Đào tạo

TTLV: Explore the metaphorical and metonymic meanings of the word "火" (fire) in Chinese (compare with Vietnamese).

Tuesday - November 4, 2025 21:22

INFORMATION ABOUT THE MASTER'S THESIS

1. Student's full name: HUA MIN 2. Gender: Female
3. Date of birth: March 5, 2001 4. Place of birth: Yunnan Province, China
5. Decision on student admission No. 190/QD-XHNV, dated January 5, 2024, by the Rector of the University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi.

6. Changes in the training process: None
7. Thesis title: Exploring the metaphorical and metonymic meanings of the word "火" (fire) in Chinese (compared with Vietnamese)

8. Major: Linguistics Code: 8229020.01
9. Scientific Advisor: Le Thi Thu Hoai

10. Summary of the thesis results:

The semantic difference between "火 (fire)" in Chinese and "lửa" and "hỏa" in Vietnamese lies in the differences in the two peoples' perceptions of fire, as expressed through language. Firstly, human intuitive perception and bodily experience of objective objects and phenomena in the world are quite similar; secondly, human thinking and cognitive models are universal; thirdly, both countries are agricultural nations with similar political systems; and fourthly, through thousands of years of cultural exchange and contact, the two peoples have many similarities in thought and culture, specifically reflected in relatively close customs, beliefs, and religious practices.

11. Practical applications:

The results of this thesis can be used in compiling linguistic and dictionary materials, and can also serve as a reference for translators and teachers of Chinese language for foreign languages. It can also be considered a basis for further research on Chinese and Vietnamese languages.

12. Future research directions:

Firstly, by combining cognitive neuroscience with brain imaging technology, we can explore the cognitive mechanisms of conceptual metaphor. Secondly, we can expand its application in computational linguistics, developing tools for automated metaphor recognition. Thirdly, we can promote cross-cultural research, systematically comparing the characteristics of conceptual metaphor in Chinese and other languages. This will further refine research on conceptual metaphor in China and enhance its influence in the international academic community through these approaches.

13. Published works related to the thesis: None

INFORMATION ON MASTER'S THESIS

1. Full name: HUA MIN 2. Sex:Female
3. Date of birth: April 5, 2001 4. Place of birth: Yunnan Province, China

5. Admission decision number: 190/ QH-XHNV Date: January 5, 2024 by the rector of the University of Social Sciences and Humanities, VNU.
6. Changes in academic process: None
7. Official thesis title: A study on the metaphorical and metonymic meanings of the word "火" (fire) in Chinese (in comparison with Vietnamese)
8. Major: Linguistics Code: 8229020.01
9. Supervisors:Le Thi Thu Hoai

10. Summary of the findings of the thesis: The differences in the semantic scope of “火” (huǒ, fire) in Chinese compared to “fire” and “fire” in Vietnamese reflect the distinct cognitive perceptions of fire between the two peoples, as manifested through language. First, human beings share similar sensory perceptions and bodily experiences of objective phenomena in the external world. Second, human cognition and conceptual patterns exhibit universal characteristics. Third, both China and Vietnam are traditional agrarian societies with comparable political systems. Fourth, through millennia of cultural contact and exchange, the two nations have developed numerous similarities in thought and culture, which are specifically manifested in their customs, social concepts, and religious beliefs.
11. Practical applicability: The findings of this thesis can be applied to the compilation of linguistic materials and dictionaries, and may also serve as a valuable reference for translators as well as teachers of Chinese as a foreign language. Furthermore, these results may provide a theoretical foundation for subsequent comparative studies on the Chinese and Vietnamese languages.

12. Further research directions: First, in conjunction with cognitive neuroscience, brain-imaging technology can be employed to explore the cognitive mechanisms underlying conceptual metaphors. Second, research can be extended to the field of computational linguistics through the development of automatic metaphor identification tools. Third, cross-cultural studies should be further promoted, with systematic comparisons of conceptual metaphor characteristics in Chinese and other languages. In this way, research on conceptual metaphor in China will become increasingly comprehensive, while simultaneously enhancing its academic influence in the international scholarly community.
13. Thesis-related publications: None

The total score for this article is: 0 out of 0 reviews

Click to rate the article

Newer news

Older news

You haven't used the Site.Click here to remain logged in.Waiting time: 60 second