Đào tạo

TTLV:越南法律文本中术语的知识层面

2012年9月30日,星期日,05:38
关于语言学专业研究生 Phi Le Mai 的论文“越南法律文本中术语的知识语义层次调查”的信息。
关于语言学专业研究生 Phi Le Mai 的论文“越南法律文本中术语的知识语义层次调查”的信息。1. 学生姓名:Phi Le Mai 2. 出生日期:1985年2月15日 3. 性别:女 4. 出生地:河内 5. 越南国家大学社会科学与人文学院院长于2007年11月2日签发的第2551/QD/XHNV-KH&SDH号决定 6. 学习过程中是否有变更:无 7. 论文题目:越南法律文本术语语义层次研究 8. 专业:语言学。学号:60 22 01 9. 导师:Trinh Cam Lan副教授,越南国家大学社会科学与人文学院语言学系10. 论文研究结果总结:近年来,随着大量法律文件的颁布,与语义相关的问题,例如术语体系和语言表达的科学理解的发展,也得到了长足发展,但始终遵循着严格的逻辑。因此,词语的意义在集体感知中必然存在,并按照一定的组织规则排列。由于功能和意义的转变,词语在日常用语和科学语境中的意义有很多相似之处。然而,日常用语在保留或缩小词语技术意义的同时,也允许意义的进一步扩展。这些扩展的要素可能不被科学界所接受,但在纯粹科学领域之外的普通大众中却非常熟悉。在作为调查基础的1063个术语中,我们发现占比最高(44.12%)的术语是通过转换日常用语的意义而构建的,但只使用了其部分潜在意义并对其进行深入发展——这也是越南语语义发展的具体证据;其次是使用部分潜在含义并对其进行广泛扩展的术语(28.9%);以及使用原始潜在含义的术语(24.18%)。术语的潜在含义与日常用语的潜在含义相比被扩展的情况仅占2.64%,且只有一个词的含义相对独立但又相互关联。此外,由于法律术语只有一个定义明确且不随使用语境而改变的内容,因此它是确保法律文本准确性的理想手段。法律文本中术语系统的存在是为了确保其一致性和准确性。法律术语固定不变的含义使得法律文本严谨且稳定,这是法规和法律不可或缺的特征。法律术语是一种语言手段,极大地促进了法律文本的清晰度和连贯性。在表达某种内容时,文本中呈现的元素是根据待表达内容所确定的优先级顺序进行词汇选择的结果。 11. 实际应用:在对1063个统计术语单元进行调查的过程中,我们从两个方向进行了研究:- 第一方向:术语意义的转换方法:+ 44.12%的术语从日常用语转换而来,但仅使用了部分潜在含义,并进行了深度拓展;+ 28.9%的术语使用了日常用语的部分潜在含义,并进行了广度拓展;+ 24.18%的术语使用了日常用语的原始潜在含义。+ 仅有2.64%的术语具有比其日常含义更广泛的意义,并且只有一个词具有相对独立的含义,但通过一个重要的语义特征与之相连。- 第二方向:术语在法律文本中扮演着核心角色。由于它们在文本中频繁出现,权利与财产、义务、案例、所有权、法规等“关键词”表明了社会生活中紧迫的问题,这些问题需要法律条文的参与和规范。可以肯定的是,这些术语的大量出现最清晰地证明了这些术语的价值,以及与这些要素相关的术语系统在构建越南法律术语体系中的重要地位。12. 下一步研究方向:- 越南法律术语中知识意义层面的作用和价值。- 越南法律术语的系统性。- 越南语中表达人权的法律术语的价值——与美式英语的比较。13. 与本论文相关的已发表作品:无。

硕士论文相关信息

1. 姓名:Phi Le Mai 2. 性别:女 3. 出生日期:1985年2月15日 4. 出生地:河内 5. 录取决定编号:2543/2007 QD-XHNV-KH&SĐH,日期:2007年11月2日 6. 学业变更:无 7. 正式论文题目:越南法律文本中术语的智力意义调查 8. 专业:语言学 9. 学号:60 22 01 10. 导师:Trinh Cam Lan 副博士 - 越南国家大学社会科学与人文学院语言学系 11. 论文研究结果概述:随着近期一系列法律文件的发布,作为术语系统的语义问题以及语言内容中认知功能的发展也得到了显著提升,但始终遵循着严格的逻辑。词语的意义,无论是由意识收集的还是被创造出来的,都必须遵循一定的组织规则。日常生活和科学领域中词语的意义有很多共同之处,这源于功能与意义之间的转换。然而,除了词语内部意义的保守性或狭义性之外,日常用语的用法也比专业术语更加多样化。它们可能包含一些在科学界不被接受,但在纯科学领域之外的社群中却被广泛使用的因素。在我们调查的1063个术语中,我们发现术语的意义建立在词语生活意义的转换之上,但仅使用了部分内涵,而深度发展所占比例最高(44.12%)——这是越南语语义发展的具体证据。然后,我们采用了内部功能和宽度(28.9%)的方法,以及使用全部内部意义(24.18%)的方法。如果内部术语的扩展范围远大于其内在含义,则其占比仅为2.64%,且只有一个词的内部功能相对独立,但通过弱关联联系在一起。由于只有一个固定内容不受使用语境影响,术语成为确保法律文件准确性的理想工具。法律文件中术语系统的存在是为了确保其一致性和准确性。法律术语的固定含义使得法律文件严谨不变,这是法规和规则不可或缺的本质。法律术语作为一种语言工具,在确保法律文件的真实性和清晰度方面发挥着至关重要的作用。当需要表达某些内容时,文本中呈现的元素是词汇选择过程的结果,该过程遵循由内容决定的优先级顺序。 12. 实际应用性(如有) 在对1063个术语进行调查的过程中,我们研究了以下两个方向: - 第一方向:术语含义的转换方法: + 44.12%的术语改变了其日常生活中的含义,但仅使用了内部结构并进行了深入的展开。 + 28.9%的术语改变了其日常生活中的含义,但仅使用了内部结构并进行了广度的展开。 + 24.18%的术语使用了词的所有内部结构。 + 只有2.64%的术语的内部结构展开程度超过了其生活中的内部含义,并且只有一个词的内部功能相对独立,但通过弱关联联系在一起。 - 第二方向:术语在立法中发挥着核心作用。在文本中频繁出现的关键词包括:权利与资产、义务、法院、财产、法规……这些关键词指向紧迫的社会问题,需要对法律术语进行调整。我们可以确认,这些术语的大量出现最能清晰地表明这些术语的价值及其在越南法律术语体系发展中的重要地位。13. 进一步研究方向:- 知识平均水平在越南法律术语中的作用和价值。- 越南法律术语的系统性。- 与英美语言相比,越南法律术语在人权表达方面的价值。14. 与论文相关的出版物:无

作者:查看

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分
您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二