Đào tạo

TTLV:2004年至2014年政府公报语言特点(与中国政府公报比较)

星期五 - 2015年9月18日 06:19

硕士论文信息

1. 学生姓名:庞妙杰       

2.性别:女

3.出生日期:1989年10月29日

4.出生地:中国

5.社会科学与人文大学校长 2013 年 11 月 13 日第 2601/2013/QD-XHNV-SDH 号关于承认学生的决定。

6. 训练过程的变化:集中训练

7.论文题目名称:2004年至2014年政府公报语言特点(与中国政府公报比较)

8. 专业:语言学代码: 60.22.02.40

9. 科学指导老师:TS。阮氏芳水

10.论文成果总结:

论文题目为:“2004年至2014年政府公报的语言特点(与中国政府公报比较)”。

包括三个主要章节:

第一章 与主题相关的一些理论基础

第二章 特点2004年至2014年越南政府公报语言

第 3 章比较特殊点越南政府公报的语言与中国政府公报一致。

本论文的主要研究内容旨在通过对2004年至2014年越南政府公报的语言特点进行研究,以具体的政府公报为文献(并与中国政府公报进行比较),发现越南与中国政府公报的相同点与不同点,以应用于政府公报的编写、学习、研究和实际使用中。

本文从篇章结构、词汇、句子三个方面分析越南语和汉语地方志的语言特点,比较两国地方志的异同。

通过研究和学习的过程,将帮助我们更有效地工作,并可以应用于组织管理活动或实际生活中。本课题对法律文件中的政府公报理论、行政风格—公共服务理论也有新的贡献,对越南语学习风格理论总体上也有贡献。该课题对于支持翻译工作,特别是将政府公报从越南语翻译成中文以及从中文翻译成越南语的工作具有重要意义。

11.实际应用:

本课题具有现实意义,支持机关单位按照公共行政的模式起草、学习、研究和运用政府公报,实现有效沟通、管理效能和实际工作成效。同时对不同层次越南语学习风格的教学和研究也有一定的贡献。

12. 进一步研究方向:

本论文对越南语和中国政府公报的语言特点进行了比较研究。我们希望在这个研究方向上继续深入研究并取得成果。特别是对越南和中国独有的词汇方面的语言特征的研究。

 

硕士论文信息

1.学生姓名:庞苗洁 2.性别:女

3.出生日期:1989年10月29日 4.出生地:中国

5. 学生认可决定,编号:2601/2013/QD-XHNV-SDH,由 VNU 社会科学与人文大学校长于 2013 年 11 月 13 日做出。

6. 培训期间的变化:全日制培训

7. 论文题目:2004年至2014年政府公报语言特征(兼与中国比较)

8. 专业:语言学9.代码:60.22.02.40

10. 监督:MA Nguyen Thi Phuong Thuy

11.论文总结结果:

题目:《2004​​年至2014年政府公报的语言特点(兼与中国比较)》。

它包括三个主要章节:

第一章 与主题相关的一些理论基础

第二章 1949-1953 年越南政府公报的语言特点2004年至2014年

第三章 越南政府公报与中国政府公报语言特征比较

本论文主要研究越南2004年至2014年政府公报的语言特点,以具体政府公报为依据(并与中国地方公报进行比较),找出越南地方公报与中国地方公报的相同点和不同点,以应用于政府公报的编辑、学习、研究和实际运用。

本论文从文件结构、词汇、语句等方面对越南和中国政府公报的语言特点进行分析,旨在找出两国政府公报的相同点和不同点。

通过研究和学习,我们将更有效地工作。此外,它还可以应用于组织管理,或者应用于生活和社会的实践。本课题还对政府公报理论做出了新的贡献,政府公报是具有行政公共服务性质的法律文件,对越南语学习风格理论做出了贡献。本课题对于支持翻译工作,特别是越南语与汉语的互译具有重要意义。

12. 实践适用性:

本课题对于帮助职能部门编辑、学习、研究和运用行政公益性质的政府公报,提高宣传、管理和实际工作中的有效性,具有现实意义。此外,对各培训年级越南语学习风格等学科的教学和研究也做出了一定的贡献。

13. 下一步研究方向:

本论文为越南与中国政府公报语言特征比较研究项目。我们希望进一步研究这个课题并取得成果,特别是从越南和中国词汇特性的角度研究语言特征。

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二