1. 学生姓名:Nguyen Minh Nguyet
2.性别:女
3.出生日期:1989年3月8日
4.出生地:河内
5.关于承认学生的决定第 2705/2020/QD-XHNV 号 日期:2020 年 12 月 24 日 越南河内国家大学社会科学与人文大学校长。
6. 培训流程是否有变化:否
7. 论文题目:越南语中表达非现实认知模态的习语及意大利语中对应的表达方式
8.专业:语言学;代码:8229020.01
9. 科学导师:Vo Thi Minh Ha 博士、Doan Thi Thu Ha 博士
10. 论文成果总结:通过语料库的调查,我们获得了50个越南语中表达非现实认知模态(TTNT)的成语,以及47个意大利语中与之对应的表达方式。在对这些单位进行描述、分析和比较之后,我们基本得出以下结论:
- 在句法行为特征方面,越南非现实性习语与意大利语中对应的表达方式在句子中的主导地位(句首)以及组合结构的相对稳定性方面具有相似性;
- 与越南语不同,意大利语是黏着语,词语在句子中的运用要遵循形态变化的规则,因此意大利语中表达TTNT的习语的对应方式,不像越南语中不存在TTNT习语那样,在句子中的位置上具有灵活性;
- 关于成语的构成要素类型:如果说越南语中,构成非实义成语的要素通常是从句、动词结构和介词结构等形式,几乎没有词级别的单位,那么意大利语中,词级别的要素就相当多(动词、情态副词);
- 关于表达非现实信息的手段:如果说越南语中有成语这种在母语人士交流中高频使用的词汇单位,那么意大利语中不仅有词汇手段,还有语法手段。这类语法手段可以根据动词的语气和时态进行分类,其中虚拟语气(congiuntivo)和将来时态尤为突出。
11. 实际应用:应用于越南学习者和意大利学习越南语者的意大利语作为外语的教学和学习;通过提供有关非真实人工智能的含义以及越南语和意大利语中相应的表达方式的额外知识,提高越南语和意大利语之间翻译和口译过程的效率;应用于构建越南语-意大利语和意大利语-越南语词典。
12. 进一步研究方向:扩大越南语成语调查中其他认知模态表达的范围,与意大利语中的等效手段进行比较,研究这些手段在说话者对小句所传达内容的真实性(确定性-不确定性)的承诺方面的不同尺度。
13. 与论文相关的已发表著作:
- Nguyen Minh Nguyet (2022),通过黎明奎作品的意大利语翻译调查越南语中非真实认知模态习语的表达方式,意大利语系教师科学会议论文集,2022 年 5 月,第 31 至 44 页。
硕士论文信息
1. 全名:阮明月
2.性别:女
3.出生日期:1989年3月8日
4.出生地:河内
5. 录取决定编号:第 2705/2020/QD-XHNV 号,发布日期:2020 年 12 月 24 日,由河内国家大学社会科学与人文大学校长发布。
6. 学术流程变更:否
7. 论文题目:越南语非事实性程式化表达及其意大利语对应词
8.专业:语言学 代码:8229020.01
9. 导师:Vo Thi Minh Ha 博士、Doan Thi Thu Ha 博士
10. 论文研究结果总结:通过语料库调查,我们获得了50个越南语非事实性程式表达单位,以及47个意大利语对应表达单位。通过对这些单位进行描述、分析和比较,我们得出以下结论:
- 在句法行为特点方面,越南语非事实性程式表达与意大利语中相当的表达方式在句子中的主导出现(句首)方面有相似之处,在复合结构的相对稳定性方面也有相似之处;
- 与越南语不同,意大利语是一门融合语言,句子中出现的词语受形态变化规则的支配,因此意大利语中非事实性的认识对等表达方式在句子中出现的位置不像越南语那样灵活;
- 构成非事实公式化的成分类型:如果说在越南语中,构成非事实公式化的成分通常是由子短语、动词短语和介词短语组成的结构,几乎没有词级单位,那么在意大利语中,则有相当多的词级成分(情态动词、情态副词);
- 非事实性表达方式:如果说越南语中存在着公式化表达,这些表达方式是母语人士在交流中高频使用的词汇单位,那么意大利语中不仅存在词汇性表达方式,还存在语法性表达方式。这类语法性表达方式可以根据动词时态和语气进行分类,其中虚拟语气(congiuntivo)和将来时态尤为突出。
11. 实际应用性:应用于越南学生和意大利学生学习越南语时意大利语作为外语的教学和学习;提高越南语 - 意大利语两种语言的翻译效率,使他们了解非非活动的认知模态和越南语和意大利语中相应的表达方式;应用于构建越南语 - 意大利语和意大利语 - 越南语词典。
12. 进一步的研究方向(如有):扩大对越南语公式化表达在其他认知方法上的调查范围,将其与意大利语中的等效方法进行比较;探索这些方法在说话者对命题所传达内容的真实性(确定性 - 不确定性)的承诺程度方面的不同尺度。
13. 论文相关出版物:
- 阮明月 (2022),通过黎明奎的意大利语翻译书籍调查越南语中相当于非事实公式化表达的表达方式,意大利教师科学会议论文集,2022 年 5 月,第 31 至 44 页。