1. 学生全名:Soudsadachanh PHAIMANY
2. 性别:女
3. 出生日期:1984年9月16日
4. 出生地:老挝首都万象
5. 越南河内国家大学社会科学与人文学院院长于 2019 年 11 月 23 日作出的第 2175/QD-XHNV-DT 号学生认可决定。
6. 培训流程变更:否
7. 论文题目:比较老挝语和越南语中用于评价人的习语
8. 专业:语言学;代码:8229020.01
9. 科研顾问:副教授黄英氏博士
10. 论文结果总结:通过比较560个成语对人们的评价
我们在老挝语和越南语中发现了 779 个评价人的成语:
1. 老挝语和越南语中评价人的习语在结构特征上既有相似之处,也有不同之处。两者都由三个或三个以上音节组成,音节数为偶数,构成两个完整的对称从句。然而,两种语言的习语在声调数量上存在差异:越南语有六个声调,而老挝语只有五个;音节数的使用比例也不同;在语法结构上,越南语习语通常只有一到两个从句,而老挝语习语除了一到两个从句的结构外,还有多个从句的结构。
2. 老挝语和越南语中评价他人的习语在语义特征上既有相似之处,也有不同之处。两种语言的习语都包含字面意义和比喻意义两层含义。老挝语和越南语习语评价他人的主题都围绕着相似的内容,例如建议、教育、赞扬与批评、嘲讽、批评以及对人性的肯定等等。语义上的差异在于,老挝语习语包含字面意义和比喻意义,其中比喻意义的数量远多于字面意义;在意象、比较和表达方式的选择上,越南语习语倾向于使用间接表达,而老挝语习语则倾向于使用直接表达。
3. 结构上的相似性源于两种语言的类型学特征,它们都属于分析型语言和声调语言;而习语意义上的相似性则源于文化上的相似性。此外,由于两国人民使用的符号和概念不同,也存在文化差异。
11. 实际应用性:研究结果可以应用于向老挝人教授越南语,或者向越南人教授老挝语。
12. 进一步的研究方向:扩大对老挝语和越南语这两种语言的文化语言问题的研究范围。
13. 与论文相关的已发表作品:无
硕士论文相关信息
1. 全名:Soudsadachanh PHAIMAY
2. 性别:女
3. 出生日期:1984年9月16日
4. 出生地:老挝人民民主共和国首都万象
5. 录取决定编号:2175/QD-XHNV-DT,日期为 2019 年 11 月 23 日,由越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发。
6. 学术流程变更:无
7. 正式论文题目:老挝语和越南语中关于评价人的习语比较
8. 专业:语言学;代码:8229020.01
9. 导师:副教授。黄英氏博士
10. 论文研究结果总结:通过比较老挝语中 560 个用于评价人的习语和越南语中 779 个用于评价人的习语,我们得出以下结果:
1. 老挝语和越南语中用于评价人的习语在结构特征上既有相似之处,也有不同之处。它们都由三个或三个以上音节组成,且音节数为偶数,构成习语的两个完整部分。然而,两种语言的习语也存在差异,例如声调的数量:越南语有六个声调,而老挝语习语只有五个声调;音节数量和语法结构的比例也不同:越南语习语通常只有一到两个部分,而老挝语习语除了一到两个部分之外,还使用多部分结构。
2. 老挝语和越南语中用于评价人的习语在语义特征上既有相似之处,也有不同之处。两种语言的习语都具有字面意义和比喻意义两层含义,对人的评价主题也基本相同,例如建议、教育、赞扬、批评、肯定人性的美好等等。语义上的差异在于,老挝语习语包含字面意义和象征意义,其中象征意义的数量远多于字面意义;在表达方式的选择上,越南语习语倾向于使用间接表达,而老挝语习语则倾向于使用直接表达。
3. 结构上的相似性源于两种语言的类型学特征,它们都是分析型语言和声调语言;而习语意义上的相似性则源于文化上的相似性。此外,由于两国符号和观念的不同,也存在文化差异。
11. 实际应用性(如有):本论文研究得出的结论可以应用于向老挝人教授越南语,或者向越南人教授老挝语。
12. 进一步的研究方向(如有):扩大对老挝语和越南语两种语言的语言和文化问题的研究范围。
13. 与论文相关的出版物:无