硕士论文信息
1. 学生全名:斯罗伊苏达·苏瓦纳
2. 性别:女
3. 出生日期:1987年1月20日
4. 出生地:泰国
5. 越南河内国家大学社会科学与人文学院院长关于学生资格认定的决定,编号:2359/QD-XHNV-SDH;2011年12月8日
6. 培训流程的变化:
7. 论文题目名称:泰国乌汶府越南语的演变
8. 专业:语言学 代码:60.22.02.40
9. 科学指导教师:阮玉平博士
10. 论文研究结果总结:
本次调查旨在研究泰国乌汶府越南语的辅音和元音方言变异,并探讨该地区越南语的世代演变,从而构建并描述调查区域内语言的初步语言分布图,并考察独立社群的语言演变过程。在音段变异方面,我们使用了一份包含281个与越芒语支相关的词汇的词表,用于获取听力分析数据。在声调变异方面,我们使用了一组六个声调的典型词汇,并使用WINCECIL程序进行分析。
研究结果表明,电视上的越南语群体源自两个越南语族群:北越语(NV)和中越语(CV)。北越语的后裔分布在西北部一些孤立的群体中,而中越语则遍布整个地区。对于北越语使用者而言,齿龈腭擦音[ÿ§]与非缩回音[cs]合并,颤音[r]与浊齿龈擦音[z]合并。对于中越语使用者而言,颤音[r]和[z]仍然保留着各自的音位特征,但浊齿龈擦音已与腭半元音[j]合并。然而,对于大多数年轻一代的越南语使用者而言,浊齿龈擦音在所有语境中都被腭半元音所取代。这种变化可能是由于周边主要语言(例如泰语)的影响,泰语的音系系统中没有浊齿龈擦音,也可能是由于内部因素,例如许多重音音素缺乏标记。声音的变化进一步增加了多样性,因为偏离标准更容易被接受,因为在泰国,越南语被认为不太占主导地位,几乎没有经济或教育意义。
关于词尾辅音,词尾辅音音位[-ø]的变化最为显著,因为该音位是越南语和其他孟-高棉语系语言的显著特征,而在东南亚的汉语和泰语中则未得到证实。大多数老一代越南语使用者仍然保留着音节末尾的该音位,而年轻一代的越南语和兰特语使用者则从[-N]、[-n]演变为[-p]。对于年轻一代的使用者而言,所有这些变化导致该音节位置的区域语言形式不再那么明显。此外,Alves和Nguyen(1998)的研究也表明,[-EN]可能是早期越南语的一种形式,之后才演变为现代越南语中的[-aø]。
关于元音的变化,研究发现越南语的[-EN]辅音,即现代越南语中的[-aø],仍然保留了下来。这项研究的另一个重要发现是,现代越南语中单元音和双元音的保留了下来。
这些发现与研究假设相符,即老年人保留了较为温和的语言形式,这与年轻人普遍使用的语言变体形成对比。研究还发现,CV语系使用者在语音和词汇层面保留了许多古老的语言形式。我的发现与Alves和Nguyen(1998)对越南中部偏远地区清朝越南语的研究结果相似。
11. 实际应用:
12. 进一步的研究方向:
13. 与论文相关的已发表作品:
硕士论文相关信息
1. 全名:SROYSUDA SUWANNA 2. 性别:女
3. 出生日期:1987年1月20日 4. 出生地:泰国
5. 录取决定编号:2359/QD-XHNV-SDH 日期:2011年12月8日越南河内国家大学社会科学与人文学院校长
6. 学术过程的变化:
7. 正式论文题目:泰国乌汶府越南语变体
8. 专业:语言学 9. 代码:60.22.02.40
10. 导师:博士阮玉平
11. 论文研究结果总结:
本研究旨在探讨泰国乌汶府越南语辅音和元音的方言变异,并探究该地区三代越南语的变异情况,从而构建并描述研究区域内越南语的初步语言地图集,并考察孤立社群的语言演变过程。在音段变异方面,我们使用包含281个与越芒语族相关的词汇的词表来收集听觉分析数据。此外,我们还使用WINCECIL程序提取了用于仪器分析的数据。
研究结果表明,泰越语(TV)源自越南语的两大亚型:北越语(NV)和中越语(CV)。北越语分布于西北部少数地区,而中越语则遍布整个地区。对于北越语使用者而言,齿龈腭卷舌音[ÿ §]与其对应的非卷舌音[cs]合并,颤音[r]与其浊齿龈擦音[z]合并。而对于中越语使用者而言,卷舌音和颤音仍然是独立的音位单位,但浊齿龈擦音与其腭半元音[j]合并。然而,对于大多数年轻一代的泰越语使用者来说,在所有语境中,浊齿龈擦音都被腭半元音所取代。
尾辅音音位 [-ø] 的变体最为多样,因为这种语音形式
单位是越南语以及其他孟-高棉语系语言的一个显著特征。
老一代 NV 语使用者仍然保留了音节末尾的音素,而年轻的 NV 和 CV 语使用者的音素则从 [-ø]、[-n] 到 [-p] 不等。
关于元音的变异,研究发现越语的[-EN]音序(在现代越南语中表现为[-aø])仍然保留了下来。本研究的另一个显著发现是现代越南语双元音的单元音化现象得以保留。
调查还显示,老一辈越南语使用者仍然保留着后圆唇元音后尾辅音的双重闭合现象,而年轻一代使用者则几乎完全丧失了这一现象,只有少数接受过越南语教育的人例外。这种现象的消失相对来说是可以预见的,因为它不再具有音位意义。即使没有了这种现象,相互理解仍然成为可能。许多此类变化似乎只是对母体音系系统中更显著区域的简单去标记化,但也有一些变化难以用如此简单的解释来概括。
12. 实际适用性(如有):
13. 如有需要,可进一步探讨以下研究方向:
14. 与论文相关的出版物:
最新消息
旧新闻