TTLV: Áp dụng ẩn dụ ngữ pháp của Halliday vào việc phân tích một số kiểu câu tiếng Việt

Thứ năm - 26/11/2015 20:11

   THÔNG TIN VỀ LUẬN VĂN THẠC SĨ

1. Họ và tên học viên: Đàm Thị Thúy

2. Giới tính: Nữ

3. Ngày sinh: 23/12/1988

4. Nơi sinh: Vĩnh Thịnh – Vĩnh Tường – Vĩnh Phúc

5. Quyết định công nhận học viên số: 2797/2012/QĐ–XHNV-SĐH Ngày 28  tháng 12 năm 2012 của Hiệu trưởng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội.

6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo: Không

7. Tên đề tài luận văn: Áp dụng ẩn dụ ngữ pháp của Halliday vào việc phân tích một số kiểu câu tiếng Việt.

8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ học                       Mã số: 60.22.02.40

9. Cán bộ hướng dẫn khoa học: TS. Đỗ Hồng Dương – Khoa Ngôn ngữ học – trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn – Đại học Quốc gia Hà Nội.

10. Tóm tắt các kết quả của luận văn:

- Xây dựng mô hình chuyển tác và mô hình liên nhân ở một số kiểu câu trong tiếng Việt.

- Thể hiện rõ các phương tiện biểu thị mô hình chuyển tác và mô hình liên nhân trong câu tiếng Việt.

11. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn: 

- Kết quả của luận văn có thể sử dụng làm tư liệu để nghiên cứu về ẩn dụ ngữ pháp tiếng Việt

12. Những hướng nghiên cứu tiếp theo: 

13. Các công trình đã công bố có liên quan đến luận văn: Không

 

INFORMATION ON MASTER’S THESIS

1. Full name: Dam Thi Thuy                       2. Sex: Female

3. Date of birth:23/12/1988                         4. Place of  birth: Vinh Thinh, Vinh Tuong, Vinh Phuc

5. Admission decision number: 2797/2012/QĐ–XHNV–SĐH; Dated 28/12/2012 by The President of University of Social Sciences and Humanities, Hanoi National University.

6. Changes in academic process: No

7. Official thesis title: Implementing the Halliday's grammatical metaphors to analysing some Vietnamese sentence types.

8. Major: Linguistics                                  Code: 60.22.02.40

9. Supervisors: Do Hong Duong, PhD - Department of Linguistics - University of Social Sciences and Humanities - Vietnam National University, Hanoi

10. Summary of the findings of the thesis:

- Constructing the transitivity and interpersonal models for some Vietnamese sentence types.

- Pointing out the means of expressing the transitivity and interpersonal meanings for Vietnamese sentences.

11. Practical applicability, if any:

- The results and materials of the thesis can be used to further investigate grammatical metaphors in Vietnamese.

12. Further research directions, if any:

13. Thesis-related publications: No

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây