Đào tạo

TTLV: Study the metaphorical and metonymic meanings of the word "火" (fire) in Chinese (compared with Vietnamese)

Tuesday - November 4, 2025 21:22

MASTER'S THESIS INFORMATION

1. Student's full name: HUA MIN 2. Gender: Female
3. Date of birth: March 5, 2001 4. Place of birth: Yunnan Province, China
5. Student recognition decision No. 190/QD-XHNV, dated January 5, 2024 of the President of the University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi

6. Changes in training process: No
7. Thesis topic: Studying the metaphorical and metonymic meanings of the word "火" (fire) in Chinese (compared with Vietnamese)

8. Major: Linguistics Code: 8229020.01
9. Scientific instructor: Le Thi Thu Hoai

10. Summary of thesis results:

The difference in the semantic range of “火(fire)” in Chinese compared to “fire” and “fire” in Vietnamese is the difference in the perception of fire of the two nations expressed through language. Firstly, the intuitive perception and physical experience of humans towards objective objects and phenomena in the world are quite similar; secondly, human thinking and cognitive models are universal; thirdly, both countries are agricultural countries, with similar political regimes; fourthly, in the process of cultural exchange and contact lasting thousands of years, the two nations have many similarities in ideology and culture, specifically expressed in relatively close customs, concepts, religious beliefs...

11. Practical application:

The results of the thesis can be used in compiling documents on language and dictionaries, and can also be used as reference materials for translators in translation and teachers of Chinese for foreign languages. This can also be considered the basis for further research on Chinese and Vietnamese.

12. Further research directions:

First, combine with cognitive neuroscience, use brain imaging technology to explore the cognitive mechanism of conceptual metaphor. Second, expand the application in computational linguistics, develop automatic metaphor recognition tools. Third, promote cross-cultural research, systematically compare the characteristics of conceptual metaphor in Chinese and other languages, so that the research on conceptual metaphor in China will be more and more complete, and at the same time enhance the influence in international academic circles through these directions.

13. Published works related to the thesis: None

INFORMATION ON MASTER'S THESIS

1. Full name: HUA MIN 2. Sex:Female
3. Date of birth: April 5, 2001 4. Place of birth: Yunnan Province, China

5. Admission decision number: 190/ QH-XHNV Date: January 5, 2024 by the rector of the University of Social Sciences and Humanities, VNU.
6. Changes in academic process: None
7. Official thesis title: A study on the metaphorical and metonymic meanings of the word "火" (fire) in Chinese (in comparison with Vietnamese)
8. Major: Linguistics Code: 8229020.01
9. Supervisors:Le Thi Thu Hoai

10. Summary of the findings of the thesis: The differences in the semantic scope of “火” (huǒ, fire) in Chinese compared to “fire” and “fire” in Vietnamese reflect the distinct cognitive perceptions of fire between the two peoples, as manifested through language. First, human beings share similar sensory perceptions and bodily experiences of objective phenomena in the external world. Second, human cognition and conceptual patterns exhibit universal characteristics. Third, both China and Vietnam are traditional agrarian societies with comparable political systems. Fourth, through millennia of cultural contact and exchange, the two nations have developed numerous similarities in thought and culture, which are specifically manifested in their customs, social concepts, and religious beliefs.
11. Practical applicability: The findings of this thesis can be applied to the compilation of linguistic materials and dictionaries, and may also serve as a valuable reference for translators as well as teachers of Chinese as a foreign language. Furthermore, these results may provide a theoretical foundation for subsequent comparative studies on the Chinese and Vietnamese languages.

12. Further research directions: First, in conjunction with cognitive neuroscience, brain-imaging technology can be employed to explore the cognitive mechanisms underlying conceptual metaphors. Second, research can be extended to the field of computational linguistics through the development of automatic metaphor identification tools. Third, cross-cultural studies should be further promoted, with systematic comparisons of conceptual metaphor characteristics in Chinese and other languages. In this way, research on conceptual metaphor in China will become increasingly comprehensive, while simultaneously enhancing its academic influence in the international scholarly community.
13. Thesis-related publications: None

Total score of the article is: 0 out of 0 reviews

Click to rate this article

Newer news

Older news

You have not used the Site,Click here to stay logged inWaiting time: 60 second