교수, 박사, 공로 예술가인 마이 응옥 추는 소의 해에 타이빈성 부투현 동빈마을에서 공부와 혁명의 전통을 지닌 가문에서 태어났습니다. 그의 할아버지, 마이 반 통 씨(지역 주민들은 애정을 담아 코아 통 씨라고 부른다)는 제자들에 대한 친절과 사랑으로 유명한 유교 학자였다. 그의 아버지 마이 후 중은 당에 충성하고, 국민에게 효도하며, 매우 정직하고 올곧은 혁명가였습니다. 어린 시절부터 할아버지와 아버지로부터 귀중한 자질을 물려받은 마이 응옥 추 선생님은 근면하고, 학구적이며, 공부에 능숙한 것으로 유명했습니다.
하지만 마이 응옥 추 교수의 교육과 경력의 길은 그의 동시대 사람들만큼 순탄치 않았습니다. 책에서운명과 영성최근 출간된 (베트남 변호사 협회 홍득 출판사, 2013년) 책에서 그는 자신이 겪어야 했던 5가지 혹독한 시련에 대해 독자들에게 "공개"했습니다. 문화 언어학자이자 이학박사인 Tran Ngoc Them 교수의 말에 따르면, 이 책은 전국의 독자들에게 "숨김없는 기쁨"으로 받아들여졌습니다.
교수, 박사, 공로 있는 교사 마이 응옥 추.
그는 언어학의 선도적 교수이며 동양 문화의 전문가입니다.
마이 응옥 추 교수는 헌신적인 과학자이자 교사입니다. 그는 무엇을 하든 끝까지 열정을 갖고 사심없이 일합니다. 그러므로 많은 사람들은 그를 성공한 사람이라고 평가한다.
그의 나이 키수(Ky Suu)는 그가 어려움에 직면해도 물러서는 것을 허락하지 않았습니다. 성공하려면 부지런하고, 근면하고, 부지런해야 합니다. 마치 들소처럼요. 그의 노고 덕분에 지금까지 그는 독자들에게 25권의 책을 출간했는데, 그중 독자들에게 깊은 인상을 남긴 책 중 하나가 바로동양 문화와 언어. 이 책은 두 개의 상을 수상했습니다. 베트남 출판 협회가 선정한 우수 도서에 대한 동상과 하노이 국립대학교가 선정한 "뛰어난 과학기술 작품"상을 수상했습니다.
교수 칭호 인정식에 참석한 Mai Ngoc Chu 교수
"어떤 프로젝트가 당신에게 가장 큰 인상을 남겼나요?"라는 질문에 그는 "각 프로젝트마다 아름다운 추억이 있지만, 가장 기억에 남는 것은 아마도 책 시리즈의 구성과 출판일 것입니다."라고 답했습니다.베트남 본토그는 교육훈련부로부터 해외 베트남인을 위한 편집장으로 임명되었습니다. 이 세트에는 교과서 6권, 연습장 6권, 교사용 지침서 6권을 포함해 총 18권이 들어 있습니다. 제가 가장 만족스럽게 생각하는 점은 이 책 시리즈가 유럽(프랑스, 독일 등), 아시아(태국, 라오스, 캄보디아 등)의 해외 베트남인들뿐만 아니라, 해외 베트남인들의 상황이 매우 복잡하여 '핫스팟'으로 여겨지는 미국 캘리포니아주, 특히 오렌지 카운티에도 전달된다는 점입니다. 2008년에 그와 편집팀은 해외 베트남인들에게 베트남어를 가르치는 방법을 교육하기 위해 "비밀리에" 캘리포니아로 가야 했습니다. 그 여행은 큰 성공이었습니다.
교사 생활 중 가장 기억에 남는 추억이 무엇이냐는 질문에 그는 흥미로운 일화를 많이 들려주었는데, 그중에서도 외국인 독자와 교사들이 그가 편찬한 베트남어 교재를 사용하면서 그에게 보인 특별한 애정이 가장 인상적이었다. 그는 이렇게 말했습니다. "한번은 베트남학 국제 학회에 참석했을 때 갑자기 한 서양 소녀가 달려와 그를 껴안으며 "맙소사, 당신이 주 선생님이세요? 저는 러시아 상트페테르부르크에 살고 있는데, 선생님의 책에 따르면 오랫동안 베트남어를 가르쳐 왔습니다."라고 외쳤습니다. 저는 그렇게 먼 나라에 아직도 저를 존경하고 사랑하는 사람들이 있을 거라고는 전혀 예상하지 못했습니다.
마이 응옥 추 교수는 동양학부 학부장(2000-2010)입니다.
선생님에 대한 몇 줄의 소개는 "바다 한 방울"에 불과합니다. 그의 과학적 공헌에 대해 더 자세히 알고 싶다면 그의 이름으로 쓰인 다음과 같은 저작물을 읽어보시기 바랍니다.언어학의 관점에서 본 베트남 시,동양 문화와 언어,동남아시아 문화,멜라유 커뮤니티: 언어 문제…선생님의 운명을 극복하는 의지와 모범을 알고 싶으시다면,운명과 영성…그리고 더 나아가 교사의 인품과 직업에 대한 사랑을 알고 싶다면 하노이 VNU 사회인문대학 동양학부의 여러 세대의 학생들, 호치민 VNU 사회인문대학 문화학부와 동양학부의 대학원생들, 다낭 교육대학 문학부 대학원생들을 만나 이야기를 나눠보세요... 그들은 학생들에게 헌신적인 강사이자, 마음과 비전, 재능과 용기를 갖춘 관리자인 마이 응옥 추 선생님을 모시게 되어 매우 자랑스럽게 생각합니다...
교수, 의사, 훌륭한 교사 MAI NGOC CHU
+ 작업 단위: 하노이 과학대학교 문학부(1974-1993). 말레이시아 말라야대학교 언어학과 강사(1993년 9월~1996년 9월). 인문사회과학대학 동양학부(1996년 9월~현재). + 관리직: 동양학부 부교장, 동남아시아학과 학과장(1997-1999). 동양학과 학과장(2000-2010).
언어학의 관점에서 본 베트남 시, 대학 및 직업 고등학교 출판사, 1991, 문화정보 출판사에서 2005년에 재판. 동남아시아 문화, 재판, 하노이 국립대학교 출판사, 1999년. 멜라유 커뮤니티: 언어 문제,하노이 국립대학교 출판사, 2002년. 동양 문화와 언어, 푸옹동 출판사, 2009.
+ 베트남 출판 협회 우수 도서 부문 동상 수상동양 문화와 언어. + 하노이 국립대학교에서 이 책에 대한 뛰어난 과학 업적상 수상동양 문화와 언어. |
작가:응우옌 티 캠