论文信息“越南法律文件中术语系统的智力语义层调查”,作者是越南越南河内大学语言学系的 Phi Le Mai。1. 学生姓名:Phi Le Mai 2. 出生日期:1985年2月15日 3. 性别:女 4. 出生地:河内 5. 录取决定号:2551/QD/XHNV-KH&SĐH,由河内国家大学社会科学与人文大学校长于 2007 年 11 月 2 日签发 6. 培养过程中的变动:无 7. 论文题目:越南法律文献术语系统知识语义层面调查 8. 专业:语言学。代码:60 22 01 9. 科研指导老师:副教授、博士 Trinh Cam Lan - 越南国家大学社会科学与人文大学语言学院10. 论文成果总结:随着近年来一系列法律文件的颁布,术语体系以及基于语言所表达的科学内涵的认知发展等语义学相关问题也得到了强劲发展,但始终遵循着严格的逻辑。因此,词语在被感知时的意义必然存在,并按照一定的组织规则进行排列。由于功能-意义转换的结果,生活用途和科学用途中词语的意义有许多共同之处。然而,除了在生活用途中词语的内涵相对于术语意义而言可以保留或缩小之外,生活用途也允许在意义方面进一步扩展。这些因素或许在科学中不被接受,但却与社会实际使用极为接近,超出了纯科学的范畴。在作为调查依据的1063个术语单位中,我们发现术语含义的构建方式以从日常用语中转化意义但只使用部分内涵而向纵深发展的方式最多(44.12%),这也是越南语语义发展的一个具体体现;其次是使用部分内涵而向广度发展的方式(28.9%);使用原有内涵的方式(24.18%)。尤其是与日常用语内涵相比术语内涵扩大的情况仅占2.64%,内涵相对独立但又通过重要含义相联系的词语仅有1个。此外,由于术语只有一个定义内容且不随使用语境而变化,因此它是创造法律文书准确性的理想手段。法律文书中术语系统的存在是为了确保一致性和准确性。法律术语体系含义固定不变,使得法律文书具有严谨性和不可更改性,这是法规和法律不可或缺的特征。法律术语体系是一种语言手段,对创造法律文书的清晰度和严谨性有很大帮助。当需要表达时,文本上所呈现的要素是按照需要确立的内容所确定的优先顺序选择词汇的结果。11. 实践应用能力:在对 1063 个统计术语单元进行调查的过程中,我们从两个方向进行了研究: - 第一方向:创造术语含义的转化方法:+ 44.12% 的术语含义由日常用语改变而来,但只使用部分内涵并向深度拓展+ 28.9% 的术语使用日常用语的部分内涵并向广度拓展+ 24.18% 的术语使用日常用语的原有内涵。 +与生活内涵相比,只有2.64%的术语具有扩展的内涵,只有1个词具有相对独立但由重要的语义特征联系在一起的内涵。 - 方向二:术语在法律文件中起着核心作用权利和财产、义务、判决、所有权、规定等在文件中出现的频率很高,是表明社会生活中紧迫问题的“关键词”,需要法律条款的参与和调整。可以肯定,上述术语被认为压倒性的出现次数最清楚地证明了术语的价值以及与上述因素相关的术语系统在构建越南法律术语体系中的重要地位。 12. 进一步研究方向: - 知识语义层在越南法律术语中的作用和价值。 - 越南法律术语的系统性。 - 越南语表达人权的法律术语的价值——与英美法律术语的比较。 13. 与论文相关的已出版著作:无。
硕士论文信息
1.姓名:Phi Le Mai 2.性别:女 3.出生日期:1985年2月15日 4.出生地:河内 5.录取决定号:2543/2007 QD-XHNV-KH&SĐH 日期:2007年11月2日 6.学业进程变更:无 7.论文正式题目:关于越南法律文本术语的知识意义的调查。 8.专业:语言学 9.代码:60 22 01 10.指导老师:Trinh Cam Lan 副博士 - 语言学系 - 社会科学与人文学院 - 越南国立大学。 11.论文研究结果摘要 随着上次发布的一系列法律文件,与术语系统相关的语义问题以及根据科学的认知功能的发展,语言中的内容也得到了强有力的发展,但始终遵循严格的逻辑。创造之后,通过意识收集的词义总要存在并按照一定的组织规则排列。由于功能与意义之间的转换,日常词汇和科学词汇的意义有很多共同之处。但是,由于可以保留或缩小词汇内部意义,日常词汇的意义可以比术语意义更为广泛。它们可能是科学上不被接受的因素,但在纯科学范围之外的社区中却被广泛使用。在我们调查的 1063 个词汇中,我们发现术语意义建立在词汇实际意义的转换之上,但只使用了部分内涵,深度发展占比最高(44.12%),这是越南语语义发展的具体证据。然后我们采用利用内部功能的方法,通过宽度(28.9%)实现,使用全部内部意义(24.18%)。内部术语扩展比内部意义更加广泛的情况仅占2.64%,且只有一个词具有相对独立但通过弱含义联系的内部功能。由于只有一个固定的内容,不因使用上下文而改变,所以术语是创造法律文书准确性设施的理想选择。法律文书中术语系统的存在是为了确保一致性和准确性。法律术语的固定含义使得法律文书严谨、不变,这是法规、规章不可或缺的本质。法律术语是语言设施,对创造法律文书的真实性和清晰度贡献最大。当需要表达某些内容时,元素显示在文本中是词汇选择过程的结果,这些词汇选择过程遵循由内容确定的优先顺序来建立。 12. 实用性,如果有的话 在对1063个单元术语的调查中,我们研究了两个方向: - 第一个方向:变换方法来创造术语的含义: + 44.12%的术语改变了它日常生活中的含义,只使用了内部部分并进行了深入的开发。 + 28.9%的术语改变了它日常生活中的含义,只使用了内部部分并进行了广度开发 + 24.18%的术语使用了词的所有内部部分。 + 仅2.64%的术语内部含义的扩展比生活中的内在含义扩展得更广泛,并且只有一个词的内部功能相对独立但含义联系较弱。 - 第二个方向:术语在立法中起着核心作用。权利和资产,义务,法院,财产,规章等在文本中出现频率较高的关键词是指社会生活中紧迫的问题,需要参与法律条款的调整。我们可以确认,这些术语的大量出现最清楚地证明了这些因素在越南法律术语体系发展中的价值和术语体系的重要地位。13. 进一步的研究方向: - 知识平均水平在越南法律术语中的作用和价值。 - 越南法律术语的系统性。 - 与英美法律术语相比,越南法律术语表达人权的价值。14. 论文相关出版物:无