Đào tạo

TTLV:现代越南语中的汉越词汇——(与汉日词汇的比较)

2019年11月13日,星期三,14:33

1. 学生姓名:金屋真部。2. 性别:男

3. 出生日期:1981年5月9日

4. 出生地:日本

5. 2017 年 11 月 3 日,越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发的第 2872/2017/QD-XHNV-DT 号决定,承认该学生。

6. 培训流程的变化:

(请注意变更类型及其对应的时间)

7. 论文题目:现代越南语中的汉越词汇——(与汉日词汇的比较)

8. 专业:越南研究;代码:60220113

9. 科研导师:黎氏清心博士,越南国家大学社会科学与人文学院越南研究与越南语系,河内

10. 论文研究结果总结:

日本和越南在文化、政治和意识形态方面都具有许多东亚国家的共同特征,尤其深受中国文化的影响。因此,我想就此主题进行研究和探索。作为一名热爱越南并乐于学习越南语的人,我希望这项研究能够对学习外语,特别是越南语和日语有所帮助。

基于日本和越南对这一问题的研究历史,并通过我自己的研究和学习过程,运用比较、对比、系统分析和统计调查等多种研究方法,我完成了这篇论文。

日文汉字和汉越文字都源自汉字,因此至今在发音和意义上仍保持着相似性。本研究基于现有文献,主要内容如下:

+ 与日语相似的词语

+ 日语中出现但含义不同的词语

+ 现代日语中不存在的词语

我着重研究了不同的案例,试图探究日语和越南语中使用的汉越词汇在含义和语法用法上的差异。

11. 实际应用:在越南语教学和学习中的应用,支持外国人扩展汉越词汇。

12. 未来研究方向:

13. 与论文相关的已发表作品:

硕士论文相关信息

1. 全名:兼屋真部 2. 性别:男

3. 出生日期:1981年5月9日 4. 出生地:日本

5. 录取决定编号:2872/2017/QD-XHNV-ĐT 日期:2017 年 11 月 3 日。

6. 学术过程的变化:

7. 正式论文题目:现代越南语中的汉越词汇(与汉日词汇的比较)

8. 专业:越南研究 9. 代码:60220113

10. 导师:黎氏清心博士,越南国家大学越南语研究与语言学院

11. 论文研究结果总结:

日本和越南在文化、政治和意识形态方面有很多东亚国家的特征,尤其受到汉族文化的影响。因此,我想研究这个课题。我热爱越南语,也喜欢学习越南语。希望这项研究能对学习越南语和日语之间的语言交流有所帮助。

基于日本和越南问题研究的历史以及探索和学习的过程;通过比较、调和、系统分析、调查统计等多种研究方法,我完成了这一课题的研究。

汉字和拼音都源自汉字,因此至今在读音和语义上仍然保持着相同的要素。通过文献系统,主要调查内容包括以下几个部分:

+ 文字是 与日语相似

+ 日语中出现的词语,含义却有所不同

+ 现代日语中不存在的词语

我着重研究了不同情况下汉语词汇在日语和越南语中的含义和语法用法上的差异。

12. 实际应用性(如有):应将其应用于越南语的培训和学习,特别是扩展汉越词汇量。

13. 如有需要,可进一步探讨以下研究方向:

14. 与论文相关的出版物:

作者:乌什

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二