Ngôn ngữ
1. Họ và tên học viên: Lê Mai Trang : 2. Giới tính: Nữ
3. Ngày sinh: 16/06/1993
4. Nơi sinh: Thanh Hòa – Vĩnh Phú
5. Quyết định công nhận học viên số: 4295/2016/QĐ-XHNV, ngày 16 tháng 12 năm 2016 của Hiệu trưởng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội
6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo:
7. Tên đề tài luận văn: Khảo sát lỗi phát âm tiếng Việt của học viên nước ngoài học tiếng Việt (Trường hợp học viên quân sự Lào học tiếng Việt tại Đoàn 871, Tổng cục Chính trị)
8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ học ; Mã số: 60220240
9. Cán bộ hướng dẫn khoa học: PGS. TS Đinh Kiều Châu, Khoa Ngôn ngữ học
10. Tóm tắt các kết quả của luận văn: Một số kết luận của luận văn như sau:
Ở lỗi phát âm, các HVQSL mắc các lỗi phát âm về thanh điệu, phụ âm đầu, âm đệm, âm chính và âm cuối. Nguyên nhân mắc các lỗi này là do ngôn ngữ mẹ đẻ là tiếng Lào và ngôn ngữ đích là tiếng Việt. Ở lỗi thanh điệu HVSQL mắc lỗi phát âm thanh ngã và thanh hỏi. Ở lỗi phụ âm đầu, HVQSL mắc lỗi phát âm ở 9 phụ âm đầu là /ʐ/, /s/, /ʂ/, /c/, /ʈ/, /k/,/x/, /ɣ/, /v/. Ở lỗi âm đệm sau phụ âm đầu, HVSQL mắc lỗi phát âm nuốt âm đệm /ṷ/, hay có thể gọi là lỗi nhầm lẫn giữa âm đệm /ṷ/ và âm đệm /zêrô/. Lỗi âm chính, HVQSL mắc các lỗi khi phát âm 5 nguyên âm /ɔ̆/, /o/, /ɤ̆/, /ε̆ /, /w/. Lỗi âm cuối thể hiện ở việc HVQSL phát âm sai 4 âm cuối /-t/, /-k/, /-ŋ/, /-i̭/.
Cách khắc phục những lỗi phát âm của HVQSL được thực hiện cùng lúc giữa giáo viên và học viên. Các bài tập thục luyện rất cần thiết cho giai đoạn đầu học tiếng Việt của học viên. Giáo viên cần lấy học viên là trung tâm và phải là người hiểu những lỗi phát âm mà học viên của mình mắc phải, sau đó đưa ra những giải pháp khắc phục, sáng tạo. Giáo viên cần kết hợp các phương pháp giảng dạy hiệu quả, vừa học, vừa chơi vừa luyện tập. Thiết kế các bài luyện tập phù hợp với mục đích khắc phục lỗi, trình độ của học viên. Tăng cường công tác kiểm tra, đánh giá trình độ học viên để có những kế hoạch giảng dạy phù hợp cho từng đối tượng ở các trình độ khác nhau.
11. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn:
Luận văn có ý nghĩa đối với việc dạy và học tiếng Việt như một ngoại ngữ với học viên Lào. Hỗ trợ quá trình học và giảng dạy tiếng Việt cho học viên Lào đạt hiệu quả cao hơn. Giúp giáo viên có những định hướng soạn bài phát âm phù hợp với học viên, giúp học viên sửa lỗi phát âm nhanh nhất, hiệu quả nhất. Nâng cao chất lượng trong việc dạy và học tiếng Việt đối với học viên Lào nói riêng và với người nước ngoài nói chung.
12. Những hướng nghiên cứu tiếp theo:
13. Các công trình đó công bố có liên quan đến luận văn:
INFORMATION ON MASTER’S THESIS
1. Full name: Le Mai Trang 2. Sex: Female
3. Date of birth: June 16, 1993 4. Place of birth: Thanh Hoa district, Phu Tho province
5. Admission decision number: 4295/2016/QĐ-XHNV; Dated: December 16, 2016
6. Changes in academic process:
7. Official thesis title: Survey of Vietnamese pronunciation errors of foreign learners studying Vietnamese (In case, Lao military cadets learn Vietnamese in 871 delegation, General Political Department).
8. Major: Linguistics 9. Code: 60220240
10. Supervisors: Associate Professor Ph.D, Dinh Kieu Chau
11. Summary of the findings of the thesis:
In pronunciation errors, the HVQSLs have pronunciations of tones, early consonants, tone sounds, main and end tones. The cause of these errors is because the mother tongue is Lao and the target language is Vietnamese. In HVSQL tone bug, sound of falling sound and question bar. In the initial consonant error, HVQSL has a pronunciative pronunciation of the first 9 consonants / ʐ / /s/, /ʂ/, /c/, /ʈ/, /k/,/x/, /ɣ/, /v/. In the case of an after-head sound buffer, HVSQL has a "/ ṷ /" sound buffer, or it may be a mistake between the / ṷ / and the / buff / ore / sound. Main error, HVQSL has errors when pronouncing 5 vowels /ɔ̆/, /o/, /ɤ̆/, /ε̆ /, /w/. The last negative error is shown in the last 4 negative tones HVQSL / -t /, -k /, / -ŋ /, / -i̭ /.
How to overcome the pronunciation errors of HVQSL is done at the same time between teachers and students. Exercises are essential for the first stage of learning Vietnamese. The teacher should take the learner center and be the person who understands the pronunciation errors that his students make, then offer corrective solutions, creation. Teachers need to combine effective teaching methods, learning, playing and practicing. Design exercises that are appropriate for the purpose of correcting the errors and level of the trainees. Strengthen the examination and assessment of trainees to have suitable teaching plans for each subject at different levels.
12. Practical applicability, if any:
Thesis is meaningful for teaching and learning Vietnamese as a foreign language with Lao students. Supporting the learning and teaching of Vietnamese language to Lao students is more effective. Teachers have the orientation to write the pronunciation suitable for the students, help students correct the pronunciation of the fastest, most effective. Improve the quality of teaching and learning Vietnamese for Lao students in particular and for foreigners in general.
13. Further research directions, if any:
14. Thesis-related publications:
Tác giả: ussh
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn