硕士论文信息
1. 学生姓名:刘有启
2.性别:女
3.出生日期:1992年12月25日
4.出生地:中国云南省孔明市
5. 越南河内国立大学人文社会科学大学校长于 2015 年 12 月 9 日颁发的学生认可决定第 3071/2015/QD-XHNV 号。
6. 培训流程变化:无
7.论文题目名称:《汉越传统农具词语特点》
8. 专业:语言学 代码:60.22.02.40
9. 科学指导老师:阮文康教授,越南社会科学院语言研究所
10.论文成果总结:
论文结构包括3章:
第一章:研究概况及理论基础;
第二章:汉越传统农具词的结构特点及命名。
第三章:汉越传统农具术语的文化因素。
结论:汉语和越南语中传统农具词语有相同之处,也有差异。相同之处是,汉越两国在命名农具时都注重农具的外部特征,如:形状、颜色等。不同之处是,汉语农具命名的特点还表现在汉字的结构上。通过汉字的字形,我们可以看到农具的形状、用途和操作方法。
11.实际应用:
本论文的研究成果有助于了解各民族的文化语言特征;帮助学习中文和越南语作为外语。
12. 进一步研究方向:
通过农具词汇可以拓展对汉语和越南语语言文化特征的研究。
13. 与论文相关的已发表著作:无
硕士论文信息
1. 全名:Luu Huu Ky (LIU YOU QI) 2. 性别:女
3.出生日期:12月25日日,1992 4.出生地:中国云南昆明
5. 12月9日第3071/2015/QD-XHNV号关于硕士生认定的决定日2015年越南河内国立大学社会科学与人文大学校长
6. 培训流程变更:无
7. 论文题目:《汉越传统农具词语特点》
8. 专业:语言学 代码:60.22.02.40
9. 学术导师:越南社会科学院语言研究所 Nguyen Van Khang 教授
10.调查结果摘要:
本论文共分3章。
第一章:研究概述及理论基础;介绍一些词汇、语义的基本问题和识别的一些基本概念;第二章确定识别特征,作为研究分析两种语言农具特征的基础。
第二章:汉越传统农具词语的构成及识别特点;进行统计分析,指出两种语言中农具词汇的构成和识别上的异同。
第三章:汉越传统农具词汇的文化因素;开展文化因素研究,确定哪些文化因素影响了两种语言中农具识别的特征。
结论:汉越传统农具词汇的特点既有相似之处,也有差异。
相同点是:中国人和越南人在识别农机时都注重看农机的形状、颜色等外部特征和事物的外观特征。所不同的是,汉语中对农具的规范也是用汉字来表达的。通过汉字的字形可以看出农具的形状、用途和操作方式。
11.实际适用性:
研究结果有助于了解每个国家的文化语言特征。它有助于学习汉语和越南语作为外语
12. 进一步研究方向:
通过农具词可以延伸对汉越语言文化特征的研究。
13. 论文相关发表成果:无
最新新闻
旧闻