Đào tạo

TTLV:越南语中表达不存在的认知模式的习语以及意大利语中相应的表达方式。

2022年11月10日,星期四,16:24
1. 学生全名:Nguyen Minh Nguyet
2. 性别:女
3. 出生日期:1989年3月8日
4. 出生地:河内
5. 2020 年 12 月 24 日越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发的第 2705/2020/QD-XHNV 号学生录取决定。
6. 培训流程变更:无
7. 论文题目:越南语中表达非真实认知情态的习语及其在意大利语中的等效表达方式
8. 专业:语言学;代码:8229020.01
9. 科研导师:Vo Thi Minh Ha 博士、Doan Thi Thu Ha 博士
10. 论文结果总结:通过语料库分析,我们获得了50个越南语中表达不存在的认知情态的习语,以及47个意大利语中的对应表达。在对这些习语进行描述、分析和比较后,我们基本得出以下结论:
- 就句法行为特征而言,不存在的越南习语和意大利语中等效的表达方式在句子中的主导位置(句首)以及组合结构的相对稳定性方面具有相似之处;
与越南语不同,意大利语是一种黏着语,其句子中的词语功能受形态变化规则的约束。因此,意大利语中表示不存在概念的习语,在句子中的位置灵活性不如越南语中表示不存在概念的习语。
- 关于习语的构成要素类型:虽然在越南语中,习语的构成要素并非真正的构成要素,通常是从句形式、动词和介词结构,几乎没有词级单位,但在意大利语中,词级要素相当多(动词、情态副词);
关于表达不存在的信息的方式:越南语中习语是母语者交流中常用的词汇单位,而意大利语不仅有词汇手段,还有语法手段。这组语法手段可以根据动词的语气和时态进行分类,其中虚拟语气(congiuntivo)和将来时尤为突出。
11. 实际应用:应用于越南学习者学习意大利语作为外语以及越南学习者学习意大利语作为外语;通过提供有关不存在的人工智能的含义以及越南语和意大利语中相应表达方式的额外知识,提高越南语和意大利语之间的翻译和口译效率;应用于构建越南语-意大利语和意大利语-越南语词典。
12. 进一步的研究方向:扩大越南成语的研究范围,纳入其他认知模式的表达方式,并将其与意大利语中的等效表达方式进行比较;探索这些表达方式的不同尺度,以考察说话者对命题中所传达内容的真实性(确定性 - 不确定性)的承诺程度。
13. 与论文相关的已发表作品:
- Nguyen Minh Nguyet (2022),通过 Le Minh Khue 的意大利语翻译调查越南语中不存在的认知情态习语的等效表达方式,意大利语系教师科学会议论文集,2022 年 5 月,第 31-44 页。
 
 
硕士论文相关信息
1. 全名:阮明月
2. 性别:女
3. 出生日期:1989年3月8日
4. 出生地:河内
5. 录取决定编号:2705/2020/QD-XHNV,日期:2020 年 12 月 24 日,由越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发。
6. 学术流程变更:否
7. 正式论文题目:越南语中的非事实性程式化表达及其在意大利语中的对应表达
8. 专业:语言学 代码:8229020.01
9. 导师:Vo Thi Minh Ha 博士、Doan Thi Thu Ha 博士
10. 研究结果总结:通过语料库调查,我们获得了50个越南语非事实性固定表达方式和47个意大利语对应表达方式。在对这些表达方式进行描述、分析和比较后,我们得出以下结论:
- 就句法行为特征而言,越南语中的非事实性程式化表达与意大利语中的等效表达方式在句子中的主要出现位置(句首)以及复合结构的相对稳定性方面具有相似之处;
- 与越南语不同,意大利语是一种融合语言,句子中发挥作用的词语受形态变化规则的约束,因此意大利语中非事实性的认知等价表达方式在句子中的位置不像越南语那样灵活;
- 构成非事实性固定表达的成分类型:如果说在越南语中,构成非事实性固定表达的成分通常是包含子短语、动词短语和介词短语的结构,几乎没有词级单位,那么在意大利语中,则有相当多的词级成分(情态动词、情态副词);
非事实性表达方式:如果说越南语中有母语者在交流中高频使用的固定表达方式,那么意大利语不仅有词汇表达方式,还有语法表达方式。这类语法表达方式可以根据动词时态和语气进行分类,其中虚拟语气(congiuntivo)和将来时尤为突出。
11. 实际应用性(如有):应用于越南学生学习意大利语作为外语以及意大利人学习越南语;通过使学习者理解越南语和意大利语中非被动认知模式和相应的表达方式,提高越南语-意大利语两种语言的翻译口译效率;应用于编纂越南语-意大利语和意大利语-越南语词典。
12. 进一步的研究方向(如有):扩大对越南语程式化表达方式在其他认知方法上的调查范围,并将其与意大利语中的等效表达方式进行比较;探索这些表达方式的不同尺度,以衡量说话者对命题中所传达内容的真实性(确定性 - 不确定性)的承诺程度。
13. 与论文相关的出版物:
- Nguyen Minh Nguyet (2022),通过 Le Minh Khue 的意大利语翻译书籍调查越南语中与非事实性程式表达等效的表达方式,《意大利学院科学会议论文集》,2022 年 5 月,第 31-44 页。


 

作者:韩琼

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二