1. 학생 성명: 완타니 나차잉건
2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1995년 1월 7일
4. 출생지: 태국 칼라신
5. 학생을 인정하는 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장의 2017년 11월 3일자 결정 제2872/QD-XHNV호.
6. 교육 과정 변경 사항: 없음
7. 논문 제목: 베트남어와 태국어에서 상호보완적 또는 비판적 의미를 지닌 고정 표현에 대한 비교 연구.
8. 전공: 언어학; 코드: 60 22 02 40
9. 지도교수: 보 티 민 하 박사, 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 언어학과, 하노이, 베트남.
10. 논문 결과 요약: 본 논문은 베트남어 및 태국어 사전과 베트남어 및 태국어 속담·관용어 사전을 활용하여 베트남어와 태국어에서 보완적 또는 비판적 의미를 지닌 고정구와 관용구를 조사하였다. 이를 통해 보완적 또는 비판적 의미를 지닌 고정구와 관용구를 수집하여, 실제 사용상의 오류 및 관련 문제에 대한 연구에 활용하였다.
둘째로, 본 논문은 베트남어와 태국어에서 보완적 또는 비판적 의미를 지닌 고정구와 관용구의 구조를 분석하고 비교하였다. 이를 통해 명사구와 동사구의 구조를 분석하고 비교하여 두 언어 간의 유사점과 차이점을 밝히고자 했다.
셋째로, 본 논문은 베트남어와 태국어에서 상호보완적 또는 비판적 의미를 지닌 고정 표현과 관용구의 의미론 및 용법을 분석하고 비교하였다. 이를 통해 베트남인과 태국인의 언어적, 문화적 가치관, 사고방식, 그리고 유사점과 차이점을 폭넓게 이해하고 명확히 하고자 하였다.
11. 실제 적용 사례:
본 연구는 베트남어와 태국어에서 보완적 또는 비판적 의미를 지닌 관용구와 숙어를 사용할 때 학습자들이 겪는 어려움과 오류를 규명하는 것을 목표로 한다. 또한 각 국가의 문화적 정체성을 명확히 하는 데 기여하고, 실질적으로는 베트남어와 태국어의 관용구와 숙어 교육 및 학습을 지원하는 데이터베이스 역할을 할 것이다.
12. 향후 연구 방향: 베트남어와 문화
보 티 민 하 박사
석사 학위 논문에 관한 정보
1. 성명: 완타니 나차잉건
2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1995년 7월 1일
4. 출생지: 태국 칼라신
5. 입학 결정 번호: 제2872/QD-XHNV호, 날짜: 2017년 11월 3일, 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장, 하노이.
6. 학사 과정 변경 사항: 없음
7. 공식 학위논문 제목: 베트남어와 태국어에서 칭찬과 비판을 나타내는 고정 표현의 대조 분석
8. 전공: 언어학 코드: 60 22 02 40
9. 감독자: Vo Thi Minh Ha. 박사
10. 논문의 연구 결과 요약:
첫째, 본 논문은 베트남어와 태국어 속담 및 관용구 사전을 통해 베트남어와 태국어에서 보완적 의미와 비판적 의미를 담고 있는 관용구들을 분석한다. 이를 통해 보완적 및 비판적 의미를 지닌 관용구들을 수집하고, 실제적인 오류 및 관련 문제들을 연구한다. 둘째, 베트남어와 태국어에서 보완적 및 비판적 의미를 전달하는 관용구들의 구조를 분석하고 비교한다. 그 결과, 명사구와 동사구의 구조를 분석하고 비교 대조하여 두 언어 간의 유사점과 차이점을 규명한다. 셋째, 베트남어와 태국어에서 보완적 및 비판적 의미를 지닌 관용구들의 의미론적 특성과 용법을 비교 분석함으로써, 베트남과 태국 두 나라 국민 간의 언어적 가치, 문화, 사고방식, 그리고 유사점과 차이점을 확장하고 명확히 한다.
11. 실제 적용 가능성 (있는 경우):
이 주제는 베트남어와 태국어에서 칭찬과 비판의 의미를 담고 있는 관용구 및 숙어를 사용할 때 학습자들이 겪는 어려움을 해결하고 오류를 바로잡는 데 도움을 줍니다. 또한 각 국가의 문화적 정체성을 명확히 하고, 베트남어와 태국어 관용구 및 숙어의 교육 및 학습에 기여하는 데이터베이스 역할을 합니다.
12. 향후 연구 방향 (있을 경우): 베트남어 및 문화