闻、这个女孩…… 12. 实用性:本研究结果可作为语言学和哲学学生教育/教学的材料,也可供学习越南语的外国留学生使用。这些研究结果可以帮助他们正确地使用人称代词和指示词,如指示、替代或指称,从而有助于更好地形成和理解文本。 13. 进一步研究方向: - 进一步研究识别、替代和照应在语言单元功能研究能力中的重要应用。 - 继续研究其他语言元素(例如“so”、“thus”)在文本中的指称衔接,这些元素通常用于替换和指称句子和短语。 14. 论文相关出版物:无