论文信息“越南语文本链接中的参考方法”,作者是越南越南河内大学语言学系的 Pham Thi Hong Tam。1. 学生姓名:Pham Thi Hong Tam 2. 性别:女 3. 出生日期:1985年6月24日 4. 出生地:Hoa Lu - Ninh Binh 5. 学生认可决定编号:2551/2007 QD-XHNV-KH&SĐH,由河内国家大学社会科学与人文大学校长于 2007 年 11 月 2 日发布。 6. 培训过程的变化:无 7. 论文主题:“越南语文本链接中的参考方法” 8. 专业:语言学 9. 代码:60 22 01 10. 科学顾问:陈氏仁博士 11. 论文结果总结: - 论文研究了以下概念:文本、文本连贯性、一般参考和文本中的具体参考;以此作为描述和分析越南语篇中参与指称联系的某些语言单位之间的联系的语法和语义的理论基础。 - 论文描述并分析了越南语文本中某些语法单位作为文本其他语言元素(单词、短语、句子、段落)的指称关系,这些语言元素作为文本实体或指称对象。文中指称的方式是第三人称代词:他、她、它、他们、他们……;指示词:here、there、that、this、that…;文中某句话中意义不明确的短语如:这个、那个、那个新闻、这个孩子…… 12.实用性——本论文的研究成果可以应用于文学和语言学专业学生、学习越南语的外国人的教学中,帮助他们正确使用人称代词和指示词进行指向、替代和指称,有助于更好地创作和理解文本。 13. 进一步的研究方向——论文可以深入研究,得出所研究的语言单位功能能力的一个重要区别:区分替代和递归。 - 论文可以继续研究文本中其他语言元素的使用所表现出来的指称衔接,例如:the,so 都是专门用来替代和指称谓语和句子的。 14. 与论文相关的已发表著作:无
硕士论文信息
1. 全名:Pham Thi Hong Tam 2. 性别:女 3. 出生日期:1985年6月24日 4. 出生地:宁平省华闾县 5. 录取决定号:2551/2007/决定 – 社会科学与人文大学/研究生院,签署日期:2007年11月2日,由越南国家大学社会科学与人文大学校长签署。 6. 学术流程变化:无 7. 正式论文题目:《越南语文本衔接中的指称》 8. 专业:语言学 9. 代码:60 22 01 10. 导师:博士Tran Thi Nhan 11. 论文研究结果总结:定义研究,例如:文本、文本衔接、一般指称和文本中的具体指称。本研究为越南语篇中参与衔接指称的某些语言单位的描写、语法语义分析、衔接等奠定了理论基础。描述、分析越南语文本中某些语法单位作为参照物,与文本中其他语言要素(词、短语、句子、段落)作为参照实体或对象的参照关系。文中指称方式有:第三人称代词:他、它、他们;指示词:这里、那里、这个、那个;文本中没有特定含义的短语,例如:这个事实,那个新闻,这个女孩...... 12.实际适用性:本研究的结果可以作为语言学和哲学学生教育/教学以及学习越南语的外国人的资料。这些发现可以帮助他们正确地使用人称代词和指示词来实现指示、替代或指称等不同的功能,从而有助于更好地形成和理解文本。 13. 进一步研究方向: - 进一步研究在研究语言单位的功能能力方面取得重要进展:识别、替代和照应。 - 继续学习文本中其他语言元素的引用衔接,例如:so、thus,通常用于替换和引用句子和短语。 14. 论文相关出版物:无