硕士论文信息
1. 学生姓名:曹佳 2. 性别:女
3.出生日期:1993年7月5日
4.出生地:中国云南
5. 越南河内国立大学人文社会科学大学校长 2023 年 8 月 2 日第 2750/QD-XHNV 号关于承认学生的决定
6.培训流程的变化:
7. 论文题目:《劳动法领域中文术语的结构、语义及越语翻译》
8.专业:越南研究;代码:8310630
9. 科学顾问:越南河内国立大学社会科学与人文大学 Pham Thuy Chi 博士
10.论文成果总结:
本研究通过对144个中文术语(摘自5部法律文件)和125个越南语术语的分析,对中越劳动法术语进行了系统的比较研究。研究结果表明:中文术语主要采用四音节结构(“同工同酬”),具有中心结构特点,名词化倾向明显;越南语术语通常为4-7个音节(“thanh tra lao dong”),采用前中心结构。针对翻译难点,包括:结构冲突(“dinh + trung”在中文中的顺序与越南语的“dong + tan”相对应)、文化差异(“住房公积金”在越南语中没有对应词)和法律体系差异(“特殊工种”与越南语中对应概念不完全同义),研究提出了三种层次的自适应翻译策略:完全对等词的直译(“劳动”→“lao lao”);部分对等词的句法顺序调整或文化内化;对无对应词的词语,采用注音翻译或功能解释等方式进行翻译。研究成果建成了国内首个中越劳动法律术语双语数据库,为法律翻译工作提供了支撑基础。
11.实际应用:
12. 进一步研究方向:
13. 与论文相关的已发表著作:无
硕士论文信息
1.姓名:曹佳 2.性别:女
3.出生日期:1993年7月5日4.出生地:中国云南
5. 录取决定编号:2750/QD-XHNV 日期:2023年8月2日
6. 学术流程的变化:
7. 论文题目:汉语劳动法术语结构、语义及越语翻译
8.专业:越南学 9.代码:8310630
10. 指导教师:越南河内国立大学人文社会科学大学 Pham Thuy Chi 博士
11.论文研究结果总结:
本研究通过分析144个中文词语(摘自《劳动法》等五部中国法律文件)和125个越南语词语,对中越劳动法领域的法律术语进行了比较研究。研究发现,中文法律术语主要采用四字结构(“同工同酬”),修饰语-中心结构突出,名词化程度较高;而越南语法律术语通常为4-7个音节(“labor inspector”),采用中心语首结构。针对翻译过程中遇到的挑战——包括结构冲突(“劳动”→“labor”的汉语修饰语+中心语顺序,越南语动词+宾语的越南语修饰语顺序),文化差异(“住房公积金”缺乏对等词),以及法律体系差异(“特殊工种”与越南语不完全对等),本研究提出了三级适应策略:对完全对等的词语直译(“劳动”→“labor”);对部分对等的词语进行语序调整或文化本地化;对零对等术语进行音译加注或功能释义。本研究成果包括开发首个中越双语劳动法术语数据库,为法律翻译奠定基础。此项贡献将促进中越两国劳动法领域的法律合作与可持续发展。
12.实际适用性
13. 进一步研究方向:
14. 论文相关发表成果:无
作者:培训部
最新新闻
旧闻