Đào tạo

TTLV:汉越人体部位词语情感隐喻比较

星期三 - 2017年9月20日 03:28

硕士论文信息

1. 学生姓名:张秋霞

2.性别:女

3.出生日期:1993年8月3日

4.出生地:中国贵州省贵阳市

5. 越南河内国家大学社会科学与人文大学校长于 2015 年 12 月 9 日颁发的学生认可决定第 3071/2015/QD-XHNV 号。

6. 培训流程变化:无

7. 论文题目名称:汉越人体部位词语情感隐喻比较

8. 专业:语言学 代码:60.22.02.40

9. 科学指导老师:阮文协教授,越南社会科学院语言研究所

10. 论文成果总结:

论文结构包括3章:

第一章:理论基础;

第二章 汉越人体部位词语情感隐喻比较

第三章:汉越人体部位词情感隐喻差异的原因。

结论:在研究越南人和中国人的文化认知特征时,我们选择通过表示人体部位的词语组来研究表达人类情感,如喜、怒、悲、恐等。通过对汉越两国人体部位词语情感隐喻的比较研究,可以更清楚地了解越南人和中国人的文化认知特征。

11.实际应用:

本论文的研究成果有助于了解各民族的文化语言特点;有助于对外汉语和越南语的学习。

12. 进一步研究方向:

通过农具词汇可以延伸研究汉语和越南语的语言文化特征。

13. 与论文相关的已发表著作:无

 

硕士论文信息

1. 全名:Truong Thu Ha (张秋霞) 2. 性别:女

3.出生日期:1993年8月3日4.出生地点:中国浙江省衢州市曲阳县

5. 12月9日第3071/2015/QD-XHNV号关于硕士生认定的决定2015年越南河内国立大学社会科学与人文大学校长

6. 培训流程变化:无

7. 论文题目:《中国人与越南人身体感觉改善的比较》

8. 专业:语言学 代码:60.22.02.40

9. 学术指导老师:越南社会科学院语言研究所,阮文协教授

10. 调查结果摘要:

本论文共分3章。

第一章:研究概述及理论基础;

第二章:语言学家认为,隐喻是所有语言中常见的一种表达方式,是指根据所说事物的某种属性与所说事物的相似性,对词语进行转换的使用。换言之,隐喻是两个具有相似关系的事物之间名称的转换;

第三章:隐喻是两个具有相似关系的事物之间名称的转换。隐喻不仅是丰富词汇的手段,它使词义更加多样化、更加微妙,不仅在语言体系、文学作品中,而且在我们的日常词汇中。同时,这种隐喻也体现了民族文化身份的特殊性。

结论:研究越南语和汉语的文化认知特点,我们选择了通过表示人体部位的词组来表达人类的情感,如喜悦等作为研究方向,通过对汉语和越南语中人体词语的情感隐喻比较研究,可以清楚地了解到越南文人和中国人的文化认知特点。

11.实际适用性:

研究结果有助于了解每个国家的文化语言特征,有助于学习汉语和越南语作为外语。

12. 进一步研究方向:

通过农具词可以延伸对汉越语言文化特征的研究。

13. 论文相关发表成果:无

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击对文章进行评分

最新新闻

旧闻

您尚未使用本网站,点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二