Tin tức

邓氏行——《看雨的小女孩》随时间流逝

星期二 - 2015年8月18日 08:23
她是一位纪律严明、堪称模范的老师,但她的人生观和想法也非常善良。她文笔缓慢,但引人入胜。我喜欢她对童年、家乡以及从街头小贩到名人的回忆。那些文字写得真好。
Đặng Thị Hạnh -
邓氏行——《看雨的小女孩》随时间流逝

副教授、功勋教师 Dang Thi Hanh/摄影:Thanh Long

1.上世纪80年代初,我刚被录用到该部门工作时认识了邓氏杏女士。当时,该部门被称为外国文学在此之前,她也曾教过我哥哥的高中生活。也是通过我哥哥,我才对她的家庭有了更多的了解。基于她所受的教育,以及继承自家风的严肃直率的性格,加上她治学严谨的态度,她在法国文学方面有着扎实的功底。

2.自从退休后,她就很少露面,也很少活动,直到如今85岁高龄。回忆录开篇女孩看着雨,她写道:“我出生于顺化,那是一个非常值得纪念的年份,1930年。但我童年最早的记忆,也就是关于我自己的记忆,却是在义安省的一个村庄里。” 她身材瘦削,面容严肃,但实际上,她对生活和人的看法,却像一位艺术家;她富有同情心。她容光焕发,笑容灿烂,当她的文章发表在报纸上时,她显得天真烂漫。艺术甚至刊登在一本对南方文学来说名字有些陌生的杂志上。这可以理解:因为这些都是源于学术谨慎、对生活的理解,静静地,却又充满怜悯和情感的创作。这些都支配着她的写作风格、语法和用词。任何与她交流过的人都能看出,她并非一位雄辩的人。相反,有时她的语言似乎跟不上她的思路——在那种时候,她会磕磕绊绊,但不会感到困惑。在论文评审会上(过去她还在工作的时候),或者过去几年里,她偶尔会答应阅读和评论几篇论文或学位论文,认真倾听,我们也学到了很多东西,这些东西有时需要几个月甚至几年才能读完。这些是文学理论问题,或者是对某位作家艺术的评论。我认为,这种磕磕绊绊正是那种丰富性,那种有时“无意识地”出现在语法上看似错误的句子中的丰富性。她的字迹优美,古朴,易读,但有时也略带“曲线”,笔触飘忽,箭头指向边缘,指着那些因“磕磕绊绊”而来不及整理思路而添加的地方。而且,与口语不同,她的文字在印刷时柔和而犀利,回荡着经验和知识,有时还颇具幽默感,令人耳目一新。

照片:成龙

3.她是一位纪律严明、堪称模范的老师,但她的人生观和思想也很善良。可惜的是,她写得不多。或许,部分原因是她过于深思熟虑,不敢触碰;部分原因是她的健康状况。她的眼睛不太好,还做过几次手术。她写得慢,但很有感染力。我喜欢她关于童年、家乡以及从街头小贩到名人的回忆。那些文字真的很棒。祖母和孙子这是一部关于两个相隔半个多世纪的童年世界的回忆录,以幽默抒情的笔触,近乎文学作品。一位作家曾说:“时间的侵蚀”不会放过任何人。关于人生、关于无数亲人命运的抒情哲思,如同那般轻柔地流淌在每一页逝去的记忆中,被萦绕心头的字句留存。那是追忆的空间,关于纯真、温柔的梦境,以及充满激情的回忆。在邓氏行的创作中寻找失落的空间,将时间侵蚀和抹去的记忆废墟现代化。记忆在遗忘的背景下,在人类时间的灰烬中被给予和接受。而这里的记忆,充满诗意,“似乎比所谓的记忆更接近遗忘”。记忆与遗忘堆积如山……只留下一个眼神,一道美丽、清晰而悲伤的光芒。一首关于逝去岁月的诗……她并非一位基于虚构写作的专业作家,而是一位基于个人、家庭和宗族记忆的“历史学家”。但美在于那首关于真理、关于被品味和思考的现实的诗。

邓氏杏副教授与法兰西共和国大使合影留念Jean-Noël Poirier 和社会科学与人文大学的老师们,在她法国政府授予学术棕榈勋章,2013年2月/摄影:成龙

4.她现在以及将来可能留下的作品,除了相当数量的译作和在专业报刊上发表的文章外,都是教科书中的文章。法国文学史,是一本专著雨果的小说或滚动20世纪法国散文的一些面孔,非常好,也很深刻。雨果,我们很熟悉,但读她的文章,那种熟悉感却变得陌生。她几乎分析了这位作家重要散文作品的整个创作历程。她运用叙事理论和结构,审视雨果的每一部作品,寻找并发现真正引人入胜、令人信服的东西。她运用节奏、结构、叙述者、声音、时间、空间……等理论,对雨果的小说进行了令人信服的分析。每一篇文章都是一部作品,都是创作中的创作。就像在一座石砌的巴黎圣母院旁边,也有一个巴黎圣母院纸上谈兵——雨果的不朽小说。

5.每一次写作,都是与自我、与他人、与时代的对话。人生过后,留下的可以是一笔丰厚的财富,也可以一无所有,可以是一个伟大的头衔,但我认为,最幸运的是留下一页页美好的书页,让后人读到那些感受、喜怒哀乐、书中的感悟、人生的感悟,以及那些未竟的对话,让后人继续书写。在回忆录里祖母和孙子她的诗中有一句非常凄美的话:“正因为这世间万物,无一例外,都要随着时间而兴衰:就这样,世间万物的面貌都在改变,哪怕是王国的中心,哪怕是企业的地籍。”

正如这句话所暗示的那样,只剩下记忆和爱。

副教授、功勋教师 邓氏行

  • 出生年份:1930年。
  • 家乡:义安省。
  • 1956年毕业于河内文学院。
  • 1984年被评为副教授。
  • 2010年荣获优秀教师称号。
  • 2013 年学术棕榈勋章(法兰西共和国)。
  • 在校工作时间:1965-1990年。

+ 工作单位:河内国家大学文学学院外国文学系。

  • 主要研究方向:将新批评运动的方法和技巧,特别是文学结构主义的发现应用于雨果的小说和普鲁斯特的小说。
  • 典型科学著作:

20世纪法国文学史(主编)外文出版社,1993。

祖母和孙子(回忆)妇女出版社,1994。

20世纪法国散文的一些面貌岘港出版社,2000年。

雨果的小说(专著)国立大学出版社,2002。

看着雨的女孩(回忆)妇女出版社,2008。

翻译:

河内信函 作者:Jean Tardieu

形变卡夫卡

 

作者:Dao Duy Hiep 博士副教授

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击对文章进行评分

最新新闻

旧闻

您尚未使用本网站,点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二