Đào tạo

TTLV:越南语交流中的“邀请”行为

2012年9月12日,星期三,03:57
论文信息“越南语交流中的‘邀请’行为:向外国人教授邀请行为的一些问题”,作者:HVCH Tran Thi Mai Huong,语言学专业。
论文信息“越南语交流中的‘邀请’行为:向外国人教授邀请行为的一些问题”,作者:HVCH Tran Thi Mai Huong,语言学专业。1. 学生姓名:陈氏梅香 2. 性别:女 3. 出生日期:1983年10月27日 4. 出生地:太原市 5. 学生资格认定决定编号:2551,2007年11月2日,由越南国家大学社会科学与人文学院院长签发 6. 培训过程变更 7. 论文题目:越南交际中的“邀请”行为:向外国人教授“邀请”行为的若干问题 8. 专业:语言学 9. 学号:60 22 01 10. 导师:杜越雄副教授 11. 论文研究结果总结:在越南交际文化中,越南人既有直接邀请的方式,也有间接邀请的方式。其中,间接邀请更为常用(占68.4%)。在越南语作为外语的教学中,如果学习者掌握了如何创建和使用间接邀请,那么教学效果将得到高度评价。越南人在邀请中使用代词的频率最高。不使用代词的邀请语句并不多见。代词的存在与否会为邀请语句带来不同的语义细微差别。越南人在邀请中使用各种各样的结构。有些结构类型具有特定的语法和语义特征,有些表达方式由于交际情境的不同,也可以成为邀请语句;在“典型”的交际情境中,例如邀请吃饭、邀请喝酒等,也存在一些“特色”的表达方式,这些表达方式本身也构成邀请。交际情境在邀请行为的研究中扮演着重要的角色。交际情境不仅产生邀请语句,而且在邀请语句的构建过程中,也调节着语音、词汇和语法的组织。在调查中,“主人”和“客人”之间的交流情境出现频率最高……这证明并肯定了越南社会浓厚的文化交流精神。我们希望通过提出基于言语行为的越南语作为外语的教学方法,为通用语言教学方法的探讨做出贡献。基于言语行为的越南语作为外语的教学是一种交际导向的教学方法,以学习者为中心,注重学习者的交际能力。它要求教师准备多种多样但贴近实际的交际情境,帮助学生运用和创造良好的通用语言行为,从而参与越南语的交流。基于邀请行为的越南语作为外语的教学旨在帮助学生在特定的邀请情境中主动创造邀请语,参与越南语的邀请活动,从而帮助他们更好地理解越南的邀请文化。12. 实际应用:为越南语作为外语的教学方法增添新的内容

硕士论文相关信息

1. 姓名:陈氏梅香 (TRAN THI MAI HUONG) 2. 性别:女 3. 出生日期:1983年10月27日 4. 出生地:太原市 5. 录取决定编号:2551,日期:2007年11月2日 6. 学术流程变更 7. 正式论文题目:越南语交际中的“邀请”言语行为:关于向外国人教授邀请的一些问题 8. 专业:语言学 9. 学号:60 22 01 10. 导师:杜越雄副教授 11. 论文研究结果摘要:在越南的交际文化中,越南人会以直接和间接的方式邀请他人。间接邀请的使用频率更高(68.4%)。将此应用于越南语作为外语的教学中,如果学习者掌握了如何创建和使用间接邀请,就能达到更高的水平。越南人在邀请中大量使用人称代词。很少有邀请表达不使用人称代词。不同邀请中人称代词的有无会产生不同的含义。越南人在邀请中使用多种多样的句式结构。有些句式结构具有邀请表达特有的语法和语义特征。有些特殊表达方式会因为交际情境的允许而演变成邀请。在诸如邀请他人吃喝之类的“典型”交际情境中,也会出现一些特殊的表达方式,这些表达方式可以演变成邀请。交际情境在邀请研究中扮演着重要的角色。交际情境不仅塑造了邀请表达,还决定了邀请表达的语音、词汇和语法结构。在我们的研究中,“主语”和“宾语”之间的交际情境最为常见。这或许可以证明并证实越南社会对跨文化交流的浓厚兴趣。我们建议在越南语作为外语的教学中使用言语行为,以期丰富语言教学方法。以言语行为为基础教授越南语是一种交际教学法。该方法以学习者为中心,注重培养学习者的交际能力。它要求教师准备各种“真实”的交际情境,使学生能够运用这些情境,并在与越南人交流时建立良好的言语行为。基于邀请的越南语教学将帮助学习者在特定情境中主动表达邀请,从而更深入地了解越南文化。12. 实践应用:提出一种新的越南语作为外语的教学方法

作者:行政

该文章的总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为本文评分
您尚未使用过该网站。点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二