1. Họ và tên học viên: Vương Di Giảo
2. Giới tính : Nữ .
3. Ngày sinh:28/4/1993 .
4. Nơi sinh: Vân Nam Trung Quốc .
5. Quyết định công nhận học viên số: 3739/ QĐ-XHNV Ngày 09 tháng 11 năm 2016 của Hiệu trưởng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội
6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo: Không
7. Tên đề tài luận văn: Đối chiếu nhóm từ Hán Việt chỉ tâm lý tình cảm trong tiếng Việt và tiếng Trung 8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ học ; Mã số: 60220240 .
9. Cán bộ hướng dẫn khoa học: TS. Phạm Thị Thuý Hồng Khoa ngôn ngữ học ĐHKHXH&NV .
10. Summary of the thesis results:
Topic“Đối chiếu từ Hán Việt chỉ tâm lý tình cảm trong tiếng Việt và tiếng Trung”It has highlighted the clear similarities and differences between them.
a. Regarding similarities:
Regarding word categories: Chinese and Vietnamese are similar in that the group of words denoting emotions and feelings are both divided into nouns, verbs, and adjectives.
Regarding syntactic characteristics: due to their similar word classes, when groups of words denoting emotions are used in sentences, they share certain commonalities in both Chinese and Vietnamese. Most nouns act as subjects, while verbs or adjectives act as predicates, taking the form of subject-predicate phrases or verb-object phrases.
b. Regarding the differences:
Regarding word class characteristics: The comparative results show that in Vietnamese, there are 3 emotional states that do not borrow words from Chinese. The remaining 16 emotional states all contain Sino-Vietnamese words, with the number of words varying greatly in each emotional state, and the average number of Sino-Vietnamese words is 7 words per state.
The research findings of this thesis show that emotions and psychology are indispensable to every individual and every nation. Every nation possesses different emotional and psychological states. In other words, emotions and psychology are universal to all of humanity. Therefore, the results obtained can help in understanding the linguistic and cultural characteristics of each nation, and contribute to better learning of Chinese and Vietnamese, as well as a deeper understanding of each nation's language.
11. Practical applications: The research results of this thesis can serve as a useful reference for the study of both Chinese and Vietnamese languages.
12. Future research directions: If conditions and time permit, we will expand the scope of our research to include Sino-Vietnamese word groups in Vietnamese and their equivalents in Chinese.
13. Published works related to the thesis: None
INFORMATION ON MASTER'S THESIS
1. Full name: WANG YI JIAO.
2. Sex: Female .
3. Date of birth: April 28th, 1993.
4. Place of birth: Yun Nam China.
5. Admission decision number: 3739/ QD-XHNV Dated: November 9th, 2016 .
6. Changes in academic process: No .
7. Official thesis title: Confronting the group from Han Chinese only psychological sentiment in Vietnamese and Chinese .
8. Major: linguistics . Code: 60220240 .
9. Supervisors: PhD. Pham Thi Thuy Hong Department of Linguistics, Social Sciences and Humanities-Vietnam National University, Hanoi.
10. Summary of the findings of the thesis:
The theme " Confronting the group from Han Chinese only psychological sentiment in Vietnamese and Chinese " has shown the similarities and differences between.
a. About the similar Characteristics of the word: Chinese and Vietnamese are similar in that the word emotional psychology is divided into nouns, verbs and adjectives.
Syntactic characteristics: Due to the characteristics of the same type, so when the group of emotional psychology words are used in sentences, they also have certain common points in both Chinese and Vietnamese. Most nouns are subject, verb, or adjective as predicate clusters or clusters.
b. About the difference: Characteristics from the category: The comparison shows that in the Vietnamese language there are 3 psychological emotional state is no borrowing from the Han. The other 16 states of psychological emotions have Han Chinese words with very different number of words in each psychological emotional state, and the average number of Han Chinese words is 7 words per state.
The results of this thesis show that emotional psychology is indispensable in every person, in every nation. Every ethnic group has different emotional states. In other words, emotional psychology is universal in nature
Thus, the results obtained can help to understand the linguistic and cultural characteristics of each nation and help to better learn Chinese and Vietnamese languages \u200b\u200bas well as understand each other's languages \u200b\u200bmore deeply. family. family.
11. Practical applicability, if any: The results of the thesis can be useful for the study of both Chinese and Vietnamese languages 12. Further research directions, if any: If conditions and time are available, we will broaden the scope of our broader research into Chinese and Vietnamese Sino-Vietnamese groups.
13. Thesis-related publications: No
Author:ussh
Newer news
Older news