Thesis information "Survey of the situation of phonetic presentation in Vietnamese language teaching textbooks in China in the period 2000-2010" by HVCH Ha Diem, majoring in Linguistics.1. Student's full name: Ha Diem 2. Gender: Female 3. Date of birth: April 14, 1987 4. Place of birth: China 5. Student recognition decision No. 1535/2009/QD-XHNV-KH&SĐH dated October 16, 2009 by the President of the University of Social Sciences and Humanities. 6. Changes in the training process: None 7. Thesis title: Survey of the situation of phonetic presentation in Vietnamese language textbooks in China in the period 2000-2010 8. Major: Linguistics 9. Code: 60.22.01 10. Scientific supervisor: Prof. Dr. Tran Tri Doi 11. Summary of the results of the thesis: The purpose of the thesis is to survey the situation of phonetic presentation in 8 Vietnamese language textbooks published in China in the period 2000-2010. The thesis also presents two phonetic concepts (the concept of phonology and the concept of the national language) currently in circulation in Vietnam as a theoretical basis for comparison. After summarizing the presentation of the phonetic part in 8 textbooks, the thesis, based on the characteristics of Vietnamese phonetics, evaluates the quality of phonetic knowledge in the textbooks in terms of tones, initial consonants, rhymes and phonetic elements of the rhyme such as vowels, semi-vowels, final consonants. According to the results of comparison and analysis, in the 8 textbooks, none of them completely follows one of the two existing concepts of Vietnamese phonetics. Some books are partly similar to the phonological concept, but another part is similar to the concept of the national language. Some books are similar to the concept of the national language, but there is also a part that is not similar to both existing concepts of Vietnamese phonetics. In the 4 textbooks “book 2”, “book 4”, “book 6” and “book 7”, the single vowel part is according to the concept of the national language (9 single vowels, including 2 long and short opposite vowels), but the double vowels and final sounds are according to the concept of phonology. In the 4 textbooks “book 1”, “book 3”, “book 5” and “book 8”, the single vowel part is according to the concept of the national language (9 single vowels, including 2 long single opposite vowels), the remaining parts do not follow both concepts (there are more than 20 double vowels, there is the concept of triple vowels, there is no concept of semi-vowels and medial sounds) and the number of final consonants does not follow either concept. In the 8 textbooks, the list of initial consonants does not follow both concepts, the number of initial consonants is not unified and is not the same as either concept of Vietnamese phonetics. Therefore, if one of the two concepts of Vietnamese phonetics currently in circulation is taken as the standard, currently, in the Vietnamese teaching textbooks in China, there is not a single book that is completely correct. Therefore, I think that in the process of compiling Vietnamese teaching textbooks, one of the two concepts of Vietnamese phonetics should be chosen as the theoretical basis, and should not be "strange" to the characteristics of Vietnamese phonetics, confusing the two concepts of "sound" and "writing". Thus, the research results of the thesis will contribute to the compilation of Vietnamese teaching textbooks in China and help Vietnamese teachers, creating favorable conditions for Vietnamese learners in China. 12. Practical applicability: The thesis will contribute to the compilation of Vietnamese teaching textbooks in China and help Vietnamese teachers, creating favorable conditions for Vietnamese learners in China. 13. Further research directions: The thesis is an introductory research work on Vietnamese phonetics taught in China. We hope to continue to delve into research and gain achievements in this research direction. Especially the issue of phonetics in the process of teaching Vietnamese in China. 14. Published works related to the thesis: None.
INFORMATION ON MASTER'S THESIS
1. Full name of learner: He Yan 2. Gender: Female 3. Date of birth: April 14, 1987 4. Place of birth: China 5. Admission decision number 1535/2009/QD-XHNV-KH&SĐH dated October 16th 2009 by the Rector of University of Social Sciences and Humanities, VNU Hanoi. 6. Changes in academic process: None 7. Official thesis title: Studying the representation of phonetics in Vietnamese textbooks in China period 2000-2010 8. Major: Linguistics 9. Code: 60.22.01 10. Supervisor: Prof.Dr. Tran Tri Doi 11. Summary of the findings of the thesis: Objective of the thesis is to study the situation of phonetic representation in 8 Vietnamese textbooks published in China period 2000-2010. The thesis also represents two phonetic conceptions (phonemic conception and conception of Vietnamese scripts) exists in Vietnam to be a basis for the comparison. After summarizing the representation of phonetics in 8 Vietnamese textbooks, the thesis bases on characteristics of Vietnamese phonetics to evaluate the quality of phonetic knowledge in the textbooks in terms of tone, initial consonants, syllables and phonetic elements of syllables such as vowels, semi-vowels, final consonants. According to comparison and analysis, amongst the 8 textbooks, none is completely in one of the two exists conceptions of Vietnamese phonetics. Some textbooks are partly similar to the conception of phonology but another part is similar to the conception of Vietnamese scripts. Some textbooks are similar to the conception of Vietnamese scripts but another part does not similar to exist two conceptions of Vietnamese scripts. In 4 textbooks “textbook number 2”, “textbook number 4”, “textbook number 6”, and “textbook number 7”, single vowel is in the conception of Vietnamese scripts (9 single vowels of which 2 vowels are long and short contradiction but dipthongs and final vowels are in the phonemic conception). In 4 textbooks “textbook number 1”, “textbook number 3”, “textbook number 5”, and “textbook number 8”, single vowel is in the conception of Vietnamese scripts (9 single vowels of which 2 are long single opposite vowels), other parts do not follow the two conceptions (more than 20 dipthongs, with conception of tripthong, no conception of semi-vowel and middle vowel) and the number of final consonants also does not follow one of the two conceptions. Amongst the 8 textbooks, initial consonants do not follow the two conceptions, the number of initial consonants is not similar and also not similar to one of the two conceptions of Vietnamese phonetics. Therefore, if taking one of two Vietnamese phonetic conceptions which are circulated as the standard, in the Vietnamese teaching materials in China, currently, no textbook is correct. In my opinion, thus, we should use one of two Vietnamese phonetic conceptions as theoretical basis during the compilation process of Vietnamese textbooks, avoid being “strange” to Vietnamese phonetic special features and confused to two notions “syllable” and “writing”. As such, the research result of the thesis will make contribution for compiling the Vietnamese teaching materials in China, supporting the tutors teach Vietnamese and Vietnam learners in China. 12. Practical applicability: The thesis will contribute to compile the Vietnamese teaching materials in China, support the tutors teach Vietnamese, and create convenient conditions for Vietnamese learners in China. 13. Further research directions: The thesis is the initial research work pertaining to the Vietnamese phonetics taught in China. We desire to study further and obtain the research-oriented achievements, especially the phonetic matters during the Vietnamese teaching procedure in China. 14. Thesis – related publications: None