Đào tạo

TTLV:汉语和越南语同义词在政治、社会及越南语教学应用领域的比较研究

2019年9月27日,星期五,05:25

1. 学生姓名:周娇

2. 性别:女

3. 出生日期:1993年4月23日

4. 出生地:中国河南

5. 越南河内国家大学社会科学与人文学院院长于 2017 年 11 月 3 日签发的第 2872/QD-DT 号学生认可决定。

6. 培训流程变更:否

7. 论文题目名称:比较汉语和越南语在政治、社会和越南语教学中的同义词,以及在向中国学生教授越南语中的应用。

8. 专业:语言学代码:60220240

9. 科学导师:Nguyen Van Hiep教授、博士

10. 论文研究结果总结:

首先,该论文提出了关于同义词的概念、同义词的分类、同义词分析和语言习得等方面的理论。

其次,该论文从词汇意义、语法意义和语用意义三个角度对8组同义词进行了比较和对比,其中包括4组越南语同义词和4组汉语同义词。

第三,该论文指出了中国学生在学习越南语同义词过程中出错的原因,并提出了向中国学生教授越南语同义词的方法。

11. 实际应用性:该论文从词汇意义、语法意义和语用意义等方面探讨了同义词的教学;为教师提供了几种向中国学习者教授越南语同义词的方法。

12. 进一步研究方向:扩大研究范围,比较和对比汉语和越南语中的同义词

13. 与论文相关的已发表作品:无

硕士论文相关信息

1. 全名:周娇

2. 性别:女

3. 出生日期:1993年4月23日

4. 出生地:中国河南

5. 录取决定编号:2872/QD-DT,日期:2017 年 11 月 3 日,由越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发。

6. 学术流程变更:否

7. 正式论文题目:比较汉语和越南语在政治、社会和越南语教学应用领域的同义词

8. 专业:语言学 代码:60220240

9. 导师:Nguyen Van Hiep 教授、博士。

10. 论文研究结果总结:

首先,该论文提出了关于同义词的概念、同义词的分类、同义词分析和语言习得等方面的理论。

其次,该论文从词汇意义、语法意义和语用意义三个角度比较了8组同义词,其中包括4组越南语同义词和4组汉语同义词。

第三,该论文指出了中国学生在学习越南语同义词过程中犯错的原因,同时介绍了教授中国学生越南语同义词的方法。

11. 实际应用性(如有):该论文提供了教授同义词的角度,例如词汇意义、语法意义和语用意义;并为向中国学习者教授越南语同义词提供了一些方法。

12. 进一步的研究方向(如有):扩大研究范围,比较和对比汉语和越南语的同义词

13. 与论文相关的出版物:无

作者:乌什

该文章的总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未使用过该网站。点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二