MASTER'S THESIS INFORMATION
1. Student's full name:Nguyen Dinh Hung
2. Gender: Male
3. Date of birth: August 12, 1991
4. Place of birth: Hanoi
5. Student recognition decision No. 3683/2015/QD-XHNV dated December 31, 2015 of the President of the University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi.
6. Changes in training process: No.
7. Thesis topic name:Research on the phenomenon of polygraphy in Buddhist prints during the Buddhist Revival movement in Northern Vietnam (1924 – 1954)
8. Major: Han Nom. Major code: 60.22.01.04
9. Scientific instructor:Dr. Nguyen Tuan Cuong, Institute of Han Nom Studies.
10. Summary of thesis results:
This thesis focuses on studying the phenomenon of multi-language use of Han-Quoc Ngu and Nom-Quoc Ngu scripts in printed Buddhist texts during the period of Buddhist revival in the North from 1924 to 1954.
The thesis is organized into 2 chapters with corresponding results:
- Chapter 1: Brief history of multi-language scripts in Vietnam and the context of Buddhist literature in the early 20th century
Chapter 1 presents the phenomenon of polysemy in classical Vietnamese literature in general, in Buddhist texts before the 20th century, and the social changes in the early 20th century in Vietnam that influenced Buddhist literature.
- Chapter 2: Multi-literature in Buddhist printed texts in the North from 1924 to 1954
In this chapter 2, we present the theoretical basis and classify the phenomenon of polygraphy, and study the cases of this phenomenon in Buddhist printed texts from 1924 to 1954. After having a specific view of each case of polygraphy, the phenomenon of polygraphy in Buddhism from 1924 to 1954 is placed in the history of polygraphy in Vietnam to recognize the inheritances and changes.
11. Practical application:
- Introduce valuable Buddhist texts that can be reprinted.
- Provide a scientific basis for publishing new multi-text Buddhist prints to serve Buddhist education.
12. Further research directions:
- Research on multi-character statue addiction in Buddhist prints in other regions of Vietnam.
- Research on Buddhist polysemous texts in the direction of translation studies.
13. Published works related to the thesis:
a. Magazine article:
- “Research on the translation of Buddhist documents in Han Nom through comparison of two translations of Uy Nghi into Luc Bat poetry”, Han Nom Journal, No. 3(142)/2017, pp. 65 – 78.
- Nguyen Tuan Cuong, Nguyen Dinh Hung, “Multi-scripts of Sinograph, Nom Script, and Romanized Script in Vietnam's Classical Texts” paper for 3rd International Conference on Vietnamese and Taiwanese Studies & 8th International Conference on Taiwanese Romanization, National Cheng Kung University, Tainan, November 12-14, 2016.
INFORMATION ON MASTER'S THESIS
1. Full name: Nguyen Dinh Hung 2. Sex: Male
3. Date of birth: August 12, 1991 4. Place of birth: Hanoi
5. Admission decision number: 3683/2015/QD-XHNV dated December 31, 2015 of Rector of University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University
6. Changes in academic progress: None
7. Official thesis title: Multi-scripts of Buddhist Texts in the Buddhist Revival movement Northern Vietnam (1924-1954)
8. Major: Sino-Nom Code: 60.22.01.04
9. Supervisor:. Dr. Nguyen Tuan Cuong, Institute of Han Nom studies
10. Summary of the findings of the thesis:
This thesis focuses on the Multi-scripts of Sinograph - Romanized Script, Nom Script - Romanized Script in Buddhist Texts in the Buddhist Revival movement in Northern Vietnam during 1924-1954.
The thesis consists of 2 chapters with corresponding results:
Chapter 1: The history of Multy scripts in Vietnam and the Buddhist litterature context in the early decades of the 20th century
In this chapter, we present the Multi-scripts phenomena in Vietnamese classical literary texts, in Buddhist texts before the 20th century and the early 20th century social changes in Vietnam, which caused influenced the Buddhist literature.
Chapter 2: Multi-scripts of Buddhist Texts in Northern Vietnam during the period of 1924-1954
In this chapter, we examine the theoretical framework and then classify Multi-scripts and study all the circumstances in Buddhist Texts during 1924-1954.
After having a detailed view on each of the Multi-scripts cases, the Buddhist Multi-scripts phenomenon of 1924 - 1954 was placed in the history of Vietnam's Multi-scripts to recognize the inheritance and change.
11. Practical applicability:
- Introduction of many Buddhist Multi-scripts are of great values which may republish.
- To make it a scientific basis to publish new Buddhist Multi-scripts, and to serve Buddhist education.
12. Further research directions:
- Buddhist Multi-scripts in other regions of Vietnam
- Buddhist Multi-scripts on
13. Thesis-related publications:
- “Study the translation of Buddish texts from Sino into Nom by comparing two translations of Uy Nghi in six-eight verse form”, Han Nom Review, No.3/142 (2017), p. 65 – 78).
- Nguyen Tuan Cuong, Nguyen Dinh Hung, “Multi-scripts of Sinograph, Nom Script, and Romanized Script in Vietnam's Classical Texts”, paper for 3rd International Conference on Vietnamese and Taiwanese Studies & 8th International Conference on Taiwanese Romanization, National Cheng Kung University, Tainan, November 12-14, 2016.
Newer news
Older news